Commit 056fceb2 authored by Gérard Huet's avatar Gérard Huet

First release of CORPUS

parent 35c19d3c
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
This diff is collapsed.
......@@ -490,6 +490,9 @@ natu. zoo. coccinelle.<p></p>
natu. coccinelle | natu. ver luisant.<br>
&#160;<a class="green" href="#indragopa"><i><span class="trans12">indragopa</span></i></a>
<p></p>
&#160;<a class="navy" name="indracaapa"><i><span class="trans12">indrac&#257;pa</span></i></a>
[<a class="blue" href="26.html#caapa"><i><span class="trans12">c&#257;pa</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=indracaapa;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=indracaapa;g=Neu">n.</a>
[&#171;arc d'<a href="#Uindra"><span class="trans12">Indra</span></a>&#187;] arc-en-ciel.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="indrajaala"><i><span class="trans12">indraj&#257;la</span></i></a>
[<a class="blue" href="27.html#jaala"><i><span class="trans12">j&#257;la</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=indrajaala;g=Neu">n.</a>
myth. filet d'<a href="#Uindra"><span class="trans12">Indra</span></a>, arme employ&#233;e par <a href="6.html#Uarjuna"><span class="trans12">Arjuna</span></a> | magie, sorcellerie;
......
......@@ -121,7 +121,7 @@ v&#233;d. quiconque.<br>
v&#233;d. qui donc?<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0970;&#x0908;&#x092F;</span>
<a class="navy" name="-iiya"><i><span class="trans12">-&#299;ya</span></i></a>
forme des a. ord. ou possessifs || fr. -i&#232;me.<p></p>
forme des a. ord. ou possessifs | d&#233;signe un descendant || fr. -i&#232;me.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0970;&#x0908;&#x092F;&#x0938;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="-iiyas"><i><span class="trans12">-&#299;yas</span></i></a>
forme des compar.<p></p>
......
......@@ -635,7 +635,7 @@ fait d'&#234;tre appel&#233; du nom de qqn. d'autre.<br>
<span class="deva" lang="sa">&#x0917;&#x094B;&#x0927;&#x093E;</span>
<a class="navy" name="godhaa"><i><span class="trans12">godh&#257;</span></i></a>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=godhaa;g=Fem">f.</a>
tendon | bracelet de cuir au bras gauche &#233;vatant les blessures d'une corde d'arc | varan.<p></p>
tendon | bracelet de cuir au bras gauche &#233;vitant les blessures d'une corde d'arc | varan.<p></p>
<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0917;&#x094B;&#x092A;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="gop"><i><span class="trans12">gop</span></i></a>
......@@ -1058,7 +1058,7 @@ acquisition de connaissances.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0917;&#x094D;&#x0930;&#x0939;&#x093F;</span>
<a class="navy" name="grahi"><i><span class="trans12">grahi</span></i></a>
[agt. <a class="blue" href="#grah"><i><span class="trans12">grah</span></i></a>] ifc. a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=grahi;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=grahi;g=Neu">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=grahi;g=Fem">f.</a>
qui poss&#232;de &#60;iic.&#62;.<p></p>
qui tient &#60;iic.&#62;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0917;&#x094D;&#x0930;&#x0939;&#x0940;&#x0924;&#x0943;</span>
<a class="navy" name="grahiit.r"><i><span class="trans12">grah&#299;t&#7771;</span></i></a>
[agt. <a class="blue" href="#grah"><i><span class="trans12">grah</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=grahiit.r;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=grahiit.r;g=Neu">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=grahiitrii;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="grahiitrii"><i><span class="trans12">grah&#299;tr&#299;</span></i></a>
......
......@@ -296,11 +296,12 @@ bec d'oiseau.<p></p>
v. [<a class="red" href="!CGICONJ?q=ca.t;c=1">1</a>] pr. <i>(<span class="trans12">ca&#7789;ati</span>)</i> pp. <i>(</i><i><span class="trans12">ca&#7789;ita</span></i><i>)</i> pf. <i>(</i><a class="blue" href="13.html#ucca.t"><i><span class="trans12">ut</span></i></a><i>)</i>
avoir lieu;
se trouver;
atteindre, &#233;choir &#224; &#60;loc.&#62;.<p></p>
atteindre, &#233;choir &#224;, pendre de &#60;loc.&#62;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091A;&#x091F;&#x0915;</span>
<a class="navy" name="ca.taka"><i><span class="trans12">ca&#7789;aka</span></i></a>
[agt. <a class="blue" href="#ca.t"><i><span class="trans12">ca&#7789;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=ca.taka;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=ca.tikaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="ca.tikaa"><i><span class="trans12">ca&#7789;ik&#257;</span></i></a>
moineau.<p></p>
moineau | pl. soc. sobriquet des &#233;l&#232;ves de <a href="62.html#Uvaizampaayana"><span class="trans12">Vai&#347;amp&#257;yana</span></a> &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=ca.tikaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="ca.tikaa"><i><span class="trans12">ca&#7789;ik&#257;</span></i></a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=ca.takaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="ca.takaa"><i><span class="trans12">ca&#7789;ak&#257;</span></i></a>
moineau femelle.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x091A;&#x091F;&#x0941;</span>
<a class="navy" name="ca.tu"><i><span class="trans12">ca&#7789;u</span></i></a>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=ca.tu;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=ca.tu;g=Neu">n.</a>
......
......@@ -633,7 +633,9 @@ lit. np. de la <a class="navy" name="Utattvaprakaazikaa"><span class="trans12">T
lit. np. du <a class="navy" name="Utattvabindu"><span class="trans12">Tattvabindu</span></a> &#171;Goutte de v&#233;rit&#233;&#187;, trait&#233; psycho-linguistique sur la perception du sens d'une &#233;nonciation verbale, d&#251; &#224; <a href="58.html#Uvaacaspati#1"><span class="trans12">V&#257;caspati_1</span></a> <a href="51.html#Umizra"><span class="trans12">Mi&#347;ra</span></a> (9<sup>e</sup> si&#232;cle).<p></p>
&#160;<a class="navy" name="tattvabodha"><i><span class="trans12">tattvabodha</span></i></a>
[<a class="blue" href="46.html#bodha"><i><span class="trans12">bodha</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=tattvabodha;g=Mas">m.</a>
connaissance de la v&#233;rit&#233; | lit. np. du <a class="navy" name="Utattvabodha"><span class="trans12">Tattvabodha</span></a>, ouvrage d'introduction au <a class="blue" href="62.html#vedaanta"><i><span class="trans12">ved&#257;nta</span></i></a> attribu&#233; &#224; <a href="63.html#Uzafkaraacaarya"><span class="trans12">&#346;a&#7749;kar&#257;c&#257;rya</span></a>.<p></p>
connaissance de la v&#233;rit&#233; | lit. np. du <a class="navy" name="Utattvabodha"><span class="trans12">Tattvabodha</span></a>, ouvrage d'introduction au <a class="blue" href="62.html#vedaanta"><i><span class="trans12">ved&#257;nta</span></i></a> attribu&#233; &#224; <a href="63.html#Uzafkaraacaarya"><span class="trans12">&#346;a&#7749;kar&#257;c&#257;rya</span></a>.<br>
<i><span class="trans12">v&#257;de</span></i> <i><span class="trans12">v&#257;de</span></i> <i><span class="trans12">j&#257;yate</span></i> <i><span class="trans12">tattvabodha&#7717;</span></i>
Au bout de l'argumentation, la connaissance de la v&#233;rit&#233; triomphe.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="tattvabodhinii"><i><span class="trans12">tattvabodhin&#299;</span></i></a>
[<a class="blue" href="46.html#bodhinii"><i><span class="trans12">bodhin&#299;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=tattvabodhinii;g=Fem">f.</a>
lit. np. de la <a class="navy" name="Utattvabodhinii"><span class="trans12">Tattvabodhin&#299;</span></a> &#171;R&#233;v&#233;lation des principes de la grammaire&#187;, commentaire de la <a href="69.html#Usiddhaantakaumudii"><span class="trans12">Siddh&#257;ntakaumud&#299;</span></a> &#224; l'usage des commen&#231;ants, d&#251; &#224; <a href="27.html#Uj~naanendra"><span class="trans12">J&#241;&#257;nendra</span></a> <a href="69.html#Usarasvatii#2"><span class="trans12">Sarasvat&#299;_2</span></a>.<p></p>
......
......@@ -352,6 +352,15 @@ myth. np. du ciel <a class="navy" name="Upit.rloka"><span class="trans12">Pit&#7
[<a class="blue" href="57.html#-vat"><i><span class="trans12">-vat</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=pit.rvat;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=pit.rvat;g=Neu">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=pit.rvatii;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="pit.rvatii"><i><span class="trans12">pit&#7771;vat&#299;</span></i></a>
dont le p&#232;re est encore vivant &#8212; adv.
&#224; la mani&#232;re d'un p&#232;re.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="pit.r.svas.r"><i><span class="trans12">pit&#7771;&#7779;vas&#7771;</span></i></a>
[<a class="blue" href="72.html#svas.r"><i><span class="trans12">svas&#7771;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=pit.r.svas.r;g=Fem">f.</a>
tante paternelle.<p></p>
&#160;&#160;<a class="navy" name="pit.r.svasriiya"><i><span class="trans12">pit&#7771;&#7779;vasr&#299;ya</span></i></a>
[<a class="blue" href="12.html#-iiya"><i><span class="trans12">-&#299;ya</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=pit.r.svasriiya;g=Mas">m.</a>
cousin (fils d'une tante paternelle) &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=pit.r.svasriiyaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="pit.r.svasriiyaa"><i><span class="trans12">pit&#7771;&#7779;vasr&#299;y&#257;</span></i></a>
cousine.<br>
&#160;<a class="green" href="#pit.r.svas.r"><i><span class="trans12">pit&#7771;&#7779;vas&#7771;</span></i></a>
<p></p>
&#160;<a class="navy" name="pit.rsvas.r"><i><span class="trans12">pit&#7771;svas&#7771;</span></i></a>
[<a class="blue" href="72.html#svas.r"><i><span class="trans12">svas&#7771;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=pit.rsvas.r;g=Fem">f.</a>
tante paternelle.<p></p>
......@@ -2910,6 +2919,11 @@ lit. np. du manuel de <a href="#Upifgala#2"><span class="trans12">Pi&#7749;gala_
relatif au grand-p&#232;re | issu de ou concernant <a href="46.html#Ubrahmaa"><span class="trans12">Brahm&#257;</span></a> &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=paitaamaha;g=Mas">m.</a>
myth. patr. de <a href="49.html#Umanu"><span class="trans12">Manu</span></a> | pl. les anc&#234;tres &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=paitaamaha;g=Neu">n.</a>
astr. &#233;pith. du <a class="blue" href="34.html#nak.satra"><i><span class="trans12">nak&#7779;atra</span></i></a> de <a href="55.html#Urohi.nii#1"><span class="trans12">Rohi&#7751;&#299;_1</span></a>.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x092A;&#x0948;&#x0924;&#x0943;&#x0937;&#x094D;&#x0935;&#x0938;&#x094D;&#x0930;&#x0940;&#x092F;</span>
<a class="navy" name="pait.r.svasriiya"><i><span class="trans12">pait&#7771;&#7779;vasr&#299;ya</span></i></a>
[vr. <a class="blue" href="#pit.r.svas.r"><i><span class="trans12">pit&#7771;&#7779;vas&#7771;</span></i></a><a class="blue" href="12.html#-iiya"><i><span class="trans12">-&#299;ya</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=pait.r.svasriiya;g=Mas">m.</a>
cousin (fils d'une tante paternelle) | var. <a class="navy" name="pait.r.svaseya"><i><span class="trans12">pait&#7771;&#7779;vaseya</span></i></a> id. &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=pait.r.svasriiyaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="pait.r.svasriiyaa"><i><span class="trans12">pait&#7771;&#7779;vasr&#299;y&#257;</span></i></a>
cousine | var. <a class="navy" name="pait.r.svaseyaa"><i><span class="trans12">pait&#7771;&#7779;vasey&#257;</span></i></a> id.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x092A;&#x0948;&#x092A;&#x094D;&#x092A;&#x0932;&#x093E;&#x0926;</span>
<a class="navy" name="paippalaada"><i><span class="trans12">paippal&#257;da</span></i></a>
[vr. <a class="blue" href="#pippalaada"><i><span class="trans12">pippal&#257;da</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=paippalaada;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=paippalaada;g=Neu">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=paippalaadaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="paippalaadaa"><i><span class="trans12">paippal&#257;d&#257;</span></i></a>
......
......@@ -1510,9 +1510,8 @@ capuchon du cobra | narine.<p></p>
sauterelle.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x092B;&#x0923;</span>
<a class="navy" name="pha.na"><i><span class="trans12">pha&#7751;a</span></i></a>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=pha.na;g=Mas">m.</a>
natu. zoo. capuchon du cobra &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=pha.naa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="pha.naa"><i><span class="trans12">pha&#7751;&#257;</span></i></a>
id.<p></p>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=pha.na;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=pha.naa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="pha.naa"><i><span class="trans12">pha&#7751;&#257;</span></i></a>
m&#233;d. narine | natu. zoo. capuchon du cobra.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="pha.nama.ni"><i><span class="trans12">pha&#7751;ama&#7751;i</span></i></a>
[<a class="blue" href="48.html#ma.ni"><i><span class="trans12">ma&#7751;i</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=pha.nama.ni;g=Mas">m.</a>
myth. joyau incrust&#233; dans le capuchon d'un <a class="blue" href="35.html#naaga"><i><span class="trans12">n&#257;ga</span></i></a>.<p></p>
......@@ -1551,7 +1550,7 @@ oignon vert.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x092B;&#x0930;&#x0941;&#x0935;&#x0915;</span>
<a class="navy" name="pharuvaka"><i><span class="trans12">pharuvaka</span></i></a>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=pharuvaka;g=Neu">n.</a>
crachoir.<p></p>
bo&#238;te &#224; b&#233;tel | crachoir.<p></p>
<span class="math">&#8730; </span><span class="deva" lang="sa">&#x092B;&#x0932;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="phal"><i><span class="trans12">phal</span></i></a>
v. [<a class="red" href="!CGICONJ?q=phal;c=1">1</a>] pr. <i>(<span class="trans12">phalati</span>)</i> fut. <i>(</i><i><span class="trans12">phali&#7779;yati</span></i><i>)</i> pp. <i>(</i><i><span class="trans12">phalita</span></i><i>)</i> pf. <i>(</i><a class="blue" href="14.html#utphal"><i><span class="trans12">ut</span></i></a><i>)</i>
......@@ -1567,7 +1566,7 @@ fruit du &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=phalii;g=Fem">f.</a> <a class="
id.<br>
<i><span class="trans12">yath&#257;</span></i> <i><span class="trans12">v&#7771;k&#7779;as</span></i> <i><span class="trans12">tath&#257;</span></i> <i><span class="trans12">phalam</span></i>
tel arbre, tel fruit.<br>
<i><span class="trans12">karma&#7751;y</span></i> <i><span class="trans12">ev&#257;dhik&#257;ras</span></i> <i><span class="trans12">te</span></i> <i><span class="trans12">m&#257;</span></i> <i><span class="trans12">phale&#7779;u</span></i> <i><span class="trans12">kad&#257;cana</span></i> | <i><span class="trans12">m&#257;</span></i> <i><span class="trans12">karmaphalahetur</span></i> <i><span class="trans12">bh&#363;r</span></i> <i><span class="trans12">m&#257;</span></i> <i><span class="trans12">te</span></i> <i><span class="trans12">sa&#7749;go</span></i> <i><span class="trans12">'stv</span></i> <i><span class="trans12">akarma&#7751;i</span></i> | |
<a class="blue" href="/cgi-bin/SKT/sktgraph.cgi?corpmode=reader&text=karma.nyevaadhikaaras+te+maa+phale.su+kadaacana+maa+karmaphalahetu.h+bhuu.h+maa+te+safga.h+astvakarma.ni&cpts=62%2C%7BInde%7D%2C%7Bmaa%7D%2C%7Bt%7D%7C58%2C%7BRoot%7D%2C%7Bbhuus%7D%2C%7Bt%7D%7C52%2C%7BNouc%7D%2C%7Bhetus%7D%2C%7Bt%7D%7C43%2C%7BIicc%7D%2C%7Bkarma%7D%2C%7Bt%7D%7C40%2C%7BInde%7D%2C%7Bmaa%7D%2C%7Bt%7D%7C35%2C%7BInde%7D%2C%7Bcana%7D%2C%7Bt%7D%7C24%2C%7BNouc%7D%2C%7Bphale.su%7D%2C%7Bt%7D%7C21%2C%7BInde%7D%2C%7Bmaa%7D%2C%7Bt%7D%7C9%2C%7BNouv%7D%2C%7Badhikaaras%7D%2C%7Bt%7D%7C0%2C%7BNouc%7D%2C%7Bkarma.ni%7D%2C%7Bt%7D&corpdir=Heritage_citations&sentno=6"><i><span class="trans12">karma&#7751;y</span></i><i><span class="trans12">ev&#257;dhik&#257;ras</span></i><i><span class="trans12">te</span></i><i><span class="trans12">m&#257;</span></i><i><span class="trans12">phale&#7779;u</span></i><i><span class="trans12">kad&#257;cana</span></i> | <i><span class="trans12">m&#257;</span></i><i><span class="trans12">karmaphalahetur</span></i><i><span class="trans12">bh&#363;r</span></i><i><span class="trans12">m&#257;</span></i><i><span class="trans12">te</span></i><i><span class="trans12">sa&#7749;go</span></i><i><span class="trans12">'stv</span></i><i><span class="trans12">akarma&#7751;i</span></i> || </a>
[BhG.] Tu n'as droit qu'&#224; l'action mais pas aux fruits de l'action;
ne convoite pas le fruit de l'action, mais ne t'attache pas non plus &#224; l'inaction.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="phalamuula"><i><span class="trans12">phalam&#363;la</span></i></a>
......@@ -1615,10 +1614,10 @@ phil. [<a class="blue" href="37.html#nyaaya"><i><span class="trans12">ny&#257;ya
<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x092B;&#x0932;&#x0915;</span>
<a class="navy" name="phalaka"><i><span class="trans12">phalaka</span></i></a>
[<a class="blue" href="#phala"><i><span class="trans12">phala</span></i></a><a class="blue" href="18.html#-ka"><i><span class="trans12">-ka</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=phalaka;g=Neu">n.</a>
[<a class="blue" href="#phala"><i><span class="trans12">phala</span></i></a><a class="blue" href="18.html#-ka"><i><span class="trans12">-ka</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=phalaka;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=phalaka;g=Neu">n.</a>
table, tablette, tableau;
&#233;chiquier | tablette &#224; &#233;crire sur de la poussi&#232;re de craie &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=phalikaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="phalikaa"><i><span class="trans12">phalik&#257;</span></i></a> ifc.
fruit de.<p></p>
fruit de, gain de &#60;iic.&#62;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x092B;&#x0932;&#x093E;&#x092F;&#x094B;&#x0937;&#x093F;&#x0924;&#x094D;</span>
<a class="navy" name="phalaayo.sit"><i><span class="trans12">phal&#257;yo&#7779;it</span></i></a>
<a class="red" href="!CGIDECL?q=phalaayo.sit;g=Fem">f.</a>
......
......@@ -1222,7 +1222,10 @@ phon. absence de distinction entre le &#8216;<i><span class="trans12">va</span><
&#160;<a class="navy" name="abhedagraha"><i><span class="trans12">abhedagraha</span></i></a>
[<a class="blue" href="25.html#graha"><i><span class="trans12">graha</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=abhedagraha;g=Mas">m.</a>
phil. [<a class="blue" href="37.html#nyaaya"><i><span class="trans12">ny&#257;ya</span></i></a>] perception d'une non-diff&#233;rence;
opp. <a class="blue" href="48.html#bhedaagraha"><i><span class="trans12">bhed&#257;graha</span></i></a>.<br>
opp. <a class="blue" href="48.html#bhedaagraha"><i><span class="trans12">bhed&#257;graha</span></i></a>.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="abhedaananda"><i><span class="trans12">abhed&#257;nanda</span></i></a>
[<a class="blue" href="9.html#aananda"><i><span class="trans12">&#257;nanda</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=abhedaananda;g=Mas">m.</a>
joie sans partage.<br>
<a class="green" href="#abheda"><i><span class="trans12">abheda</span></i></a>
<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0905;&#x092D;&#x0947;&#x0926;&#x094D;&#x092F;</span>
......
......@@ -1728,6 +1728,15 @@ hist. np. du <a class="blue" href="30.html#trivedin"><i><span class="trans12">tr
langue maternelle.<br>
<i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;bh&#257;&#7779;&#257;</span></i> <i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;dugdha</span></i>
La langue maternelle est pareille au lait maternel.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="maat.r.svas.r"><i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;&#7779;vas&#7771;</span></i></a>
[<a class="blue" href="72.html#svas.r"><i><span class="trans12">svas&#7771;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=maat.r.svas.r;g=Fem">f.</a>
tante maternelle.<p></p>
&#160;&#160;<a class="navy" name="maat.rsva.sriiya"><i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;sva&#7779;r&#299;ya</span></i></a>
[<a class="blue" href="12.html#-iiya"><i><span class="trans12">-&#299;ya</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=maat.rsva.sriiya;g=Mas">m.</a>
cousin (fils de tante maternelle) | var. <a class="navy" name="maat.rsva.seya"><i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;sva&#7779;eya</span></i></a> id. &#8212; <a class="red" href="!CGIDECL?q=maat.r.svasriiyaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="maat.r.svasriiyaa"><i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;&#7779;vasr&#299;y&#257;</span></i></a>
cousine | var. <a class="navy" name="maat.rsva.seyaa"><i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;sva&#7779;ey&#257;</span></i></a> id.<br>
&#160;<a class="green" href="#maat.r.svas.r"><i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;&#7779;vas&#7771;</span></i></a>
<p></p>
&#160;<a class="navy" name="maat.rsvas.r"><i><span class="trans12">m&#257;t&#7771;svas&#7771;</span></i></a>
[<a class="blue" href="72.html#svas.r"><i><span class="trans12">svas&#7771;</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=maat.rsvas.r;g=Fem">f.</a>
tante maternelle.<p></p>
......
......@@ -444,8 +444,12 @@ je mangerai comme je mangerai, en quoi est-ce ton affaire?<p></p>
&#224; temps | selon les circonstances.<br>
<i><span class="trans12">yath&#257;k&#257;la&#7747;</span></i> <i><span class="trans12">vyavahara</span></i>
comporte-toi selon les circonstances.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="yathaak.rtam"><i><span class="trans12">yath&#257;k&#7771;tam</span></i></a>
[<a class="blue" href="22.html#k.rta"><i><span class="trans12">k&#7771;ta</span></i></a>] adv.
gram. comme d'habitude;
selon l'usage.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="yathaagatam"><i><span class="trans12">yath&#257;gatam</span></i></a>
[<a class="blue" href="9.html#aagata"><i><span class="trans12">&#257;gata</span></i></a>] ind.
[<a class="blue" href="9.html#aagata"><i><span class="trans12">&#257;gata</span></i></a>] adv.
comme (il est) venu.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="yathaanirdi.s.ta"><i><span class="trans12">yath&#257;nirdi&#7779;&#7789;a</span></i></a>
[<a class="blue" href="36.html#nirdi.s.ta"><i><span class="trans12">nirdi&#7779;&#7789;a</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=yathaanirdi.s.ta;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=yathaanirdi.s.ta;g=Neu">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=yathaanirdi.s.taa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="yathaanirdi.s.taa"><i><span class="trans12">yath&#257;nirdi&#7779;&#7789;&#257;</span></i></a>
......@@ -529,6 +533,10 @@ en fonction de l'espace disponible | quand l'opportunit&#233; se pr&#233;sente.<
[<a class="blue" href="57.html#-vat"><i><span class="trans12">-vat</span></i></a>] adv.
justement, exactement;
de mani&#232;re appropri&#233;e.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="yathaavazam"><i><span class="trans12">yath&#257;va&#347;am</span></i></a>
[<a class="blue" href="57.html#vaza"><i><span class="trans12">va&#347;a</span></i></a>] adv.
au choix;
selon son bon plaisir.<p></p>
&#160;<a class="navy" name="yathaavasaram"><i><span class="trans12">yath&#257;vasaram</span></i></a>
[<a class="blue" href="7.html#avasara"><i><span class="trans12">avasara</span></i></a>] adv.
selon les circonstances | si l'opportunit&#233; se pr&#233;sente.<p></p>
......
......@@ -968,7 +968,9 @@ damasquin&#233;.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0936;&#x0948;&#x0924;&#x094D;&#x092F;</span>
<a class="navy" name="zaitya"><i><span class="trans12">&#347;aitya</span></i></a>
[vr. <a class="blue" href="63.html#ziita"><i><span class="trans12">&#347;&#299;ta</span></i></a><a class="blue" href="53.html#-ya"><i><span class="trans12">-ya</span></i></a>] <a class="red" href="!CGIDECL?q=zaitya;g=Neu">n.</a>
froid, fra&#238;cheur.<p></p>
froid, fra&#238;cheur.<br>
<i><span class="trans12">&#347;aityam</span></i> <i><span class="trans12">hi</span></i> <i><span class="trans12">yat</span></i> <i><span class="trans12">s&#257;</span></i> <i><span class="trans12">prak&#7771;tirjalasya</span></i>
La fra&#238;cheur est la qualit&#233; naturelle de l'eau.<p></p>
<span class="deva" lang="sa">&#x0936;&#x0948;&#x092C;&#x094D;&#x092F;</span>
<a class="navy" name="zaibya"><i><span class="trans12">&#347;aibya</span></i></a>
[vr. <a class="blue" href="63.html#zibi"><i><span class="trans12">&#347;ibi</span></i></a><a class="blue" href="53.html#-ya"><i><span class="trans12">-ya</span></i></a>] a. <a class="red" href="!CGIDECL?q=zaibya;g=Mas">m.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=zaibya;g=Neu">n.</a> <a class="red" href="!CGIDECL?q=zaibyaa;g=Fem">f.</a> <a class="navy" name="zaibyaa"><i><span class="trans12">&#347;aiby&#257;</span></i></a>
......
No preview for this file type
No preview for this file type
No preview for this file type
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -84,7 +84,7 @@ preverb sequences, given with their sandhi analysis.
All these linguistic data banks are Copyrighted Gérard Huet 1994-2017.
They are derived from the Sanskrit Heritage Dictionary
version 3.01 dated 2017-07-28.
version 3.01 dated 2017-07-25.
<p>
Use of these linguistic resources is granted according to the
Lesser General Public Licence for Linguistic Resources.
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment