CLEFTS
Cleft:
(1) C'est à un professionnel que je demande protection. (focus = PP)
(2) C'est le matin que je chante le mieux. (focus = modifier NP)
Presentative construction:
(3) C'est un professionnel à qui je demande protection
(4) C'est le jour où j'ai chanté en public
Ambiguous cases: when the cleft focus is an NP:
(5) C'est un homme que j'ai rencontré hier
= "voici un homme que j'ai rencontré hier" versus = "c'est un homme que j'ai rencontré hier (et pas une femme)"
(6a) C'est un homme qui a beaucoup travaillé dans sa vie
(6b) C'est un homme qui a parlé hier (pas une femme)
Current representation in French UD:
In all the above cases, the root is the noun of the focus, "est" is its copula and "c'" is its nsubj of the foyer.
i.e. for (1) and (3):
- cop(professionnel, est)
- nsubj(professionnel, c')
The treatment of the clausal argument varies:
(1) (cleft focus is a PP): the clausal argument is most often coded as a ccomp of the focus ( ccomp(professionnel, demande) ) but there are a few cases where it is coded as a acl:relcl ==> manual work to code these cases as ccomp ?
(2) (cleft focus is a modifier NP) The clausal argument is coded as a ccomp of the focus
(3) et (4) clausal argument coded as a relative clause of the focus
(5) cases seem coded like (3) and (4) ==> manual work to distinguish a presentative construction (acl:relcl) vs cleft (ccomp) ?