Commit b147ed15 authored by Gérard Huet's avatar Gérard Huet

Various morphology fixes, lexicon acquisition

parent d08ee3e3
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
......@@ -531,7 +531,9 @@ indestructible.<p></p>
imp&#233;rissable, inalt&#233;rable;
&#233;ternel &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=ak.sara;g=Neu;font=roma">n.</a>
son;
syllabe | lettre, caract&#232;re | phon. la syllabe sacr&#233;e <a class="blue" href="17.html#om"><i><span class="trans12">om</span></i></a> | phil. [<a class="blue" href="62.html#vedaanta"><i><span class="trans12">ved&#257;nta</span></i></a>] l'&#201;ternel.<p></p>
syllabe | lettre, caract&#232;re | phon. la syllabe sacr&#233;e <a class="blue" href="17.html#om"><i><span class="trans12">om</span></i></a> | phil. [<a href="62.html#Uvedaanta"><span class="trans12">Ved&#257;nta</span></a>] l'Imp&#233;rissable, principe cr&#233;atif supr&#234;me.<br>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=etat+jyoti.h+etat+ak.saram+etat+satyam+etat+brahma&t=VH&cpts=42%2C%7BNouc%7D%2C%7Bbrahma%7D%2C%7Bt%7D%7C37%2C%7BPron%7D%2C%7Betat%7D%2C%7Bt%7D%7C25%2C%7BPron%7D%2C%7Betat%7D%2C%7Bt%7D%7C17%2C%7BA%7D%2C%7Ba%7D%2C%7Bt%7D%7C12%2C%7BPron%7D%2C%7Betat%7D%2C%7Bt%7D%7C5%2C%7BNouc%7D%2C%7Bjyotis%7D%2C%7Bt%7D%7C0%2C%7BPron%7D%2C%7Betat%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=220"><i><span class="trans12">etaj</span></i> <i><span class="trans12">jyotir</span></i> <i><span class="trans12">etad</span></i> <i><span class="trans12">ak&#7779;aram</span></i> <i><span class="trans12">etat</span></i> <i><span class="trans12">satyam</span></i> <i><span class="trans12">etad</span></i> <i><span class="trans12">brahma</span></i></a>
phil. [<a href="62.html#Uvedaanta"><span class="trans12">Ved&#257;nta</span></a>] Voici le Feu, voici le Verbe, voici le Vrai, voici le <a class="blue" href="46.html#brahman"><i><span class="trans12">brahman</span></i></a>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="ak.saranyaasa"><i><span class="trans12">ak&#7779;arany&#257;sa</span></i></a>
[<a class="blue" href="37.html#nyaasa"><i><span class="trans12">ny&#257;sa</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=ak.saranyaasa;g=Mas;font=roma">m.</a>
&#233;criture.<p></p>
......
......@@ -203,7 +203,7 @@ possesseur de | myth. np. d'<a class="navy" name="Uiiza"><span class="trans12">&
&#160;<a class="navy" name="iizaavaasyopani.sad"><i><span class="trans12">&#299;&#347;&#257;v&#257;syopani&#7779;ad</span></i></a>
[<a class="blue" href="58.html#vaasya#1"><i><span class="trans12">v&#257;sya_1</span></i></a>-<a class="blue" href="15.html#upani.sad"><i><span class="trans12">upani&#7779;ad</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=iizaavaasyopani.sad;g=Neu;font=roma">n.</a>
lit. [&#171;<a class="blue" href="15.html#upani.sad"><i><span class="trans12">upani&#7779;ad</span></i></a> commen&#231;ant par <i><span class="trans12">&#299;&#347;&#257;v&#257;sya</span></i>&#187;] cf. <a href="#Uiizaa"><span class="trans12">&#298;&#347;&#257;</span></a>.<br>
<i><span class="trans12">&#299;&#347;&#257;</span></i> <i><span class="trans12">v&#257;syam</span></i> <i><span class="trans12">idam</span></i>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=iizaa_vaasyam+idam&t=VH&cpts=11%2C%7BInde%7D%2C%7Bidam%7D%2C%7Bt%7D%7C4%2C%7BKric%7D%2C%7Bvaasyam%7D%2C%7Bt%7D%7C0%2C%7BNouv%7D%2C%7Biizaas%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=229"><i><span class="trans12">&#299;&#347;&#257;</span></i> <i><span class="trans12">v&#257;syam</span></i> <i><span class="trans12">idam</span></i></a>
[<a href="#Uiizaa"><span class="trans12">&#298;&#347;&#257;</span></a>] Tout ici-bas doit &#234;tre h&#233;berg&#233; par le Seigneur.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="iizopani.sad"><i><span class="trans12">&#299;&#347;opani&#7779;ad</span></i></a>
[<a class="blue" href="15.html#upani.sad"><i><span class="trans12">upani&#7779;ad</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=iizopani.sad;g=Fem;font=roma">f.</a>
......
......@@ -54,7 +54,7 @@ ainsi adress&#233;e par le vampire, <a href="70.html#Usiitaa"><span class="trans
&#160;<a class="navy" name="uktaartha"><i><span class="trans12">ukt&#257;rtha</span></i></a>
[<a class="blue" href="6.html#artha"><i><span class="trans12">artha</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=uktaartha;g=Mas;font=roma">m.</a>
gram. sens exprim&#233;.<br>
<i><span class="trans12">ukt&#257;rth&#257;n&#257;m</span></i> <i><span class="trans12">aprayoga&#7717;</span></i>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=uktaarthaanaam+aprayoga.h&t=VH&cpts=0%2C%7BIikv%7D%2C%7Bukta%7D%2C%7Bt%7D%7C3%2C%7BNouv%7D%2C%7Barthaanaam%7D%2C%7Bt%7D%7C12%2C%7BNouc%7D%2C%7Bprayogas%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=230"><i><span class="trans12">ukt&#257;rth&#257;n&#257;m</span></i> <i><span class="trans12">aprayoga&#7717;</span></i></a>
[<a href="58.html#Uvaakyapadiiya"><span class="trans12">V&#257;kyapad&#299;ya</span></a>] Il n'y a pas d'emploi (d'une forme) pour les sens d&#233;j&#224; exprim&#233;s.<br>
<a class="green" href="#ukta"><i><span class="trans12">ukta</span></i></a><p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0915;&#x094D;&#x0924;&#x0935;&#x0924;&#x094D;</span>
......
......@@ -202,7 +202,7 @@ faire l'ascension de | faire un pas de c&#244;t&#233;;
s'&#233;loigner, s'en aller;
tr&#233;passer | omettre, n&#233;gliger;
transgresser.<br>
<i><span class="trans12">urddhva&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">pr&#257;&#7751;&#257;</span></i> <i><span class="trans12">hyutkr&#257;manti</span></i>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=uurdhvam+praa.naa_hyutkraamanti&t=VH&cpts=15%2C%3C%7BPv%7D%7BRoot%7D%7But%7D%7Bkraamanti%7D%3E%2C%7Butkraamanti%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=231"><i><span class="trans12">&#363;rddhva&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">pr&#257;&#7751;&#257;</span></i> <i><span class="trans12">hyutkr&#257;manti</span></i></a>
[MS.] Car les esprits vitaux sont en train de s'exhaler.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0924;&#x094D;&#x0915;&#x094D;&#x0930;&#x092E;</span>
<a class="navy" name="utkrama"><i><span class="trans12">utkrama</span></i></a>
......@@ -301,7 +301,7 @@ grande chaleur.<p></p>
<a class="navy" name="uttabhita"><i><span class="trans12">uttabhita</span></i></a>
[pp. <a class="blue" href="#uttambh"><i><span class="trans12">uttambh</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=uttabhita;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=uttabhita;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=uttabhitaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">uttabhit&#257;</span></i>
support&#233;, soutenu.<br>
<i><span class="trans12">satyena</span></i> <i><span class="trans12">uttabhit&#257;</span></i> <i><span class="trans12">bh&#363;mi&#7717;</span></i>
<i><span class="trans12">satyenottabhit&#257;</span></i> <i><span class="trans12">bh&#363;mi&#7717;</span></i>
[RV.] La Terre est soutenue par la v&#233;rit&#233;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0924;&#x094D;&#x0924;&#x092E;</span>
<a class="navy" name="uttama"><i><span class="trans12">uttama</span></i></a>
......@@ -1251,7 +1251,7 @@ son <a href="9.html#Uaatmatattvaviveka"><span class="trans12">&#256;tmatattvaviv
<a class="navy" name="udayin"><i><span class="trans12">udayin</span></i></a>
[agt. <a class="blue" href="#udi"><i><span class="trans12">udi</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=udayin;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=udayin;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=udayinii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">udayin&#299;</span></i>
qui monte, qui s'&#233;l&#232;ve | prosp&#232;re &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=udayin;g=Mas;font=roma">m.</a>
hist. np. du roi <a class="navy" name="Uudayii"><span class="trans12">Uday&#299;</span></a> ou <a class="navy" name="Uudayibhadra"><span class="trans12">Udayibhadra</span></a> &#171;Prosp&#232;re&#187;, fils d'<a href="1.html#Uajaatazatru"><span class="trans12">Aj&#257;ta&#347;atru</span></a>, qu'il assassina en 459 ant.<p></p>
hist. np. du roi <a class="navy" name="Uudayii"><span class="trans12">Uday&#299;</span></a> ou <a class="navy" name="Uudayibhadra"><span class="trans12">Udayibhadra</span></a> &#171;Prosp&#232;re&#187;, fils d'<a href="1.html#Uajaatazatru#1"><span class="trans12">Aj&#257;ta&#347;atru_1</span></a>, qu'il assassina en 459 ant.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0926;&#x0930;</span>
<a class="navy" name="udara"><i><span class="trans12">udara</span></i></a>
[<a class="blue" href="#ut"><i><span class="trans12">ut</span></i></a>-<a class="blue" href="17.html#.r"><i><span class="trans12">&#7771;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=udara;g=Neu;font=roma">n.</a>
......@@ -1506,15 +1506,26 @@ son latex est aphrodisiaque;
ses fruits, feuilles, &#233;corce et racines ont de nombreux usages m&#233;dicinaux;
il est associ&#233; &#224; la vigueur nutritive et &#224; la fertilit&#233;;
v&#233;d. on fait de son bois un tr&#244;ne sur lequel s'assied un <a class="blue" href="62.html#vraatya"><i><span class="trans12">vr&#257;tya</span></i></a> pendant la c&#233;r&#233;monie du <a class="blue" href="50.html#mahaavrata"><i><span class="trans12">mah&#257;vrata</span></i></a>;
on en fait une coupe pour contenir l'onction du sacre lors de la cons&#233;cration du <a class="blue" href="54.html#raajasuuya"><i><span class="trans12">r&#257;jas&#363;ya</span></i></a> | vari&#233;t&#233; de l&#232;pre provoquant des l&#233;sions rouge&#226;tres | verge &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=udumbara;g=Neu;font=roma">n.</a>
on en fait une coupe pour contenir l'onction du sacre lors de la cons&#233;cration du <a class="blue" href="54.html#raajasuuya"><i><span class="trans12">r&#257;jas&#363;ya</span></i></a>;
on en fait &#233;galement les piliers d'une maison | vari&#233;t&#233; de l&#232;pre provoquant des l&#233;sions rouge&#226;tres | verge &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=udumbara;g=Neu;font=roma">n.</a>
natu. la figue, fruit du bot. <i>Ficus glometara</i> | pl. les fruits des 5 ficus: <a class="blue" href="#udumbara"><i><span class="trans12">udumbara</span></i></a>, <a class="blue" href="57.html#va.ta"><i><span class="trans12">va&#7789;a</span></i></a>-<a class="blue" href="37.html#nyagrodha"><i><span class="trans12">nyagrodha</span></i></a>, <a class="blue" href="41.html#pippala"><i><span class="trans12">pippala</span></i></a>-<a class="blue" href="7.html#azvattha"><i><span class="trans12">a&#347;vattha</span></i></a>, <a class="blue" href="45.html#plak.sa"><i><span class="trans12">plak&#7779;a</span></i></a> et <a class="blue" href="20.html#kaakodumbara"><i><span class="trans12">k&#257;kodumbara</span></i></a>;
leur consommation est interdite au <a class="blue" href="27.html#jaina"><i><span class="trans12">jaina</span></i></a>.<br>
<i><span class="trans12">caran</span></i> <i><span class="trans12">vai</span></i> <i><span class="trans12">madhu</span></i> <i><span class="trans12">vindati</span></i> <i><span class="trans12">caran</span></i> <i><span class="trans12">sv&#257;dum</span></i> <i><span class="trans12">udumbaram</span></i>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=caran+vai+madhu+vindati+caran+svaadum+udumbaram&t=VH&cpts=22%2C%7BKric%7D%2C%7Bcaran%7D%2C%7Bt%7D%7C14%2C%7BRoot%7D%2C%7Bvindati%7D%2C%7Bt%7D%7C9%2C%7BNouc%7D%2C%7Bmadhu%7D%2C%7Bt%7D%7C0%2C%7BKric%7D%2C%7Bcaran%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=232"><i><span class="trans12">caran</span></i> <i><span class="trans12">vai</span></i> <i><span class="trans12">madhu</span></i> <i><span class="trans12">vindati</span></i> <i><span class="trans12">caran</span></i> <i><span class="trans12">sv&#257;dum</span></i> <i><span class="trans12">udumbaram</span></i></a>
[AB.] C'est en marchant, certes, qu'on obtient le miel, et en marchant encore, la douce figue.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0926;&#x0941;&#x092E;&#x094D;&#x092C;&#x0932;</span>
<a class="navy" name="udumbala"><i><span class="trans12">udumbala</span></i></a>
a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=udumbala;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=udumbala;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=udumbalaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">udumbal&#257;</span></i>
aux pouvoirs &#233;tendus | brun.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0926;&#x0942;&#x0939;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="uduuh"><i><span class="trans12">ud&#363;h</span></i></a>
[<a class="blue" href="#ut"><i><span class="trans12">ut</span></i></a>-<a class="blue" href="16.html#uuh"><i><span class="trans12">&#363;h</span></i></a>] v. [1] pr. <i>(<span class="trans12">ud&#363;hati</span>)</i> pr. md. <i>(<span class="trans12">ud&#363;hate</span>)</i>
pousser vers le haut;
enlever;
balayer.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0926;&#x0942;&#x0939;</span>
<a class="navy" name="uduuha"><i><span class="trans12">ud&#363;ha</span></i></a>
[instr. <a class="blue" href="16.html#uuh"><i><span class="trans12">&#363;h</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=uduuha;g=Mas;font=roma">m.</a>
balai.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0909;&#x0926;&#x0943;</span>
<a class="navy" name="ud.r"><i><span class="trans12">ud&#7771;</span></i></a>
[<a class="blue" href="#ut"><i><span class="trans12">ut</span></i></a>-<a class="blue" href="17.html#.r"><i><span class="trans12">&#7771;</span></i></a>] v. [3] pr. <i>(<span class="trans12">udiyarti</span>)</i>
......
This diff is collapsed.
......@@ -410,7 +410,7 @@ se dit des consonnes sibilantes (&#8216;<i><span class="trans12">&#347;</span></
&#233;mettre de la vapeur.<p></p>
<span class="math">&#8730; </span><span class="deva" lang="sa">&#x090A;&#x0939;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="uuh"><i><span class="trans12">&#363;h</span></i></a>
[reli&#233; &#224; <a class="blue" href="57.html#vah#1"><i><span class="trans12">vah_1</span></i></a>] v. [<a class="red" href="!CGICONJ?q=uuh;c=1;font=roma">1</a>] pr. <i>(<span class="trans12">&#363;hati</span>)</i> pr. md. <i>(<span class="trans12">&#363;hate</span>)</i> pft. <i>(<span class="trans12">&#363;he</span>)</i> aor. [5] <i>(<span class="trans12">auh&#299;t</span>)</i> pp. <i>(</i><i><span class="trans12">&#363;&#7693;ha</span></i>, <i><span class="trans12">&#363;hita</span></i><i>)</i> pfp. <i>(</i><i><span class="trans12">&#363;hya</span></i>, <i><span class="trans12">&#363;hitavya</span></i><i>)</i> pf. <i>(</i><a class="blue" href="4.html#apoh"><i><span class="trans12">apa</span></i></a>, <a class="blue" href="62.html#vyuuh"><i><span class="trans12">vi</span></i></a>, <a class="blue" href="68.html#samuuh"><i><span class="trans12">sam</span></i></a><i>)</i>
[reli&#233; &#224; <a class="blue" href="57.html#vah#1"><i><span class="trans12">vah_1</span></i></a>] v. [<a class="red" href="!CGICONJ?q=uuh;c=1;font=roma">1</a>] pr. <i>(<span class="trans12">&#363;hati</span>)</i> pr. md. <i>(<span class="trans12">&#363;hate</span>)</i> pft. <i>(<span class="trans12">&#363;he</span>)</i> aor. [5] <i>(<span class="trans12">auh&#299;t</span>)</i> pp. <i>(</i><i><span class="trans12">&#363;&#7693;ha</span></i>, <i><span class="trans12">&#363;hita</span></i><i>)</i> pfp. <i>(</i><i><span class="trans12">&#363;hya</span></i>, <i><span class="trans12">&#363;hitavya</span></i><i>)</i> pf. <i>(</i><a class="blue" href="4.html#apoh"><i><span class="trans12">apa</span></i></a>, <a class="blue" href="14.html#uduuh"><i><span class="trans12">ut</span></i></a>, <a class="blue" href="62.html#vyuuh"><i><span class="trans12">vi</span></i></a>, <a class="blue" href="68.html#samuuh"><i><span class="trans12">sam</span></i></a><i>)</i>
pousser, bouger;
enlever;
changer, alt&#233;rer, modifier | [&#171;faire avancer sa connaissance&#187;] remarquer;
......
......@@ -623,7 +623,7 @@ d&#233;mangeaison;
chatouillement.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="ka.n.dvaadi"><i><span class="trans12">ka&#7751;&#7693;v&#257;di</span></i></a>
[<a class="blue" href="9.html#aadi"><i><span class="trans12">&#257;di</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=ka.n.dvaadi;g=Mas;font=roma">m.</a>
gram. [<a href="22.html#Ukaumudii"><span class="trans12">Kaumud&#299;</span></a>] &#171;qui commence par <i><span class="trans12">ka&#7751;&#7693;&#363;</span></i>&#187;, qualifie la classe [<a class="blue" href="24.html#ga.na"><i><span class="trans12">ga&#7751;a</span></i></a>] des verbes nominaux.<br>
gram. [<a href="22.html#Ukaumudii"><span class="trans12">Kaumud&#299;</span></a>] &#171;qui commence par <i><span class="trans12">ka&#7751;&#7693;&#363;</span></i>&#187;, d&#233;signe la classe [<a class="blue" href="24.html#ga.na"><i><span class="trans12">ga&#7751;a</span></i></a>] des verbes nominaux.<br>
<a class="green" href="#ka.n.du"><i><span class="trans12">ka&#7751;&#7693;u</span></i></a><p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0915;&#x0923;&#x094D;&#x0935;</span>
<a class="navy" name="ka.nva"><i><span class="trans12">ka&#7751;va</span></i></a>
......
......@@ -565,7 +565,7 @@ syn. <a class="blue" href="#kambuka.n.tha"><i><span class="trans12">kambuka&#775
natu. tortue.<br>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=buddhimaanniitimaan+vaagmii+zriimaan+zatrunibarha.na.h+vipulaa.msa.h+mahaabaahu.h+kambugriiva.h+mahaahanu.h+ca&t=VH&cpts=82%2C%7BIfc%7D%2C%7Bhanus%7D%2C%7Bt%7D%7C78%2C%7BIicc%7D%2C%7Bmahaa%7D%2C%7Bt%7D%7C66%2C%7BNouc%7D%2C%7Bkambugriivas%7D%2C%7Bt%7D%7C59%2C%7BA%7D%2C%7Ba%7D%2C%7Bf%7D%7C56%2C%7BIicc%7D%2C%7Bmahaa%7D%2C%7Bt%7D%7C60%2C%7BNouc%7D%2C%7Bbaahus%7D%2C%7Bt%7D%7C52%2C%7BPron%7D%2C%7Bsas%7D%2C%7Bt%7D%7C22%2C%28%7BIicc%7D%7BSfx%7D%7Bzrii%7D%7Bmaan%7D%29%2C%7Bzriimaan%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=175"><i><span class="trans12">buddhim&#257;n</span></i> <i><span class="trans12">n&#299;tim&#257;n</span></i> <i><span class="trans12">v&#257;gm&#299;</span></i> <i><span class="trans12">&#347;r&#299;m&#257;n</span></i> <i><span class="trans12">&#347;atrunibarha&#7751;a&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">vipul&#257;&#7747;sa&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">mah&#257;b&#257;hu&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">kambugr&#299;va&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">mah&#257;hanu&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">ca</span></i></a>
[<a href="54.html#Uraamaaya.na">R&#257;m.</a>] (<a href="54.html#Uraama"><span class="trans12">R&#257;ma</span></a>) est intelligent, sagace, &#233;loquent, glorieux, il extermine ses ennemis;
il a de larges &#233;paules, des bras puissants, sa nuque est muscl&#233;e &#224; l'&#233;gal d'une conque, et sa m&#226;choire puissante.<br>
il a de larges &#233;paules, des bras puissants, sa nuque muscl&#233;e est semblable &#224; une conque, et sa m&#226;choire puissante.<br>
<a class="green" href="#kambu"><i><span class="trans12">kambu</span></i></a><p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0915;&#x092E;&#x094D;&#x092C;&#x094B;&#x091C;</span>
<a class="navy" name="kamboja"><i><span class="trans12">kamboja</span></i></a>
......@@ -1131,7 +1131,7 @@ il va faire.<br>
<i><span class="trans12">&#347;raddha&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">kart&#257;</span></i>
qui ex&#233;cute le rite fun&#232;bre.<br>
<i><span class="trans12">kartari</span></i> <i><span class="trans12">prayoga</span></i>
gram. emploi de la voix active (o&#249; le suffixe de d&#233;clinaison du verbe d&#233;note l'agent de l'action);
gram. emploi de la voix active (o&#249; le suffixe de conjugaison du verbe d&#233;note l'agent de l'action);
opp. <i><span class="trans12">karma&#7751;i</span></i> <i><span class="trans12">prayoga</span></i>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="kart.rka"><i><span class="trans12">kart&#7771;ka</span></i></a>
[<a class="blue" href="18.html#-ka"><i><span class="trans12">-ka</span></i></a>] ifc. a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=kart.rka;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kart.rka;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kart.rkaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">kart&#7771;k&#257;</span></i>
......@@ -1374,7 +1374,7 @@ la tradition en donne 5: <a class="blue" href="14.html#utk.sepa.na"><i><span cla
ex&#233;cution de;
destin de || pali <i><span class="trans12">kamma</span></i>.<br>
<i><span class="trans12">karma&#7751;i</span></i> <i><span class="trans12">prayoga&#7717;</span></i>
gram. emploi au passif (o&#249; le suffixe de d&#233;clinaison du verbe d&#233;note l'objet ou but de l'action, l'agent &#233;tant &#224; l'i.).<p></p>
gram. emploi au passif (o&#249; le suffixe de conjugaison du verbe d&#233;note l'objet ou but de l'action, l'agent &#233;tant &#224; l'i.).<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0915;&#x0930;&#x094D;&#x092E;&#x0935;&#x0924;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="karmavat"><i><span class="trans12">karmavat</span></i></a>
[<a class="blue" href="#karma"><i><span class="trans12">karma</span></i></a><a class="blue" href="57.html#-vat"><i><span class="trans12">-vat</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=karmavat;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=karmavat;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=karmavatii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">karmavat&#299;</span></i>
......@@ -1457,7 +1457,7 @@ s'&#233;vanouir.<br>
boire une gorg&#233;e d'eau.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0915;&#x0932;</span>
<a class="navy" name="kala"><i><span class="trans12">kala</span></i></a>
[agt. <a class="blue" href="#kal"><i><span class="trans12">kal</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=kala;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kala;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kalaa%231;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">kal&#257;_1</span></i>
a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=kala;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kala;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kalaa%231;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">kal&#257;_1</span></i>
rauque, indistinct, faible | inarticul&#233;, bas;
doux, m&#233;lodieux (voix) &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=kala;g=Mas;font=roma">m.</a>
couard &#8212; f. cf. <a class="blue" href="#kalaa"><i><span class="trans12">kal&#257;</span></i></a>.<br>
......@@ -1586,7 +1586,7 @@ natu. zoo. paon.<br>
<a class="green" href="#kalaapa"><i><span class="trans12">kal&#257;pa</span></i></a><p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0915;&#x0932;&#x093F;</span>
<a class="navy" name="kali"><i><span class="trans12">kali</span></i></a>
[<a class="blue" href="#kal"><i><span class="trans12">kal</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=kali;g=Mas;font=roma">m.</a>
[<a class="blue" href="#kal"><i><span class="trans12">kal</span></i></a><a class="blue" href="11.html#-i"><i><span class="trans12">-i</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=kali;g=Mas;font=roma">m.</a>
coup de d&#233; perdant (de 1) | myth. [<a href="50.html#Umahaabhaarata">Mah.</a>] sa personnification <a class="navy" name="Ukali"><span class="trans12">Kali</span></a> &#171;Mauvais sort&#187;, esprit mauvais qui aida <a href="41.html#Upu.skara"><span class="trans12">Pu&#7779;kara</span></a> &#224; gagner aux d&#233;s les possessions de son fr&#232;re <a href="34.html#Unala"><span class="trans12">Nala</span></a> | dispute, discorde;
mauvais objet parmi plusieurs.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="kalikaala"><i><span class="trans12">kalik&#257;la</span></i></a>
......
......@@ -30,7 +30,9 @@ qui mange du poisson.<br>
<i><span class="trans12">&#257;m&#257;t</span></i>
qui mange de la nourriture crue.<br>
<i><span class="trans12">sasy&#257;t</span></i>
qui mange des c&#233;r&#233;ales.<p></p>
qui mange des c&#233;r&#233;ales.<br>
<i><span class="trans12">kravy&#257;t</span></i>
qui mange de la viande.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0905;&#x0926;</span>
<a class="navy" name="ada"><i><span class="trans12">ada</span></i></a>
[agt. <a class="blue" href="#ad#1"><i><span class="trans12">ad_1</span></i></a>] ifc. a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=ada;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=ada;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=adaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">ad&#257;</span></i>
......@@ -1338,7 +1340,15 @@ inattention, n&#233;gligence;
non &#233;gard.<br>
<a class="navy" name="anapek.sam"><i><span class="trans12">anapek&#7779;am</span></i></a>
sans consid&#233;ration;
sans examen s&#233;rieux.<p></p>
n&#233;gligemment, sans examen s&#233;rieux.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="anapek.satva"><i><span class="trans12">anapek&#7779;atva</span></i></a>
[<a class="blue" href="30.html#-tva"><i><span class="trans12">-tva</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=anapek.satva;g=Neu;font=roma">n.</a>
non pertinence;
n&#233;gligence.<br>
<a class="navy" name="anapek.satvaat"><i><span class="trans12">anapek&#7779;atv&#257;t</span></i></a>
adv.
du fait de n'avoir pas de rapport avec.<br>
<a class="green" href="#anapek.sa"><i><span class="trans12">anapek&#7779;a</span></i></a><p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0905;&#x0928;&#x092A;&#x0947;&#x0915;&#x094D;&#x0937;&#x093F;&#x0924;</span>
<a class="navy" name="anapek.sita"><i><span class="trans12">anapek&#7779;ita</span></i></a>
[<a class="blue" href="#an#1"><i><span class="trans12">an_1</span></i></a>-<a class="blue" href="4.html#apek.sita"><i><span class="trans12">apek&#7779;ita</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=anapek.sita;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=anapek.sita;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=anapek.sitaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">anapek&#7779;it&#257;</span></i>
......
......@@ -360,6 +360,10 @@ qui ont fait cause commune avec nous.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="kaaryazabda"><i><span class="trans12">k&#257;rya&#347;abda</span></i></a>
[<a class="blue" href="63.html#zabda"><i><span class="trans12">&#347;abda</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=kaaryazabda;g=Mas;font=roma">m.</a>
gram. langue comme engendr&#233;e par la grammaire, &#224; travers l'op&#233;ration de synth&#232;se [<a class="blue" href="62.html#v.rtti"><i><span class="trans12">v&#7771;tti</span></i></a>].<p></p>
&#160;&#160;<a class="navy" name="kaaryazabdavaadin"><i><span class="trans12">k&#257;rya&#347;abdav&#257;din</span></i></a>
[<a class="blue" href="58.html#vaadin"><i><span class="trans12">v&#257;din</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=kaaryazabdavaadin;g=Mas;font=roma">m.</a>
gram. tenant de la th&#233;orie affirmant la construction des mots compos&#233;s par synth&#232;se [<a class="blue" href="62.html#v.rtti"><i><span class="trans12">v&#7771;tti</span></i></a>] de leurs composants;
opp. <a class="blue" href="36.html#nityazabdavaadin"><i><span class="trans12">nitya&#347;abdav&#257;din</span></i></a>.<p></p>
&#160;&#160;<a class="navy" name="kaaryazabdika"><i><span class="trans12">k&#257;rya&#347;abdika</span></i></a>
[<a class="blue" href="11.html#-ika"><i><span class="trans12">-ika</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=kaaryazabdika;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kaaryazabdika;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kaaryazabdikaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">k&#257;rya&#347;abdik&#257;</span></i>
gram. qui tient la langue comme une cr&#233;ation de la grammaire;
......@@ -676,7 +680,7 @@ past&#232;que.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0915;&#x093E;&#x0932;&#x093F;&#x0926;&#x093E;&#x0938;</span>
<a class="navy" name="kaalidaasa"><i><span class="trans12">k&#257;lid&#257;sa</span></i></a>
[<a class="blue" href="#kaalii"><i><span class="trans12">k&#257;l&#299;</span></i></a>-<a class="blue" href="31.html#daasa"><i><span class="trans12">d&#257;sa</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=kaalidaasa;g=Mas;font=roma">m.</a>
lit. np. de <a class="navy" name="Ukaalidaasa"><span class="trans12">K&#257;lid&#257;sa</span></a> &#171;Esclave de <a href="#Ukaalii"><span class="trans12">K&#257;l&#299;</span></a>&#187;, c&#233;l&#232;bre po&#232;te et auteur dramatique des 4<sup>e</sup>-5<sup>e</sup> si&#232;cles;
lit. np. de <a class="navy" name="Ukaalidaasa"><span class="trans12">K&#257;lid&#257;sa</span></a> &#171;Esclave de <a href="#Ukaalii"><span class="trans12">K&#257;l&#299;</span></a>&#187;, c&#233;l&#232;bre po&#232;te et auteur dramatique des 4<sup>e</sup>-5<sup>e</sup> si&#232;cles (controvers&#233;);
la tradition dit qu'il &#233;tait l'un des 9 joyaux [<a class="blue" href="34.html#navaratna"><i><span class="trans12">navaratna</span></i></a>] de la cour du roi <a href="59.html#Uvikramaaditya"><span class="trans12">Vikram&#257;ditya</span></a> &#224; <a href="13.html#Uujjayinii"><span class="trans12">Ujjayin&#299;</span></a>;
on lui doit les pi&#232;ces de th&#233;&#226;tre <a href="5.html#Uabhij~naanazakuntalaa"><span class="trans12">Abhij&#241;&#257;na&#347;akuntal&#257;</span></a>, <a href="50.html#Umaalavikaagnimitra"><span class="trans12">M&#257;lavik&#257;gnimitra</span></a> et <a href="59.html#Uvikramorvazii"><span class="trans12">Vikramorva&#347;&#299;</span></a>, les po&#232;mes &#233;piques <a href="54.html#Uraghuva.mza"><span class="trans12">Raghuva&#7747;&#347;a</span></a> et <a href="#Ukumaarasambhava"><span class="trans12">Kum&#257;rasambhava</span></a>, et les po&#232;mes lyriques <a href="52.html#Umeghaduuta"><span class="trans12">Meghad&#363;ta</span></a> et (sans doute &#224; tort) <a href="17.html#U.rtusa.mhaara"><span class="trans12">&#7770;tusa&#7747;h&#257;ra</span></a>;
on lui attribue aussi le recueil de po&#232;mes &#233;rotiques <a href="64.html#Uz.rfgaaratilaka"><span class="trans12">&#346;&#7771;&#7749;g&#257;ratilaka</span></a>.<p></p>
......@@ -1185,7 +1189,13 @@ pourquoi tant de paroles?<br>
<i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">vilambena</span></i>
&#224; quoi sert de tra&#238;ner?<br>
<i><span class="trans12">niruja&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">kim</span></i> <i><span class="trans12">au&#7779;adhai&#7717;</span></i>
&#224; quoi sert un rem&#232;de &#224; un homme bien portant?<p></p>
&#224; quoi sert un rem&#232;de &#224; un homme bien portant?<br>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=lobhazcedagu.nena+kim+pizunataa_yadyasti+kim+paatakai.h+satyam+cettapasaa+ca+kim+zuci+mana.h+yadyasti+tiirthena+kim+saujanyam+yadi+kim+nijai.h+svamahimaa_yadyasti+kim+ma.n.danai.h+sadvidyaa_yadi+kim+dhanairapayaza.h+yadyasti+kim+m.rtyunaa&t=VH&cpts=185%2C%7BNouv%7D%2C%7Bapayazas%7D%2C%7Bt%7D%7C165%2C%7BNouc%7D%2C%7Bvidyaa%7D%2C%7Bt%7D%7C162%2C%7BIikc%7D%2C%7Bsat%7D%2C%7Bt%7D%7C153%2C%7BNouc%7D%2C%7Bma.n.danais%7D%2C%7Bt%7D%7C133%2C%7BNouc%7D%2C%7Bmahimaa%7D%2C%7Bt%7D%7C124%2C%7BNouc%7D%2C%7Bnijais%7D%2C%7Bt%7D%7C94%2C%7BNouc%7D%2C%7Btiirthena%7D%2C%7Bt%7D%7C79%2C%7BNouc%7D%2C%7Bmanas%7D%2C%7Bt%7D%7C74%2C%7BNouc%7D%2C%7Bzuci%7D%2C%7Bt%7D%7C60%2C%7BNouc%7D%2C%7Btapasaa%7D%2C%7Bt%7D%7C42%2C%7BNouc%7D%2C%7Bpaatakais%7D%2C%7Bt%7D%7C20%2C%7BNouc%7D%2C%7Bpizunataa%7D%2C%7Bt%7D%7C9%2C%7BNouc%7D%2C%7Bgu.nena%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=222"><i><span class="trans12">lobha&#347;cedagu&#7751;ena</span></i> <i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">pi&#347;unat&#257;</span></i> <i><span class="trans12">yadyasti</span></i> <i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">p&#257;takai&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">satya&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">cettapas&#257;</span></i> <i><span class="trans12">ca</span></i> <i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">&#347;uci</span></i> <i><span class="trans12">mano</span></i> <i><span class="trans12">yadyasti</span></i> <i><span class="trans12">t&#299;rthena</span></i> <i><span class="trans12">kim</span></i> | <i><span class="trans12">saujanya&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">yadi</span></i> <i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">nijai&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">svamahim&#257;</span></i> <i><span class="trans12">yadyasti</span></i> <i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">ma&#7751;&#7693;anai&#7717;</span></i> <i><span class="trans12">sadvidy&#257;</span></i> <i><span class="trans12">yadi</span></i> <i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">dhanairapaya&#347;o</span></i> <i><span class="trans12">yadyasti</span></i> <i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">m&#7771;tyun&#257;</span></i> || </a>
[<a href="47.html#Ubhart.rhari#1"><span class="trans12">Bhart&#7771;hari_1</span></a>] Ne cherchez pas plus loin la faute s'il y a cupidit&#233;, ne cherchez pas plus loin le p&#233;ch&#233; s'il y a m&#233;chancet&#233;;
&#224; quoi sert le p&#233;lerinage pour un juste?
Ne suspectez pas l'&#233;go&#239;sme d'une personne g&#233;n&#233;reuse;
&#224; quoi bon la d&#233;coration d'une personne &#233;minente, &#224; quoi bon la richesse pour un sage?
La mort n'est rien face au d&#233;shonneur.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="ki.mruupa"><i><span class="trans12">ki&#7747;r&#363;pa</span></i></a>
[<a class="blue" href="54.html#ruupa"><i><span class="trans12">r&#363;pa</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=ki.mruupa;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=ki.mruupa;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=ki.mruupaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">ki&#7747;r&#363;p&#257;</span></i>
la forme ou couleur de quoi?<p></p>
......@@ -1515,7 +1525,8 @@ boisson sucr&#233;e | myth. breuvage des dieux, similaire &#224; l'<a class="blu
sang.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="kiilaalapa"><i><span class="trans12">k&#299;l&#257;lapa</span></i></a>
[<a class="blue" href="38.html#pa#1"><i><span class="trans12">pa_1</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=kiilaalapa;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kiilaalapa;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kiilaalapii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">k&#299;l&#257;lap&#299;</span></i>
qui boit du sang &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=kiilaalapa;g=Mas;font=roma">m.</a>
qui boit du sang;
syn. <a class="blue" href="7.html#azrapa"><i><span class="trans12">a&#347;rapa</span></i></a> &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=kiilaalapa;g=Mas;font=roma">m.</a>
myth. cf. <a class="blue" href="54.html#raak.sasa"><i><span class="trans12">r&#257;k&#7779;asa</span></i></a>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="kiilaalapaa"><i><span class="trans12">k&#299;l&#257;lap&#257;</span></i></a>
[<a class="blue" href="40.html#paa#4"><i><span class="trans12">p&#257;_4</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=kiilaalapaa;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=kiilaalapaa;g=Fem;font=roma">f.</a>
......
......@@ -1669,7 +1669,7 @@ astr. np. du <a class="navy" name="Ugaargiiyajyoti.sa"><span class="trans12">G&#
<a class="navy" name="gaargya"><i><span class="trans12">g&#257;rgya</span></i></a>
[vr. <a class="blue" href="#garga"><i><span class="trans12">garga</span></i></a><a class="blue" href="53.html#-ya"><i><span class="trans12">-ya</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=gaargya;g=Mas;font=roma">m.</a>
soc. np. patr. de <a class="navy" name="Ugaargya"><span class="trans12">G&#257;rgya</span></a> &#171;descendant de <a href="#Ugarga"><span class="trans12">Garga</span></a>&#187; (&#224; partir du petit-fils);
ce nom de <a class="blue" href="25.html#gotra"><i><span class="trans12">gotra</span></i></a> vaut pour un a&#239;eul [<a class="blue" href="62.html#v.rddhi"><i><span class="trans12">v&#7771;ddhi</span></i></a>], mais est p&#233;joratif pour un jeune [<a class="blue" href="53.html#yuvan"><i><span class="trans12">yuvan</span></i></a>] &#233;mancip&#233; du vivant de son p&#232;re &#8212; ifc.
ce nom de <a class="blue" href="25.html#gotra"><i><span class="trans12">gotra</span></i></a> vaut pour un a&#239;eul [<a class="blue" href="62.html#v.rddhi"><i><span class="trans12">v&#7771;ddhi</span></i></a>], mais est p&#233;joratif pour un jeune [<a class="blue" href="53.html#yuvan"><i><span class="trans12">yuvan</span></i></a>] &#233;mancip&#233; du vivant de son p&#232;re | hist. np. de <a class="navy" name="Ugaargya#1"><span class="trans12">G&#257;rgya_1</span></a> <a href="46.html#Ubaalaaki"><span class="trans12">B&#257;l&#257;ki</span></a> &#8212; ifc.
soc. (apr&#232;s num.) achet&#233; contre autant de femmes du clan de <a href="#Ugarga"><span class="trans12">Garga</span></a>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="gaargyaaya.na"><i><span class="trans12">g&#257;rgy&#257;ya&#7751;a</span></i></a>
[<a class="blue" href="10.html#aayana#1"><i><span class="trans12">&#257;yana_1</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=gaargyaaya.na;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=gaargyaaya.nii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="gaargyaaya.nii"><i><span class="trans12">g&#257;rgy&#257;ya&#7751;&#299;</span></i></a>
......@@ -2379,8 +2379,13 @@ bd. np. du <a class="navy" name="Uguhyasamaaja"><span class="trans12">Guhyasam&#
cf. <a href="10.html#Uaaryadeva"><span class="trans12">&#256;ryadeva</span></a>.<p></p>
&#160;&#160;<a class="navy" name="guhyasamaajatantra"><i><span class="trans12">guhyasam&#257;jatantra</span></i></a>
[<a class="blue" href="28.html#tantra"><i><span class="trans12">tantra</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=guhyasamaajatantra;g=Neu;font=roma">n.</a>
bd. np. du <a class="navy" name="Uguhyasamaajatantra"><span class="trans12">Guhyasam&#257;jatantra</span></a>, enseignement du syst&#232;me <a href="#Uguhyasamaaja"><span class="trans12">Guhyasam&#257;ja</span></a>.<br>
&#160;<a class="green" href="#guhyasamaaja"><i><span class="trans12">guhyasam&#257;ja</span></i></a><br>
bd. np. du <a class="navy" name="Uguhyasamaajatantra"><span class="trans12">Guhyasam&#257;jatantra</span></a>, enseignement du syst&#232;me <a href="#Uguhyasamaaja"><span class="trans12">Guhyasam&#257;ja</span></a>;
aussi appel&#233; <span class="trans12">&#346;r&#299;sam&#257;ja</span>;
il d&#233;crit des rites secrets et de pratiques r&#233;pr&#233;hensibles.<br>
&#160;<a class="green" href="#guhyasamaaja"><i><span class="trans12">guhyasam&#257;ja</span></i></a><p></p>
&#160;<a class="navy" name="guhyasiddhi"><i><span class="trans12">guhyasiddhi</span></i></a>
[<a class="blue" href="69.html#siddhi"><i><span class="trans12">siddhi</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=guhyasiddhi;g=Fem;font=roma">f.</a>
lit. np. de la <a class="navy" name="Uguhyasiddhi"><span class="trans12">Guhyasiddhi</span></a>, &#339;uvre &#233;sot&#233;rique de <a href="38.html#Upadmavajra"><span class="trans12">Padmavajra</span></a>, r&#233;dig&#233;e en style obscur [<a class="blue" href="67.html#sandhyaabhaa.saa"><i><span class="trans12">sandhy&#257;bh&#257;&#7779;&#257;</span></i></a>].<br>
<a class="green" href="#guhya"><i><span class="trans12">guhya</span></i></a><p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0917;&#x0941;&#x0939;&#x094D;&#x092F;&#x0915;</span>
<a class="navy" name="guhyaka"><i><span class="trans12">guhyaka</span></i></a>
......
This diff is collapsed.
......@@ -557,7 +557,7 @@ cf. <a class="blue" href="41.html#puru.saartha"><i><span class="trans12">puru&#7
&#160;<a class="navy" name="caturtha"><i><span class="trans12">caturtha</span></i></a>
[<a class="blue" href="30.html#-tha"><i><span class="trans12">-tha</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=caturtha;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=caturtha;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=caturthii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">caturth&#299;</span></i> ord.
quatri&#232;me &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=caturthii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="caturthii"><i><span class="trans12">caturth&#299;</span></i></a>
gram. datif (4<sup>e</sup> d&#233;clinaison) | soc. quatri&#232;me jour du mois lunaire;
gram. datif (4<sup>e</sup> cas de d&#233;clinaison) | soc. quatri&#232;me jour du mois lunaire;
<a class="blue" href="24.html#ga.nezacaturthii"><i><span class="trans12">ga&#7751;e&#347;acaturth&#299;</span></i></a> || lat. <i><span class="trans12">quartus</span></i>; hi. <i><span class="trans12">chautha</span></i>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="caturdazan"><i><span class="trans12">caturda&#347;an</span></i></a>
[<a class="blue" href="31.html#dazan"><i><span class="trans12">da&#347;an</span></i></a>] num. <a class="red" href="!CGIDECL?q=caturdazan;g=Any;font=roma">*</a>
......@@ -2606,7 +2606,7 @@ qui donne &#224; penser, &#233;vocateur;
qui fait penser;
dou&#233; de pens&#233;e &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=cetaka;g=Mas;font=roma">m.</a>
hist. np. de <a class="navy" name="Ucetaka"><span class="trans12">Cetaka</span></a> &#171;Strat&#232;ge&#187;, chef du clan <a href="56.html#Ulicchavi"><span class="trans12">Licchavi</span></a>;
il r&#233;gnait &#224; <a href="62.html#Uvaizaalii#1"><span class="trans12">Vai&#347;&#257;l&#299;_1</span></a> au <a href="46.html#Ubihaara"><span class="trans12">Bih&#257;ra</span></a> au 5<sup>e</sup> si&#232;cle ant., et combattit <a href="1.html#Uajaatazatru"><span class="trans12">Aj&#257;ta&#347;atru</span></a> &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=cetakii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="cetakii"><i><span class="trans12">cetak&#299;</span></i></a>
il r&#233;gnait &#224; <a href="62.html#Uvaizaalii#1"><span class="trans12">Vai&#347;&#257;l&#299;_1</span></a> au <a href="46.html#Ubihaara"><span class="trans12">Bih&#257;ra</span></a> au 5<sup>e</sup> si&#232;cle ant., et combattit <a href="1.html#Uajaatazatru#1"><span class="trans12">Aj&#257;ta&#347;atru_1</span></a> &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=cetakii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="cetakii"><i><span class="trans12">cetak&#299;</span></i></a>
natu. bot. <i>Jasminim grandiflorum</i>, jasmin;
syn. <a class="blue" href="50.html#maalatii"><i><span class="trans12">m&#257;lat&#299;</span></i></a> | lit. [po&#233;tique] l'odeur de la fleur de jasmin [<a class="blue" href="#cetakii"><i><span class="trans12">cetak&#299;</span></i></a>] &#233;voque l'&#234;tre aim&#233;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091A;&#x0947;&#x0924;&#x0928;</span>
......@@ -3311,6 +3311,11 @@ qui coupe;
qui d&#233;truit &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=chid%232;g=Mas;font=roma">m.</a>
math. diviseur;
d&#233;nominateur.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091B;&#x093F;&#x0926;&#x0941;&#x0930;</span>
<a class="navy" name="chidura"><i><span class="trans12">chidura</span></i></a>
[<a class="blue" href="#chid#1"><i><span class="trans12">chid_1</span></i></a><a class="blue" href="15.html#-ura"><i><span class="trans12">-ura</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=chidura;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=chidura;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=chiduraa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">chidur&#257;</span></i>
qui se brise;
fragile.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091B;&#x093F;&#x0926;&#x094D;&#x0930;</span>
<a class="navy" name="chidra"><i><span class="trans12">chidra</span></i></a>
[<a class="blue" href="#chid#1"><i><span class="trans12">chid_1</span></i></a><a class="blue" href="54.html#-ra"><i><span class="trans12">-ra</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=chidra;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=chidra;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=chidraa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">chidr&#257;</span></i>
......
......@@ -38,7 +38,7 @@ alimentation, fait de manger;
consommation.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091C;&#x0917;&#x0924;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="jagat"><i><span class="trans12">jagat</span></i></a>
[red. <a class="blue" href="24.html#gam"><i><span class="trans12">gam</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=jagat;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=jagat;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=jagatii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">jagat&#299;</span></i>
[pft. <a class="blue" href="24.html#gam"><i><span class="trans12">gam</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=jagat;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=jagat;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=jagatii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">jagat&#299;</span></i>
mobile, mouvant &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=jagat;g=Neu;font=roma">n.</a>
ce qui se meut, le vivant;
le r&#232;gne animal;
......@@ -2055,7 +2055,7 @@ mort.<br>
vivant &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=jiivaka;g=Mas;font=roma">m.</a>
&#234;tre vivant &#8212; f. cf. <a class="blue" href="#jiivikaa"><i><span class="trans12">j&#299;vik&#257;</span></i></a>.<br>
<a class="navy" name="jiivaka.h"><i><span class="trans12">j&#299;vaka&#7717;</span></i></a>
(b&#233;n&#233;diction) longue vie &#224; lui.<p></p>
(b&#233;n&#233;diction) longue vie &#224; toi.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091C;&#x0940;&#x0935;&#x0924;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="jiivat"><i><span class="trans12">j&#299;vat</span></i></a>
[ppr. <a class="blue" href="#jiiv"><i><span class="trans12">j&#299;v</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=jiivat;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=jiivat;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=jiivaantii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">j&#299;v&#257;nt&#299;</span></i>
......@@ -2179,7 +2179,9 @@ fr&#233;quent&#233;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091C;&#x0941;&#x0939;&#x0942;</span>
<a class="navy" name="juhuu"><i><span class="trans12">juh&#363;</span></i></a>
[d&#233;s. <a class="blue" href="73.html#hu"><i><span class="trans12">hu</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=juhuu;g=Fem;font=roma">f.</a>
langue | v&#233;d. cuiller &#224; verser le beurre en oblation.<p></p>
langue | v&#233;d. cuiller &#224; verser le beurre en oblation.<br>
<i><span class="trans12">juh&#363;m</span></i> <i><span class="trans12">p&#257;tram</span></i>
v&#233;d. cuiller &#224; oblation.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091C;&#x0941;&#x0939;&#x094B;&#x0924;&#x094D;&#x092F;&#x093E;&#x0926;&#x093F;</span>
<a class="navy" name="juhotyaadi"><i><span class="trans12">juhoty&#257;di</span></i></a>
[<i>(<span class="trans12">juhoti</span>)</i>-<a class="blue" href="9.html#aadi"><i><span class="trans12">&#257;di</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=juhotyaadi;g=Mas;font=roma">m.</a>
......
......@@ -259,8 +259,7 @@ sorte de tambour | clameur, vacarme.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0921;&#x093F;&#x0924;&#x094D;&#x0925;</span>
<a class="navy" name=".dittha"><i><span class="trans12">&#7693;ittha</span></i></a>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=.dittha;g=Mas;font=roma">m.</a>
np. d'homme <a class="navy" name="U.dittha"><span class="trans12">&#7692;ittha</span></a>, utilis&#233; par les philosophes pour disserter sur la d&#233;notation d'un nom propre;
(associ&#233; aux similaires <span class="trans12">&#7692;avittha</span> et <span class="trans12">&#7692;&#257;mbhi&#7789;&#7789;a</span>).<p></p>
np. d'homme <a class="navy" name="U.dittha"><span class="trans12">&#7692;ittha</span></a>, utilis&#233; par les philosophes pour disserter sur la d&#233;notation d'un nom propre (associ&#233; aux similaires <span class="trans12">&#7692;avittha</span> et <span class="trans12">&#7692;&#257;mbhi&#7789;&#7789;a</span>).<p></p>
&#160;<a class="navy" name=".ditthatva"><i><span class="trans12">&#7693;itthatva</span></i></a>
[<a class="blue" href="30.html#-tva"><i><span class="trans12">-tva</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=.ditthatva;g=Neu;font=roma">n.</a>
phil. qualit&#233; pour &#234;tre reconnu comme &#233;tant <a href="#U.dittha"><span class="trans12">&#7692;ittha</span></a>.<br>
......@@ -323,7 +322,7 @@ on dit qu'il le sonna 14 fois pour cr&#233;er les <a class="blue" href="63.html#
le son ou la lettre &#8216;<i><span class="trans12">&#7751;a</span></i>&#8217;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0923;&#x0924;&#x094D;&#x0935;</span>
<a class="navy" name=".natva"><i><span class="trans12">&#7751;atva</span></i></a>
[<i>(<span class="trans12">&#7751;a</span>)</i>-<a class="blue" href="30.html#-tva"><i><span class="trans12">-tva</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=.natva;g=Neu;font=roma">n.</a>
[<i>(<span class="trans12">&#7751;a</span>)</i>-<a class="blue" href="30.html#tva"><i><span class="trans12">tva</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=.natva;g=Neu;font=roma">n.</a>
phon. r&#233;troflexion de la lettre &#8216;<i><span class="trans12">n</span></i>&#8217;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0923;&#x092E;&#x0941;&#x0932;&#x094D;</span>
<a class="navy" name=".namul"><i><span class="trans12">&#7751;amul</span></i></a>
......
......@@ -73,7 +73,7 @@ fendu.<p></p>
<a class="navy" name="t.rtiiya"><i><span class="trans12">t&#7771;t&#299;ya</span></i></a>
[<a class="blue" href="#tri"><i><span class="trans12">tri</span></i></a><a class="blue" href="12.html#-iiya"><i><span class="trans12">-&#299;ya</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=t.rtiiya;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=t.rtiiya;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=t.rtiiyaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">t&#7771;t&#299;y&#257;</span></i> ord.
troisi&#232;me &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=t.rtiiyaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="t.rtiiyaa"><i><span class="trans12">t&#7771;t&#299;y&#257;</span></i></a>
[<a class="navy" name="t.rtiiyaavibhakti"><i><span class="trans12">t&#7771;t&#299;y&#257;vibhakti</span></i></a>] gram. instrumental (3<sup>e</sup> d&#233;clinaison) | astr. 3<sup>e</sup> jour d'un demi-mois lunaire | v&#233;d. troisi&#232;me chant de louange [<a class="blue" href="71.html#stotra"><i><span class="trans12">stotra</span></i></a>] chant&#233; lors du sacrifice <a class="blue" href="27.html#jyoti.s.toma"><i><span class="trans12">jyoti&#7779;&#7789;oma</span></i></a> pour le pressurage [<a class="blue" href="69.html#savana#1"><i><span class="trans12">savana_1</span></i></a>] du soir;
[<a class="navy" name="t.rtiiyaavibhakti"><i><span class="trans12">t&#7771;t&#299;y&#257;vibhakti</span></i></a>] gram. instrumental (3<sup>e</sup> cas de d&#233;clinaison) | astr. 3<sup>e</sup> jour d'un demi-mois lunaire | v&#233;d. troisi&#232;me chant de louange [<a class="blue" href="71.html#stotra"><i><span class="trans12">stotra</span></i></a>] chant&#233; lors du sacrifice <a class="blue" href="27.html#jyoti.s.toma"><i><span class="trans12">jyoti&#7779;&#7789;oma</span></i></a> pour le pressurage [<a class="blue" href="69.html#savana#1"><i><span class="trans12">savana_1</span></i></a>] du soir;
il est dit syn. <a class="blue" href="10.html#aarbhava"><i><span class="trans12">&#257;rbhava</span></i></a>.<br>
<i><span class="trans12">t&#7771;t&#299;ya</span></i> <i><span class="trans12">nayana</span></i>
myth. le 3<sup>e</sup> &#339;il de <a href="63.html#Uziva"><span class="trans12">&#346;iva</span></a>.<p></p>
......
......@@ -1558,7 +1558,7 @@ ayant pour second, accompagn&#233; de, muni de &#8212; <a class="red" href="!CG
deuxi&#232;me fils de la famille | phon. deuxi&#232;me phon&#232;me d'un <a class="blue" href="57.html#varga"><i><span class="trans12">varga</span></i></a> (consonne sourde aspir&#233;e) &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=dvitiiya;g=Neu;font=roma">n.</a> ifc.
moiti&#233; de &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=dvitiiyaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="dvitiiyaa"><i><span class="trans12">dvit&#299;y&#257;</span></i></a>
accompagnante, amie proche;
&#233;pouse (autre soi) | gram. accusatif (2<sup>e</sup> d&#233;clinaison) | astr. deuxi&#232;me <a class="blue" href="29.html#tithi"><i><span class="trans12">tithi</span></i></a> d'un <a class="blue" href="38.html#pak.sa"><i><span class="trans12">pak&#7779;a</span></i></a>.<p></p>
&#233;pouse (autre soi) | gram. accusatif (2<sup>e</sup> cas de d&#233;clinaison) | astr. deuxi&#232;me <a class="blue" href="29.html#tithi"><i><span class="trans12">tithi</span></i></a> d'un <a class="blue" href="38.html#pak.sa"><i><span class="trans12">pak&#7779;a</span></i></a>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="dvitiiyaraajatarafgi.nii"><i><span class="trans12">dvit&#299;yar&#257;jatara&#7749;gi&#7751;&#299;</span></i></a>
[<a class="blue" href="54.html#raajatarafgi.nii"><i><span class="trans12">r&#257;jatara&#7749;gi&#7751;&#299;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=dvitiiyaraajatarafgi.nii;g=Fem;font=roma">f.</a>
lit. np. de l'&#233;pop&#233;e dynastique du <a href="19.html#Ukazmiira"><span class="trans12">Ka&#347;m&#299;ra</span></a> <a class="navy" name="Udvitiiyaraajatarafgi.nii"><span class="trans12">Dvit&#299;yar&#257;jatara&#7749;gi&#7751;&#299;</span></a> de <a href="27.html#Ujonaraaja"><span class="trans12">Jonar&#257;ja</span></a> (1412), aussi appel&#233;e <a href="54.html#Uraajaavali"><span class="trans12">R&#257;j&#257;vali</span></a>;
......
......@@ -342,7 +342,7 @@ soc. pratique pieuse.<p></p>
[<a class="blue" href="23.html#k.setra"><i><span class="trans12">k&#7779;etra</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=dharmak.setra;g=Neu;font=roma">n.</a>
myth. [<a href="50.html#Umahaabhaarata">Mah.</a>] la Terre du Devoir;
cf. <a class="blue" href="21.html#kuruk.setra"><i><span class="trans12">kuruk&#7779;etra</span></i></a>.<br>
<i><span class="trans12">dharmak&#7779;etre</span></i> <i><span class="trans12">kuruk&#7779;etre</span></i>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=dharmak.setre+kuruk.setre&t=VH&cpts=16%2C%7BNouc%7D%2C%7Bk.setre%7D%2C%7Bt%7D%7C12%2C%7BIicc%7D%2C%7Bkuru%7D%2C%7Bt%7D%7C5%2C%7BNouc%7D%2C%7Bk.setre%7D%2C%7Bt%7D%7C0%2C%7BIicc%7D%2C%7Bdharma%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=223"><i><span class="trans12">dharmak&#7779;etre</span></i> <i><span class="trans12">kuruk&#7779;etre</span></i></a>
[BhG.] Sur la Terre de <a href="21.html#Ukuru"><span class="trans12">Kuru</span></a>, sur la Terre du Devoir.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="dharmaguptaka"><i><span class="trans12">dharmaguptaka</span></i></a>
[<a class="blue" href="24.html#guptaka"><i><span class="trans12">guptaka</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=dharmaguptaka;g=Mas;font=roma">m.</a>
......@@ -635,7 +635,7 @@ penser &#224;, m&#233;diter sur &#60;loc. dat. <a class="blue" href="43.html#pra
punir &#60;loc. g.&#62;.<br>
<i><span class="trans12">tatpadavy&#257;m</span></i> <i><span class="trans12">pada&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">dh&#257;</span></i>
[&#171;mettre ses pas dans les traces de&#187;] suivre, imiter.<br>
<i><span class="trans12">dharme</span></i> <i><span class="trans12">dadhy&#257;n</span></i> <i><span class="trans12">mana&#7717;</span></i>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=dharme+dadhyaanmana.h&t=VH&cpts=12%2C%7BNouc%7D%2C%7Bmanas%7D%2C%7Bt%7D%7C6%2C%7BRoot%7D%2C%7Bdadhyaat%7D%2C%7Bt%7D%7C0%2C%7BNouc%7D%2C%7Bdharme%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=224"><i><span class="trans12">dharme</span></i> <i><span class="trans12">dadhy&#257;n</span></i> <i><span class="trans12">mana&#7717;</span></i></a>
[MS.] Qu'il dirige son esprit vers le devoir.<p></p>
<span class="math">&#8730; </span><span class="deva" lang="sa">&#x0927;&#x093E;</span>
<a class="navy" name="dhaa#2"><i><span class="trans12">dh&#257;_2</span></i></a>
......@@ -1016,9 +1016,10 @@ cf. <a class="blue" href="#dhyaa"><i><span class="trans12">dhy&#257;</span></i><
<span class="deva" lang="sa">&#x0927;&#x0940;</span>
<a class="navy" name="dhii#2"><i><span class="trans12">dh&#299;_2</span></i></a>
[act. <a class="blue" href="#dhii#1"><i><span class="trans12">dh&#299;_1</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=dhii%232;g=Fem;font=roma">f.</a>
v&#233;d. vision des sages [<a class="blue" href="17.html#.r.si"><i><span class="trans12">&#7771;&#7779;i</span></i></a>] | pens&#233;e (not. mystique), m&#233;ditation;
v&#233;d. vision des sages [<a class="blue" href="17.html#.r.si"><i><span class="trans12">&#7771;&#7779;i</span></i></a>] | phil. np. de <a class="navy" name="Udhii"><span class="trans12">Dh&#299;</span></a>, auto-compr&#233;hension du Cr&#233;ateur, principe cr&#233;atif premier et supr&#234;me | pens&#233;e (not. mystique), m&#233;ditation;
d&#233;votion, pri&#232;re | intelligence, compr&#233;hension;
savoir, sagesse.<p></p>
savoir, sagesse;
syn. <a class="blue" href="46.html#buddhi"><i><span class="trans12">buddhi</span></i></a>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="dhiimat"><i><span class="trans12">dh&#299;mat</span></i></a>
[<a class="blue" href="48.html#-mat"><i><span class="trans12">-mat</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=dhiimat;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=dhiimat;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=dhiimatii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">dh&#299;mat&#299;</span></i>
sage, sens&#233;, r&#233;fl&#233;chi, intelligent;
......@@ -1062,7 +1063,7 @@ pri&#232;re.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0927;&#x0940;&#x092E;&#x0939;&#x093F;</span>
<a class="navy" name="dhiimahi"><i><span class="trans12">dh&#299;mahi</span></i></a>
[aor. <a class="blue" href="#dhaa#1"><i><span class="trans12">dh&#257;_1</span></i></a>] v&#233;d. (b&#233;n&#233;dictif, aoriste de l'optatif moyen) que nous installions | (plus tardif, interpr&#233;t&#233; comme forme de <a class="blue" href="#dhii#1"><i><span class="trans12">dh&#299;_1</span></i></a>) m&#233;ditons, invoquons, honorons.<br>
<i><span class="trans12">satyam</span></i> <i><span class="trans12">para&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">dh&#299;mahi</span></i>
<a class="blue" href="!CGIGRAPH?corpmode=reader&text=satyam+param+dhiimahi&t=VH&cpts=13%2C%7BRoot%7D%2C%7Bdhiimahi%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=225"><i><span class="trans12">satyam</span></i> <i><span class="trans12">para&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">dh&#299;mahi</span></i></a>
(devise de l'Universit&#233; d'<a href="14.html#Uutkala"><span class="trans12">Utkala</span></a>) Cherchons la v&#233;rit&#233; supr&#234;me.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0927;&#x0940;&#x0930;</span>
<a class="navy" name="dhiira#1"><i><span class="trans12">dh&#299;ra_1</span></i></a>
......
......@@ -583,7 +583,7 @@ il est bavard, et provoque des querelles par ses indiscr&#233;tions;
on lui attribue la le&#231;on [<a class="blue" href="15.html#upani.sad"><i><span class="trans12">upani&#7779;ad</span></i></a>] <a href="#Unaaradaparivraajakaa"><span class="trans12">N&#257;radaparivr&#257;jak&#257;</span></a>, le <a href="#Unaaradapuraa.na"><span class="trans12">N&#257;radapur&#257;&#7751;a</span></a>, et d'autres ouvrages;
[MP.] il demanda &#224; <a href="61.html#Uvi.s.nu"><span class="trans12">Vi&#7779;&#7751;u</span></a> le secret de sa <a href="50.html#Umaayaa"><span class="trans12">M&#257;y&#257;</span></a>;
ce dernier lui dit de plonger dans un bassin, o&#249; il devint <a href="71.html#Usuziilaa#2"><span class="trans12">Su&#347;&#299;l&#257;_2</span></a>;
[BhP.] curieux de savoir comment <a href="22.html#Uk.r.s.na"><span class="trans12">K&#7771;&#7779;&#7751;a</span></a> pouvait satisfaire ses 1008 &#233;pouses, il leur rendit visite, et chez chacune trouva <a href="22.html#Uk.r.s.na"><span class="trans12">K&#7771;&#7779;&#7751;a</span></a> &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=naaradii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="naaradii"><i><span class="trans12">n&#257;rad&#299;</span></i></a>
[BhP.] curieux de savoir comment <a href="22.html#Uk.r.s.na"><span class="trans12">K&#7771;&#7779;&#7751;a</span></a> pouvait satisfaire ses 1008 &#233;pouses, il leur rendit toutes visite, et chez chacune trouva <a href="22.html#Uk.r.s.na"><span class="trans12">K&#7771;&#7779;&#7751;a</span></a> &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=naaradii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="naaradii"><i><span class="trans12">n&#257;rad&#299;</span></i></a>
myth. np. de <a class="navy" name="Unaaradii"><span class="trans12">N&#257;rad&#299;</span></a>, <a href="#Unaarada"><span class="trans12">N&#257;rada</span></a> transform&#233; en femme par <a href="61.html#Uvi.s.nu"><span class="trans12">Vi&#7779;&#7751;u</span></a> pour s'&#234;tre vant&#233; de son c&#233;libat;
elle rendit amoureux un roi qui l'&#233;pousa et lui fit soixante fils qui nomment les ann&#233;es d'un cycle de vie;
cf. <a class="blue" href="66.html#sa.mvatsara"><i><span class="trans12">sa&#7747;vatsara</span></i></a>.<br>
......
......@@ -522,6 +522,11 @@ elle s'oppose &#224; la doctrine bd. du transitoire de toutes choses [<a class="
&#160;<a class="navy" name="nityazabda"><i><span class="trans12">nitya&#347;abda</span></i></a>
[<a class="blue" href="63.html#zabda"><i><span class="trans12">&#347;abda</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=nityazabda;g=Mas;font=roma">m.</a>
gram. [&#171;langage &#233;ternel&#187;] la langue comme existant de toute &#233;ternit&#233;.<p></p>
&#160;&#160;<a class="navy" name="nityazabdavaadin"><i><span class="trans12">nitya&#347;abdav&#257;din</span></i></a>
[<a class="blue" href="58.html#vaadin"><i><span class="trans12">v&#257;din</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=nityazabdavaadin;g=Mas;font=roma">m.</a>
gram. tenant de la th&#233;orie affirmant l'indivisibilit&#233; des mots compos&#233;s;
opp. <a class="blue" href="21.html#kaaryazabdavaadin"><i><span class="trans12">k&#257;rya&#347;abdav&#257;din</span></i></a>.<br>
&#160;<a class="green" href="#nityazabda"><i><span class="trans12">nitya&#347;abda</span></i></a><p></p>
&#160;<a class="navy" name="nityazas"><i><span class="trans12">nitya&#347;as</span></i></a>
[<a class="blue" href="63.html#-zas"><i><span class="trans12">-&#347;as</span></i></a>] adv.
&#233;ternellement.<p></p>
......@@ -902,9 +907,8 @@ mesur&#233;.<p></p>
<a class="navy" name="nimitta"><i><span class="trans12">nimitta</span></i></a>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=nimitta;g=Neu;font=roma">n.</a>
marque, signe;
pr&#233;sage, augure | but, cible | cause, moyen, motif | (cas obliques) &#224; cause de | phil. [<a class="blue" href="37.html#nyaaya"><i><span class="trans12">ny&#257;ya</span></i></a>] cause efficace (opp. <a class="blue" href="15.html#upaadaana"><i><span class="trans12">up&#257;d&#257;na</span></i></a>, cause mat&#233;rielle) | gram. cf. <a class="blue" href="44.html#prav.rtti"><i><span class="trans12">prav&#7771;tti</span></i></a>, <a class="blue" href="62.html#vyutpatti"><i><span class="trans12">vyutpatti</span></i></a> &#8212; a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=nimitta;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=nimitta;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=nimittaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">nimitt&#257;</span></i> ifc.
caus&#233; par &#8212; adv.
var. <a class="navy" name="nimittas"><i><span class="trans12">nimittas</span></i></a> pour telle raison.<br>
pr&#233;sage, augure | but, cible | cause mat&#233;rielle, moyen, motif | (cas obliques) &#224; cause de | phil. [<a class="blue" href="37.html#nyaaya"><i><span class="trans12">ny&#257;ya</span></i></a>] cause efficace (opp. <a class="blue" href="15.html#upaadaana"><i><span class="trans12">up&#257;d&#257;na</span></i></a>, cause mat&#233;rielle) | gram. cf. <a class="blue" href="44.html#prav.rtti"><i><span class="trans12">prav&#7771;tti</span></i></a>, <a class="blue" href="62.html#vyutpatti"><i><span class="trans12">vyutpatti</span></i></a> &#8212; a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=nimitta;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=nimitta;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=nimittaa;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">nimitt&#257;</span></i> ifc.
caus&#233; par.<br>
<i><span class="trans12">ki&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">nimitta</span></i>
pour quoi faire?<br>
<i><span class="trans12">nimitta&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">y&#257;</span></i>
......
......@@ -691,7 +691,7 @@ cf. <a class="blue" href="48.html#makaarapa~ncaka"><i><span class="trans12">mak&
[<a class="blue" href="#pa~nca"><i><span class="trans12">pa&#241;ca</span></i></a><a class="blue" href="48.html#-ma"><i><span class="trans12">-ma</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=pa%7Encama;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=pa%7Encama;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=pa%7Encamii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">pa&#241;cam&#299;</span></i> ord.
cinqui&#232;me &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=pa%7Encama;g=Mas;font=roma">m.</a>
(mus.) 5<sup>e</sup> note de l'octave indienne | phon. 5<sup>e</sup> consonne d'un <a class="blue" href="57.html#varga"><i><span class="trans12">varga</span></i></a>, nasale &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=pa%7Encamii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="pa~ncamii"><i><span class="trans12">pa&#241;cam&#299;</span></i></a>
gram. ablatif (5<sup>e</sup> d&#233;clinaison) | soc. 5<sup>e</sup> jour d'une quinzaine lunaire;
gram. ablatif (5<sup>e</sup> cas de d&#233;clinaison) | soc. 5<sup>e</sup> jour d'une quinzaine lunaire;
not festival des couleurs [<a class="blue" href="54.html#rafgapa~ncamii"><i><span class="trans12">ra&#7749;gapa&#241;cam&#299;</span></i></a>] dans la quinzaine claire suivant <a class="blue" href="45.html#phaalgunii"><i><span class="trans12">ph&#257;lgun&#299;</span></i></a>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="pa~ncamaveda"><i><span class="trans12">pa&#241;camaveda</span></i></a>
[<a class="blue" href="62.html#veda"><i><span class="trans12">veda</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=pa%7Encamaveda;g=Mas;font=roma">m.</a>
......@@ -1570,6 +1570,10 @@ mod. d&#233;coration civile (l&#233;gion d'honneur indienne).<p></p>
[<a class="blue" href="54.html#raaga"><i><span class="trans12">r&#257;ga</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=padmaraaga;g=Mas;font=roma">m.</a>
rubis [&#171;de la couleur du lotus&#187;] &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=padmaraagii;g=Fem;font=roma">f.</a> <a class="navy" name="padmaraagii"><i><span class="trans12">padmar&#257;g&#299;</span></i></a>
myth. l'une des 7 langues d'<a href="1.html#Uagni"><span class="trans12">Agni</span></a> [<a class="blue" href="68.html#saptajihva"><i><span class="trans12">saptajihva</span></i></a>].<p></p>
&#160;<a class="navy" name="padmavajra"><i><span class="trans12">padmavajra</span></i></a>
[<a class="blue" href="57.html#vajra"><i><span class="trans12">vajra</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=padmavajra;g=Mas;font=roma">m.</a>
hist. np. du lettr&#233; bd. <a class="navy" name="Upadmavajra"><span class="trans12">Padmavajra</span></a> (fin du 7<sup>e</sup> si&#232;cle);
il auteur d'&#339;uvres de <a href="57.html#Uvajrayaana"><span class="trans12">Vajray&#257;na</span></a>, not. la <a href="24.html#Uguhyasiddhi"><span class="trans12">Guhyasiddhi</span></a>, r&#233;dig&#233;e en style obscur [<a class="blue" href="67.html#sandhyaabhaa.saa"><i><span class="trans12">sandhy&#257;bh&#257;&#7779;&#257;</span></i></a>].<p></p>
&#160;<a class="navy" name="padmavat"><i><span class="trans12">padmavat</span></i></a>
[<a class="blue" href="57.html#-vat"><i><span class="trans12">-vat</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=padmavat;g=Mas;font=roma">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=padmavat;g=Neu;font=roma">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=padmavatii;g=Fem;font=roma">f.</a> <i><span class="trans12">padmavat&#299;</span></i>
plein de fleurs de lotus.<p></p>
......
......@@ -63,6 +63,15 @@ soumission | soc. formule pour un autre rite.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="paradaara"><i><span class="trans12">parad&#257;ra</span></i></a>
[<a class="blue" href="31.html#daara"><i><span class="trans12">d&#257;ra</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=paradaara;g=Mas;font=roma">m.</a>
soc. femme d'un autre | adult&#232;re | pl. id.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="paradeza"><i><span class="trans12">parade&#347;a</span></i></a>
[<a class="blue" href="33.html#deza"><i><span class="trans12">de&#347;a</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=paradeza;g=Mas;font=roma">m.</a>
pays &#233;tranger.<p></p>
&#160;&#160;<a class="navy" name="paradezin"><i><span class="trans12">parade&#347;in</span></i></a>