51.html 113 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x090F;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x090F;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="50.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
<a name="et.r"></a><a name="et.r_pr"></a><span class="Deva">एतृ</span>  [<i><a class="Blue"> et&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> et&#7771;&#x0301; </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=et.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( [<i><a class="Blue"> et&#225;r&#299; </a></i>] Lit. Padap. [<i><a class="Blue"> et&#225;ri </a></i>] loc.  Lit. Sāy.)  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] ) , <span class="text">one who goes or approaches (for anything)  </span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">asking , requesting</span>  Lit. RV. v , 41 , 10 ; vi , 12 , 4   </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> et&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=et.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=etrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=et.r&amp;g=Neu">n.</a></i> ifc. <span class="text">one who goes</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> p&#225;r&#257;parait&#7771; </a></i>] )  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ema"></a><a name="ema_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एम</span>  [<i><a class="Blue"> ema </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="16.html#am">am</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ema&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">course , way</span>  Lit. RV.  Lit. VS.; ( ( cf. <span class="text">Gk. $ , $ Lith.</span> (eisme) . ) )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eman"></a><a name="eman_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एमन्</span>  [<i><a class="Blue"> eman </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;man </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eman&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">course , way</span>  Lit. RV.  Lit. VS.; ( ( cf. <span class="text">Gk. 1 , 2 Lith.</span> (eisme) . ) )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edidhi.su.hpati"></a><a name="edidhi.su.hpati_pr"></a><span class="Deva">एदिधिषुःपति</span>  [<i><a class="Blue"> edidhi&#7779;u&#7717;pati </a></i>] [<i><a class="Blue"> edidhi&#7779;u&#7717;-<a class="Green" href="147.html#pati">pat&#237; </a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edidhi.su.hpati&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the husband of a younger sister whose elder sister has not yet been married</span>  Lit. VS. xxx , 9 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="2.html#agredidhi.su">agre-didhi&#7779;u</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="116.html#didhi.su">didhi&#7779;u</a></i> </a>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_edh"></a><a name="edh"></a><a name="edh_dh.1"></a><span class="Deva">एध्</span>  [<i><a class="Blue"> edh </a></i>] [<i><a class="Blue"> edh </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=edh&amp;c=1">1</a></a>] Ā. [<i><a class="Blue"> &#233;dhate </a></i>]  ( <span class="text">rarely</span>  P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="108.html#ti">-ti</a></i> </a>] ) , [<i><a class="Blue"> edh&#257;&#7747;-cakre </a></i>] , [<i><a class="Blue"> edhit&#257; </a></i>] , [<i><a class="Blue"> edhi&#7779;yate </a></i>] , [<i><a class="Blue"> aidhi&#7779;&#7789;a </a></i>] , <span class="text">to prosper , increase , become happy , grow strong</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. VS.  Lit. ŚBr.  Lit. Mn. ; <span class="text">to grow big with self-importance , become insolent</span> ; <span class="text">to become intense , extend , spread , gain ground (as fire or passions)  </span>  Lit. MBh.  Lit. BhP. ; <span class="text">to swell , rise (as waters)  </span>  Lit. BhP. :  Caus. [<i><a class="Blue"> edhayati </a></i>] , <span class="text">to cause to prosper or increase , wish for the welfare or happiness (of any one) , bless </span>  Lit. BhP.  Lit. Kum. vi , 90  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhatu"></a><a name="edhatuf1"></a><a name="edhatu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधतु</span>  [<i><a class="Blue"> edhatu </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhat&#250; </a></i>]1  mf. ( <span class="text">for 2.</span> see <span class="text">p. 232 , col. 1</span>) , [<i><a class="Blue"> us </a></i>]  <span class="text">prosperity , happiness</span>  Lit. RV. viii , 86 , 3  Lit. AV.  Lit. ŚBr.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> edhatu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhatu&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( [<i><a class="Blue"> us </a></i>] )  <span class="text">man</span>  Lit. Uṇ. i , 79   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; mfn. <span class="text">increased , grown</span>  Lit. L.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhaniiya"></a><a name="edhaniiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधनीय</span>  [<i><a class="Blue"> edhan&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhan&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhaniiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhaniiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be increased or enlarged.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhamaana"></a><a name="edhamaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधमान</span>  [<i><a class="Blue"> edham&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> edham&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhamaana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhamaanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhamaana&amp;g=Neu">n.</a></i> (pres.  p. <span class="text">of</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#edh">edh</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhamaanadvi.s"></a><a name="edhamaanadvi.s_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एधमानद्विष्</span>  [<i><a class="Blue"> edham&#257;nadvi&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> edham&#257;na-<a class="Green" href="125.html#dvi.s">dv&#237; &#7779;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhamaanadvi.s&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhamaanadvi.saa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhamaanadvi.s&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">hating those who have become insolent or impious (through prosperity)  </span>  Lit. RV. vi , 47 , 16.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhas"></a><a name="edhasf1"></a><a name="edhas_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधस्</span>  [<i><a class="Blue"> edhas </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhas </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhas&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">happiness , prosperity</span>  Lit. ŚāṅkhGṛ. v , 1 , 8  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhaa"></a><a name="edhaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधा</span>  [<i><a class="Blue"> edh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> edh&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  id.  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_edhita"></a><a name="edhita"></a><a name="edhita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधित</span>  [<i><a class="Blue"> edhita </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">grown , increased , enlarged , made big , made to spread , filled up</span>  Lit. MBh.  Lit. Śak.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhit.r"></a><a name="edhit.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधितृ</span>  [<i><a class="Blue"> edhit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhit&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhitrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who increases </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_edha"></a><a name="edha"></a><a name="edha_pr"></a><span class="Deva">एध</span>  [<i><a class="Blue"> edha </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;dha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edha&amp;g=Mas">m.</a></i>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#indh">indh</a></i> </a>] ) , <span class="text">fuel</span>  Lit. RV. i , 158 , 4 ; x , 86 , 18  Lit. VS.  Lit. ŚBr.  Lit. Ragh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> edha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edha&amp;g=Neu">n.</a></i> ifc. <span class="text">kindling</span> see [<i><a class="Blue"> agny-edha </a></i>]  </p>
         
         <p xmlns="">
  ( ( <span class="text">cf. Gk. 1 , 2 ; Hib.</span> (aodh)  <span class="text">; O. H. G.</span> (eit)  <span class="text">; Angl.Sax.</span> (âd) . ) )  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhavat"></a><a name="edhavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एधवत्</span>  [<i><a class="Blue"> edhavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;dha-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhavataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhavat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">kept up with fuel (as fire)  </span>  Lit. Ragh. xiii , 41.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhodaka"></a><a name="edhodaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एधोदक</span>  [<i><a class="Blue"> edhodaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhodaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhodaka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">fuel and water</span>  Lit. Mn. iv , 247.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhatu"></a><a name="edhatuf2"></a><a name="edhatu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधतु</span>  [<i><a class="Blue"> edhatu </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhatu </a></i>]2 ( <span class="text">for. 1.</span> see <span class="text">p. 231 , col. 3</span>)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhatu&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">fire</span>  Lit. L.; ( ( cf. <span class="text">Lat.</span> (aestus) . ) )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhas"></a><a name="edhasf2"></a><a name="edhas_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एधस्</span>  [<i><a class="Blue"> edhas </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;dhas </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhas&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">fuel</span>  Lit. AV. vii , 89 , 4 ; xii , 3 , 2  Lit. Mn.  Lit. Śak.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_ena"></a><a name="ena"></a><a name="enaf1"></a><a name="ena_ind"></a>&#160;<span class="Deva">एन</span>  [<i><a class="Blue"> ena </a></i>] [<i><a class="Blue"> ena </a></i>]1 <span class="text">a</span> pronom. <span class="text">base </span> ( <span class="text">used for certain cases of the 3rd personal pronoun , thus in the</span>  acc.  sing.  du.  pl. ( [<i><a class="Blue"> enam </a></i>] , [<i><a class="Blue"> en&#257;m </a></i>] , [<i><a class="Blue"> enad </a></i>] ,  )  <span class="text"> , inst.</span>  sing. ( [<i><a class="Blue"> enena </a></i>] , [<i><a class="Blue"> enay&#257; </a></i>] ) gen.  loc.  du. ( [<i><a class="Blue"> enayos </a></i>] , <span class="text">Ved.</span> [<i><a class="Blue"> enos </a></i>] ) ; <span class="text">the other cases are formed fr. the</span>  pronom. <span class="text">base</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="1.html#a">a</a></i> </a>] see <span class="text">under</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#idam">idam</a></i> </a>] ) , <span class="text">he , she , it</span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">this , that , (this pronoun is enclitic and cannot begin a sentence ; it is generally used alone , so that [<i><a class="Blue"> enam puru&#7779;am </a></i>] , " that man " , would be very unusual if not incorrect. Grammarians assert that the substitution of [<i><a class="Blue"> enam </a></i>] for [<i><a class="Blue"> imam </a></i>] or [<i><a class="Blue"> etam </a></i>] takes place when something is referred to which has already been mentioned in a previous part of the sentence ; see  Gr. 223 and 836)  </span>   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( ( <span class="text">cf. Gk. 1 , 2; Goth. (ains) ; Old Pruss. (ains) ; Lat. </span> (oinos) , (unus) . ) )  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="edhini"></a><a name="edhini_pr"></a><span class="Deva">एधिनि</span>  [<i><a class="Blue"> edhini </a></i>] [<i><a class="Blue"> edhini </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=edhini&amp;g=Fem">f.</a></i>  the earth (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="207.html#medinii">medin&#299;</a></i> </a>] ),  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_enad"></a><a name="ena"></a><a name="enaf2"></a><a name="ena_ind"></a><span class="Deva">एन</span>  [<i><a class="Blue"> ena </a></i>] [<i><a class="Blue"> ena </a></i>]2 <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#enaa">en&#257;</a></i> </a>] , <span class="text">Ved.</span> instr. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#idam">idam</a></i> </a>] q.v.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_enaa#2"></a><a name="enaa"></a><a name="enaa_ind"></a>&#160;<span class="Deva">एना</span>  [<i><a class="Blue"> en&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> en&#x0101;&#x0301; </a></i>]  ind. <span class="text">here , there</span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">in this manner , thus</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">then , at that time</span>  Lit. RV.  Lit. AV.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> en&#257; </a></i>]  ( [<i><a class="Blue"> en&#x0101;&#x0301; par&#225;s </a></i>] ind. <span class="text">further on</span>  Lit. RV. x , 27 , 21 ; 31 , 8 ; [<i><a class="Blue"> par&#225; en&#x0101;&#x0301; </a></i>] ind. <span class="text">beyond here</span> ; <span class="text">there</span> ; <span class="text">beyond </span> ( <span class="text">with</span>  instr. ) Lit. RV. x , 125 , 8 ; [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="210.html#yatra">y&#225;tra</a></i> </a>]  <span class="text">-</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#enaa">en&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>] , <span class="text">whither - thither.</span>)  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ena"></a><a name="enaf3"></a><a name="ena_"></a><span class="Deva">एन</span>  [<i><a class="Blue"> ena </a></i>] [<i><a class="Blue"> ena </a></i>]3 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#e.na">e&#7751;a</a></i> </a>] ) , <span class="text">a stag.</span> see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="9.html#anena">an-ena</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="enii"></a><a name="enii_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एनी</span>  [<i><a class="Blue"> en&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> en&#299;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enii&amp;g=Fem">f.</a></i>  see <span class="text">under 2.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#eta">&#233;ta</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_enas"></a><a name="enas"></a><a name="enas_pr"></a><span class="Deva">एनस्</span>  [<i><a class="Blue"> enas </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;nas </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enas&amp;g=Neu">n.</a></i>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] Lit. Uṇ. iv , 197 ; √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#in">in</a></i> </a>] Lit. BRD.) , <span class="text">mischief</span>, <span class="text">crime , sin , offence , fault</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. ŚBr.  Lit. Mn.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">evil , unhappiness , misfortune , calamity</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">censure , blame</span>  Lit. L.; ( ( cf. <span class="text">Zd.</span> (aenaGh) ; <span class="text">Gk. 1.</span> ) )  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_enasvat"></a><a name="enasvat"></a><a name="enasvat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एनस्वत्</span>  [<i><a class="Blue"> enasvat </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;nas-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasvat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasvataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasvat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">wicked</span> <span class="text"> , sinful , a sinner</span>  Lit. RV.  Lit. AitBr.  Lit. ŚBr.  Lit. Mn.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="enasvin"></a><a name="enasvin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एनस्विन्</span>  [<i><a class="Blue"> enasvin </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;nas-v&#237; n </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasvin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasvinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasvin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">wicked</span> <span class="text"> , sinful , a sinner</span>  Lit. RV.  Lit. AitBr.  Lit. ŚBr.  Lit. Mn.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="enasya"></a><a name="enasya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एनस्य</span>  [<i><a class="Blue"> enasya </a></i>] [<i><a class="Blue"> enasy&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enasya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">produced by sin</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">counted a sin or crime , wicked , sinful</span>  Lit. AV. vi , 115 , 2 ; viii , 7 , 3  Lit. ŚBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eno"></a><a name="eno_"></a>&#160;<span class="Deva">एनो</span>  [<i><a class="Blue"> eno </a></i>] [<i><a class="Blue"> eno </a></i>] ( <span class="text">in</span>  comp. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#enas">enas</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="enomuc"></a><a name="enomuc_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एनोमुच्</span>  [<i><a class="Blue"> enomuc </a></i>] [<i><a class="Blue"> eno-<a class="Green" href="204.html#muc">m&#250;c</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enomuc&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enomucaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=enomuc&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">rescuing from sin or evil</span>  Lit. MaitrS. iii , 15 , 11.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
278
<a name="endh"></a><a name="endh_upa.indh"></a><span class="Deva">एन्ध्</span>  [<i><a class="Blue"> endh </a></i>] [<i><a class="Blue"> endh </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aaindh">&#257;-√ indh</a></i> </a>] ) Ā. (Subj. [<i><a class="Blue"> -idhate </a></i>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> -in&#225;dhate </a></i>] ;  pf. [<i><a class="Blue"> &#299;dhe </a></i>] )  <span class="text">to inflame , kindle</span>  Lit. RV. ; <span class="text">to be inflamed , flame</span>  Lit. RV. vii , 36 , 1.  </p>
279 280 281 282
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
283
<a name="env"></a><a name="env_upa.inv"></a><span class="Deva">एन्व्</span>  [<i><a class="Blue"> env </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;nv </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aainv">&#257;-√ inv</a></i> </a>] ) P. [<i><a class="Blue"> -invati </a></i>] , <span class="text">to drive near</span> ; <span class="text">to procure , bestow</span>  Lit. RV. ix , 20 , 2.  </p>
284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ema"></a><a name="ema_"></a><span class="Deva">एम</span>  [<i><a class="Blue"> ema </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#eman">&#233;man</a></i> </a>] see <span class="text">p. 231 , col. 3.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="emu.sam"></a><a name="emu.sam_ind"></a><span class="Deva">एमुषम्</span>  [<i><a class="Blue"> emu&#7779;am </a></i>] [<i><a class="Blue"> emu&#7779;&#225;m </a></i>] (acc.  sg. <span class="text">of the perf. p. of 3.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="16.html#am">am</a></i> </a>] , <span class="text">p. 80 , col. 1</span>)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="emuu.sa"></a><a name="emuu.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एमूष</span>  [<i><a class="Blue"> em&#363;&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> em&#363;&#7779;&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=emuu.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  (formed fr. the above )  <span class="text"> N. of the boar which raised up the earth</span>  Lit. ŚBr. xiv , 1 , 2 , 11  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
303
<a name="er"></a><a name="er_upa.iir"></a><span class="Deva">एर्</span>  [<i><a class="Blue"> er </a></i>] [<i><a class="Blue"> er </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aaiir">&#257;-√ &#299;r</a></i> </a>] ) , Caus. P. Ā. [<i><a class="Blue"> -&#299;rayati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -te </a></i>]  (pf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> &#233;rire </a></i>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> &#233;rire </a></i>] )  <span class="text">to bring near , cause to obtain , procure</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. VS. ; <span class="text">to procure for one's self , obtain</span>  Lit. RV. i , 6 , 4 ; iii , 60 , 3 ; <span class="text">to raise (as the voice in singing)  </span>  Lit. RV. iii , 29 , 15 ; x , 122 , 2.  </p>
304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eraka"></a><a name="eraka_pr"></a><span class="Deva">एरक</span>  [<i><a class="Blue"> eraka </a></i>] [<i><a class="Blue"> eraka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eraka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a Nāga</span>  Lit. MBh. i , 2154  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> erak&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=erakaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a kind of grass of emollient and diluent properties</span>  Lit. MBh.  Lit. VP.  Lit. Bhpr.   </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> eraka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eraka&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( ( cf. <span class="text">Gk. 1</span> ) )  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> erak&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=erakii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a species of plant</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">N. of a river</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> eraka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eraka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a woollen carpet</span> ( Lit. Buddh.)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="erafga"></a><a name="erafga_pr"></a><span class="Deva">एरङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7749;ga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=erafga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a kind of fish</span>  Lit. Bhpr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_era.n.da"></a><a name="era.n.da"></a><a name="era.n.da_pr"></a><span class="Deva">एरण्ड</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.da&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the castor-oil plant , Ricinus Communis or Palma Christi</span>  Lit. Suśr.  Lit. Pañcat.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.daa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">long pepper</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
 N. of a charm,  Lit. Divyâv. </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="era.n.dataila"></a><a name="era.n.dataila_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एरण्डतैल</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;ataila </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;a-<a class="Green" href="110.html#taila">taila</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.dataila&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">castor-oil</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="era.n.dapattraka"></a><a name="era.n.dapattraka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एरण्डपत्त्रक</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;apattraka </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;a-<a class="Green" href="147.html#pattraka">pattraka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.dapattraka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">Ricinus Communis</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;apattrik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.dapattrikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">Croton Polyandron</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="era.n.dapalla"></a><a name="era.n.dapalla_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एरण्डपल्ल</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;apalla </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;apalla </a></i>] N. of a town,  Lit. Inscr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="era.n.daphalaa"></a><a name="era.n.daphalaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एरण्डफला</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;aphal&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;a-phal&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.daphalaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  id.  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="era.n.diitiirtha"></a><a name="era.n.diitiirtha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एरण्डीतीर्थ</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;&#299;t&#299;rtha </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;&#299;-<a class="Green" href="108.html#tiirtha">t&#299;rtha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.diitiirtha&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of a Tīrtha.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="era.n.daka"></a><a name="era.n.daka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एरण्डक</span>  [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> era&#7751;&#7693;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=era.n.daka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Ricinus Communis</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eramattaka"></a><a name="eramattaka_pr"></a><span class="Deva">एरमत्तक</span>  [<i><a class="Blue"> eramattaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> eramattaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eramattaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eraa"></a><a name="eraa_pr"></a><span class="Deva">एरा</span>  [<i><a class="Blue"> er&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> er&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eraa&amp;g=Fem">f.</a></i>  a ewe ( [<i><a class="Blue"> e&#7693;ak&#257; </a></i>] ),  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
389
<a name="eru"></a><a name="eru_pr"></a><span class="Deva">एरु</span>  [<i><a class="Blue"> eru </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;ru </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eru&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eruaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eru&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aaiir">&#257;-√ &#299;r</a></i> </a>] ) = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="76.html#gant.r">gant&#7771;</a></i> </a>] Lit. T. (?) Lit. AV. vi , 22 , 3.  </p>
390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 accord. to some, "the penis" . </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ervaaru"></a><a name="ervaaru_pr"></a><span class="Deva">एर्वारु</span>  [<i><a class="Blue"> erv&#257;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> erv&#257;ru </a></i>] mf. <span class="text">Cucumis Utilissimus</span>  Lit. Yājñ. iii , 142  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> erv&#257;ru </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ervaaru&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the fruit of the above plant.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ervaaruka"></a><a name="ervaaruka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एर्वारुक</span>  [<i><a class="Blue"> erv&#257;ruka </a></i>] [<i><a class="Blue"> erv&#257;ruka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ervaaruka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cucumis Utilissimus</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ela"></a><a name="ela_pr"></a><span class="Deva">एल</span>  [<i><a class="Blue"> ela </a></i>] [<i><a class="Blue"> ela </a></i>] <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> elada </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ela&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a particular number</span> ( Lit. Buddh.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaka"></a><a name="elaka_pr"></a><span class="Deva">एलक</span>  [<i><a class="Blue"> elaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> elaka </a></i>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#e.daka">e&#7693;aka</a></i> </a>] ,  q.v.  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elafga"></a><a name="elafga_pr"></a><span class="Deva">एलङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> ela&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> ela&#7749;ga </a></i>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#erafga">era&#7749;ga</a></i> </a>] , <span class="text">col.1</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_elavaalu"></a><a name="elavaalu"></a><a name="elavaalu_pr"></a><span class="Deva">एलवालु</span>  [<i><a class="Blue"> elav&#257;lu </a></i>] [<i><a class="Blue"> elav&#257;lu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elavaalu&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the fragrant bark of Feronia Elephantum</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a granular substance (apparently a vegetable of a reddish-brown colour ; used as a drug and perfume) . </span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elavaaluka"></a><a name="elavaaluka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एलवालुक</span>  [<i><a class="Blue"> elav&#257;luka </a></i>] [<i><a class="Blue"> elav&#257;luka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elavaaluka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the above fragrant bark</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elavila"></a><a name="elavila_pr"></a><span class="Deva">एलविल</span>  [<i><a class="Blue"> elavila </a></i>] [<i><a class="Blue"> elavila </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elavila&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of Kuvera</span>  Lit. L. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="52.html#ailavila">ailavila</a></i> </a>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_elaa"></a><a name="elaa"></a><a name="elaaf1"></a><a name="elaa_pr"></a><span class="Deva">एला</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257; </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">any species of Cardamom</span>  Lit. Suśr.  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">N. of a metre (consisting of four lines of fifteen syllables each)  </span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">N. of a river</span>  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
  (v.l. [<i><a class="Blue"> arl&#257; </a></i>] .)  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaagandhika"></a><a name="elaagandhika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलागन्धिक</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;gandhika </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;-<a class="Green" href="76.html#gandhika">gandhika</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaagandhika&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the fragrant bark of Feronia Elephantum.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaapattra"></a><a name="elaapattra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलापत्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;pattra </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;-<a class="Green" href="147.html#pattra">pattra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaapattra&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a Nāga</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaapar.nii"></a><a name="elaapar.nii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलापर्णी</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;par&#7751;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;-par&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaapar.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">Mimosa Octandra.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaapura"></a><a name="elaapura_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलापुर</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;pura </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;-<a class="Green" href="159.html#pura">pura</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaapura&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of a town.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaaphala"></a><a name="elaaphala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलाफल</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;phala </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;-<a class="Green" href="176.html#phala">phala</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaaphala&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#elavaalu">elav&#257;lu</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaarasaalaka"></a><a name="elaarasaalaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलारसालक</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;ras&#257;laka </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;-ras&#257;laka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaarasaalaka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaarasaalikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaarasaalaka&amp;g=Neu">n.</a></i> astringent (and) pungent (and) bitter,  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaavali"></a><a name="elaavali_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलावलि</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;vali </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;vali </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaavali&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a species of plant</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaavaaluka"></a><a name="elaavaaluka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलावालुक</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;v&#257;luka </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;-<a class="Green" href="233.html#vaaluka">v&#257;luka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaavaaluka&amp;g=Neu">n.</a>  a kind of perfume (cf. [<i><a class="Blue"> elav </a></i>] °),  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaaka"></a><a name="elaaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एलाक</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;ka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span> g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="77.html#gargaadi">garg&#257;di</a></i> </a>] Lit. Pāṇ. 4-1 , 105  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> el&#257;ka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaaka&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> el&#257; </a></i>]  <span class="text">above.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaakapura"></a><a name="elaakapura_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एलाकपुर</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;kapura </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;ka-<a class="Green" href="159.html#pura">pura</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaakapura&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of a town.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eliikaa"></a><a name="eliikaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एलीका</span>  [<i><a class="Blue"> el&#299;k&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#299;k&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eliikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">small Cardamom</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaa"></a><a name="elaaf2"></a><a name="elaa_pr"></a><span class="Deva">एला</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257; </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">sport , pastime , merriness</span> g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="56.html#ka.n.dvaadi">ka&#7751;&#7693;v-&#257;di</a></i> </a>] Lit. Pāṇ. 3-1 , 27.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaaya"></a><a name="elaaya_"></a><a name="elaaya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">एलाय</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;ya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> el&#257;yati </a></i>] , <span class="text">to be wanton or playful , be merry.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elaana"></a><a name="elaana_pr"></a><span class="Deva">एलान</span>  [<i><a class="Blue"> el&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> el&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elaana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">orange</span>  Lit. Nigh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elu"></a><a name="elu_pr"></a><span class="Deva">एलु</span>  [<i><a class="Blue"> elu </a></i>] [<i><a class="Blue"> elu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elu&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a particular number</span>  Lit. Buddh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eluka"></a><a name="eluka_pr"></a><span class="Deva">एलुक</span>  [<i><a class="Blue"> eluka </a></i>] [<i><a class="Blue"> eluka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eluka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a kind of fragrant substance</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elvavaaluka"></a><a name="elvavaaluka_pr"></a><span class="Deva">एल्ववालुक</span>  [<i><a class="Blue"> elvav&#257;luka </a></i>] [<i><a class="Blue"> elvav&#257;luka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elvavaaluka&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#elavaalu">elav&#257;lu</a></i> </a>] Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elvaalu"></a><a name="elvaalu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एल्वालु</span>  [<i><a class="Blue"> elv&#257;lu </a></i>] [<i><a class="Blue"> elv&#257;lu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elvaalu&amp;g=Neu">n.</a></i>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="elvaaluka"></a><a name="elvaaluka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एल्वालुक</span>  [<i><a class="Blue"> elv&#257;luka </a></i>] [<i><a class="Blue"> elv&#257;luka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=elvaaluka&amp;g=Neu">n.</a></i>  id.  Lit. Bhpr.  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_eva"></a><a name="eva"></a><a name="evaf1"></a><a name="eva_ind"></a><span class="Deva">एव</span>  [<i><a class="Blue"> eva </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225; </a></i>]1  ind. ( <span class="text">in the Saṃhitā also</span> [<i><a class="Blue"> ev&#x0101;&#x0301; </a></i>] )  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] Lit. Uṇ. i , 152 ; <span class="text">fr.</span>  pronom. <span class="text">base</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#e">e</a></i> </a>] Lit. BRD. , probably connected with 2. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#evaf2">&#233;va</a></i> </a>] ) , <span class="text">so , just so , exactly so </span> ( <span class="text">in the sense of the later</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#evam">evam</a></i> </a>] ) Lit. RV.  Lit. AV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">indeed , truly , really </span> ( <span class="text">often at the beginning of a verse in conjunction with other particles , as</span> [<i><a class="Blue"> id </a></i>] , [<i><a class="Blue"> hi </a></i>] ) Lit. RV.   </p>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">in its most frequent use of strengthening the idea expressed by any word</span> , [<i><a class="Blue"> eva </a></i>]  <span class="text">must be variously rendered by such adverbs as</span>)  <span class="text"> just , exactly , very , same , only , even , alone , merely , immediately on , still , already , </span> (e.g. [<i><a class="Blue"> tvam eva yant&#257; n&#257;nyo 'sti p&#7771;thivy&#257;m </a></i>] , <span class="text">thou alone art a charioteer , no other is on earth , i.e. thou art the best charioteer</span>  Lit. MBh. iii , 2825 ; [<i><a class="Blue"> t&#257;vat&#299;m eva r&#257;trim </a></i>] , <span class="text">just so long as a night</span> ; [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#evam">evam</a></i> </a>]  [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#eva">eva</a></i> </a>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> tathaiva </a></i>] , <span class="text">exactly so , in this manner only</span> ; <span class="text">in the same manner as above</span> ; [<i><a class="Blue"> tenaiva mantre&#7751;a </a></i>] , <span class="text">with the same Mantra as above</span> ; [<i><a class="Blue"> apa&#7717; sp&#7771;&#7779;&#7789;vaiva </a></i>] , <span class="text">by merely touching water</span> ; [<i><a class="Blue"> t&#257;n eva </a></i>] , <span class="text">these very persons</span> ; [<i><a class="Blue"> na cir&#257;d eva </a></i>] , <span class="text">in no long time at all</span> ; [<i><a class="Blue"> japyenaiva </a></i>] , <span class="text">by sole repetition</span> ; [<i><a class="Blue"> abhuktvaiva </a></i>] , <span class="text">even without having eaten</span> ; [<i><a class="Blue"> iti vadann eva </a></i>] , <span class="text">at the very moment of saying so</span> ; [<i><a class="Blue"> sa j&#299;vann eva </a></i>] , <span class="text">he while still living , </span>) Lit. RV.   Lit. MBh.    </p>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">sometimes , esp. in connection with other adverbs</span> , [<i><a class="Blue"> eva </a></i>]  <span class="text">is a mere expletive without any exact meaning and not translatable</span>  e.g. [<i><a class="Blue"> tv eva </a></i>] , [<i><a class="Blue"> caiva </a></i>] , [<i><a class="Blue"> eva ca </a></i>] ,  ; <span class="text">according to native authorities</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#eva">eva</a></i> </a>]  <span class="text">implies emphasis , affirmation , detraction , diminution , command , restrainment</span>)  <span class="text"> ;</span> ( ( cf. <span class="text">Zd.</span> (aeva)  <span class="text">; Goth.</span> (aiv)  <span class="text">; Old Germ.</span> (eo) , (io) ;  Mod. <span class="text">Germ.</span> (je) . ) )  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evathaa"></a><a name="evathaa_ind"></a>&#160;<span class="Deva">एवथा</span>  [<i><a class="Blue"> evath&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;th&#257; </a></i>] ind. <span class="text">so , just so , like</span>  Lit. RV. viii , 24 , 15.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva"></a><a name="evaf2"></a><a name="eva_pr"></a><span class="Deva">एव</span>  [<i><a class="Blue"> eva </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;va </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva&amp;g=Neu">n.</a></i> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] ) , <span class="text">going , moving , speedy , quick</span>  Lit. TBr. iii  Lit. Uṇ.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> eva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">course , way </span> ( <span class="text">generally</span>  instr.  pl.) Lit. RV.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the earth , world</span>  Lit. VS. xv , 4 ; 5 ( (  Lit. Mahīdh. ) )  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a horse</span>  Lit. RV. i , 158 , 3 ( (  Lit. Sāy. ) )  </p>
         
         <p xmlns="">
 m. pl. <span class="text">way or manner of acting or proceeding , conduct , habit , usage , custom</span>  Lit. RV.  </p>
         
         <p xmlns="">
 m. ( ( <span class="text">cf. Gk. 1 , 2 ; Lat.</span> (aevu-m)  <span class="text">; Goth.</span> (aivs)  <span class="text">; O.H.G</span> (êwa)  <span class="text">and Angl.Sax.</span> (êu) , (êo) , <span class="text"> " custom " , " law " ; Germ. </span> (ehe) . ) )  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evayaa"></a><a name="evayaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवया</span>  [<i><a class="Blue"> evay&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;va-<a class="Green" href="211.html#yaa">y&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evayaa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evayaaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evayaa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">going quickly (said of Vishṇu)  </span>  Lit. RV. i , 156 , 1  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (of the Maruts) Lit. RV. v , 41 , 16  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evayaamarut"></a><a name="evayaamarut_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">एवयामरुत्</span>  [<i><a class="Blue"> evay&#257;marut </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;va-y&#x0101;&#x0301;--marut </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evayaamarut&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " accompanied or protected by the quick Maruts " , N. of a Ṛishi </span>  Lit. RV. v , 87 , 1 ff.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;&#160;  <span class="text">N. of a hymn</span> ( Lit. RV. v , 87) Lit. AitBr. vi , 30 , 1 ff.  Lit. ŚāṅkhŚr.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evayaavan"></a><a name="evayaavan_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवयावन्</span>  [<i><a class="Blue"> evay&#257;van </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;va-<a class="Green" href="211.html#yaavan">y&#x0101;&#x0301;van</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evayaavan&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evayaavarii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evayaavan&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">going quickly (said of Vishṇu and the Maruts)  </span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_evam"></a><a name="evam"></a><a name="evam_ind"></a><span class="Deva">एवम्</span>  [<i><a class="Blue"> evam </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m </a></i>]  ind. ( <span class="text">fr.</span>  pronom. <span class="text">base</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#e">e</a></i> </a>] Lit. BRD. ; <span class="text">probably connected with 1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#eva">ev&#225;</a></i> </a>] ) , <span class="text">thus , in this way , in such a manner , such , (it is not found in the oldest hymns of the Veda , where its place is taken by 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#evaf1">ev&#225;</a></i> </a>] , but occurs in later hymns  ind.  in the Brāhmaṇas , especially in connection with √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="238.html#vid">vid</a></i> </a>] , " to know " , and its derivatives ( e.g. [<i><a class="Blue"> ya eva&#7747; veda </a></i>] , he who knows so ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#eva.mvid">eva&#7747;-v&#237; d</a></i> </a>] , col.3 ) ; in classical Sanskṛit  occurs very frequently , especially in connection with the roots [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="226.html#vac">vac</a></i> </a>] , " to speak " , and [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="269.html#zru">&#347;ru</a></i> </a>] , " to hear " , and refers to what precedes as well as to what follows ( e.g. [<i><a class="Blue"> evam uktv&#257; </a></i>] , having so said  ; [<i><a class="Blue"> evam evaitat </a></i>] , this is so ; [<i><a class="Blue"> evam astu </a></i>] or [<i><a class="Blue"> evam bhavatu </a></i>] , be it so , I assent ; [<i><a class="Blue"> asty evam </a></i>] , it is so ; [<i><a class="Blue"> yady evam </a></i>] , if this be so ; [<i><a class="Blue"> kim evam </a></i>] , how so? what is the meaning of it? what does this refer to? [<i><a class="Blue"> maivam </a></i>] , not so! [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#evam">evam</a></i> </a>] - [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="210.html#yathaa">yath&#257;</a></i> </a>] or [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="210.html#yathaa">yath&#257;</a></i> </a>] - [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#evam">evam</a></i> </a>] , so - as ) )  </span>  Lit. Mn.  Lit. Śak.   ( <b> <span class="scan">232,2</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">it is also often used like an adjective</span> ( e.g. [<i><a class="Blue"> eva&#7747; te vacane rata&#7717; </a></i>] , <span class="text">rejoicing in such words of thine ; where</span> [<i><a class="Blue"> evam </a></i>] = [<i><a class="Blue"> eva&#7747;-vidhe </a></i>] ) ) Lit. MBh.  Lit. Śak.    </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">sometimes</span> [<i><a class="Blue"> evam </a></i>]  <span class="text">is merely an expletive</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">according to lexicographers</span> [<i><a class="Blue"> evam </a></i>]  <span class="text">may imply likeness (so)  </span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">sameness of manner (thus)  </span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">assent (yes , verily)  </span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">affirmation (certainly , indeed , assuredly)  </span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">command (thus , )  </span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">and be used as an expletive.</span>   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_eva.myuktam"></a><a name="eva.myuktam"></a><a name="eva.myuktam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंयुक्तम्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;yuktam </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-yuktam </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> °&#7747;-yuktam </a></i>] ) ind. <span class="text">in such a manner</span>  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_eva.mruupa"></a><a name="eva.mruupa"></a><a name="eva.mruupa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंरूप</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;r&#363;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="220.html#ruupa">r&#363;pa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mruupa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mruupaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mruupa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a form or kind</span>  Lit. ŚBr.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_eva.mvid"></a><a name="eva.mvid"></a><a name="eva.mvid_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंविद्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;vid </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="238.html#vid">v&#237; d</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvid&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvidaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvid&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">knowing so or thus , well instructed , familiar with what is right</span>  Lit. ŚBr.  Lit. AitBr.  Lit. TUp.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mvidus"></a><a name="eva.mvidus_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंविदुस्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;vidus </a></i>] [<i><a class="Blue"> eva&#7747;-<a class="Green" href="238.html#vidus">vidus</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvidus&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvidu.saa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvidus&amp;g=Neu">n.</a> (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="238.html#vidvas">vidvas</a></i> </a>] ),  Lit. Kāṭh. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mvidvas"></a><a name="eva.mvidvas_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंविद्वस्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;vidvas </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="238.html#vidvas">vidvas</a></i> </a>] ( <span class="text">once</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="238.html#vidvas">-vidv&#225;s</a></i> </a>] Lit. ŚBr. xiv , 8 , 6 , 2) id.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_eva.mvidha"></a><a name="eva.mvidha"></a><a name="eva.mvidha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंविध</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;vidha </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="238.html#vidha">vidha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvidha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvidhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvidha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a kind , in such a form or manner , such</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Suśr.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mvize.sa.na"></a><a name="eva.mvize.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंविशेषण</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;vi&#347;e&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="242.html#vize.sa.na">vi&#347;e&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvize.sa.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvize.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvize.sa.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having such an attribute , thus defined</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. Nyāyam.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mvi.saya"></a><a name="eva.mvi.saya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंविषय</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;vi&#7779;aya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="244.html#vi.saya">vi&#7779;aya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvi.saya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvi.sayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvi.saya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having such an object , referring to that</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. Mn.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mviirya"></a><a name="eva.mviirya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंवीर्य</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;v&#299;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="247.html#viirya">v&#299;rya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mviirya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mviiryaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mviirya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">strong in that respect</span>  Lit. ŚBr. xiii  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">possessed of such a power</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mv.rtta"></a><a name="eva.mv.rtta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंवृत्त</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;v&#7771;tta </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="247.html#v.rtta">v&#7771;tta</a></i> </a>] and  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mv.rtta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mv.rttaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mv.rtta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">acting or behaving in such a manner , of such a kind</span>  Lit. Mn.  Lit. BhP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mv.rtti"></a><a name="eva.mv.rtti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंवृत्ति</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;v&#7771;tti </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="247.html#v.rtti">v&#7771;tti</a></i> </a>]and  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mv.rtti&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mv.rttiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mv.rtti&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">acting or behaving in such a manner , of such a kind</span>  Lit. Mn.  Lit. BhP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mvrata"></a><a name="eva.mvrata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंव्रत</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;vrata </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="254.html#vrata">vrata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvrata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvrataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mvrata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">fulfilling such duties</span>  Lit. SāmavBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of such a behaviour , acting thus</span>  Lit. BhP. xi , 2 , 40.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mziila"></a><a name="eva.mziila_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंशील</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;&#347;&#299;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> eva&#7747;-<a class="Green" href="263.html#ziila">&#347;&#299;la</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mziila&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mziilaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mziila&amp;g=Neu">n.</a> of such a character or disposition,  Lit. MBh. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.msa.msthitika"></a><a name="eva.msa.msthitika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंसंस्थितिक</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;sa&#7747;sthitika </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="274.html#sa.msthitika">sa&#7747;sthitika</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msa.msthitika&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msa.msthitikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msa.msthitika&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a nature or kind</span>  Lit. MBh. iii.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.msa.mj~naka"></a><a name="eva.msa.mj~naka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंसंज्ञक</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;sa&#7747;j&#241;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="276.html#sa.mj~naka">sa&#7747;j&#241;aka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msa.mj~naka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msa.mj~nakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msa.mj~naka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having such a name or term , named thus</span>  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.msam.rddha"></a><a name="eva.msam.rddha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंसमृद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;sam&#7771;ddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="284.html#sam.rddha">sam&#7771;ddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msam.rddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msam.rddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.msam.rddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">so complete</span>  Lit. ŚBr. v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mkarman"></a><a name="eva.mkarman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंकर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;karman </a></i>] [<i><a class="Blue"> eva&#7747;-<a class="Green" href="58.html#karman">karman</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkarman&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkarma.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkarman&amp;g=Neu">n.</a> one who has done so,  Lit. Mn. viii, 314 </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mkaaram"></a><a name="eva.mkaaram_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंकारम्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;k&#257;ram </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="61.html#kaaram">k&#257;ram</a></i> </a>] ind. <span class="text">in this manner</span>  Lit. Pāṇ. 3-4 , 27.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mkaarya"></a><a name="eva.mkaarya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंकार्य</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;k&#257;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="62.html#kaarya">k&#257;rya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkaarya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkaaryaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkaarya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having such an aim , aiming at that</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mkaala"></a><a name="eva.mkaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंकाल</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;k&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="62.html#kaala">k&#257;la</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkaala&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkaalaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkaala&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">containing so many syllabic instants</span>  Lit. Kāś. <span class="text">on</span>  Lit. Pāṇ. 1-2 , 27.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mk.lpta"></a><a name="eva.mk.lpta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंकॢप्त</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;k&#7735;pta </a></i>] [<i><a class="Blue"> eva&#7747;-<a class="Green" href="68.html#k.lpta">k&#7735;pta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mk.lpta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mk.lptaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mk.lpta&amp;g=Neu">n.</a> so prescribed or enjoined,  Lit. RPrāt. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mkratu"></a><a name="eva.mkratu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंक्रतु</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;kratu </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="70.html#kratu">krat&#250;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkratu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkratuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mkratu&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">thus minded</span>  Lit. ŚBr. x.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mgata"></a><a name="eva.mgata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंगत</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;gata </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="77.html#gata">gata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">being in such a condition or state , so circumstanced , of such kind</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;gate </a></i>] ind. <span class="text">under such circumstances</span>  Lit. MBh. iii , 15109  Lit. Daś.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mgu.na"></a><a name="eva.mgu.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंगुण</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;gu&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="79.html#gu.na">gu&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">possessing such qualities or good qualities</span>  Lit. MBh.  Lit. BhP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mgu.najaatiiya"></a><a name="eva.mgu.najaatiiya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">एवंगुणजातीय</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;gu&#7751;aj&#257;t&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-gu&#7751;a--j&#257;t&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.najaatiiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.najaatiiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.najaatiiya&amp;g=Neu">n.</a></i> id.  Lit. MBh.  Lit. Śak.    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mgu.nasa.mpanna"></a><a name="eva.mgu.nasa.mpanna_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">एवंगुणसंपन्न</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;gu&#7751;asa&#7747;panna </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-gu&#7751;a--sa&#7747;panna </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.nasa.mpanna&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.nasa.mpannaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.nasa.mpanna&amp;g=Neu">n.</a></i> id.  Lit. MBh.  Lit. Śak.    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mgu.nopeta"></a><a name="eva.mgu.nopeta_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">एवंगुणोपेत</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;gu&#7751;opeta </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="79.html#gu.nopeta">gu&#7751;opeta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.nopeta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.nopetaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgu.nopeta&amp;g=Neu">n.</a> id.  Lit. MBh.  Lit. Śak.    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mgotra"></a><a name="eva.mgotra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंगोत्र</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;gotra </a></i>] [<i><a class="Blue"> eva&#7747;-<a class="Green" href="81.html#gotra">gotra</a></i> </a>]and   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgotra&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgotraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mgotra&amp;g=Neu">n.</a> of such a family,  Lit. Lalit. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mjaati"></a><a name="eva.mjaati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंजाति</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;j&#257;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> eva&#7747;-<a class="Green" href="95.html#jaati">j&#257;ti</a></i> </a>] and  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mjaati&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mjaatiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mjaati&amp;g=Neu">n.</a> of such a family,  Lit. Lalit. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mjaatiiya"></a><a name="eva.mjaatiiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंजातीय</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;j&#257;t&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="95.html#jaatiiya">j&#257;t&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mjaatiiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mjaatiiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mjaatiiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a kind or nature , such</span>  Lit. Lāṭy.  Lit. Gobh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mtarkin"></a><a name="eva.mtarkin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंतर्किन्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;tarkin </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="106.html#tarkin">tarkin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mtarkin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mtarki.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mtarkin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">concluding , reasoning thus</span>  Lit. Śak.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mdravya"></a><a name="eva.mdravya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंद्रव्य</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;dravya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="124.html#dravya">dravya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mdravya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mdravyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mdravya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">consisting of such substances</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mnaaman"></a><a name="eva.mnaaman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंनामन्</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;n&#257;man </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="135.html#naaman">n&#257;man</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnaaman&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnaamanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnaaman&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">so called</span>  Lit. ŚBr. v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mnyafga"></a><a name="eva.mnyafga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंन्यङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;nya&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="144.html#nyafga">nya&#7749;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnyafga&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnyafgaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnyafga&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having such a characteristic , of such a kind</span>  Lit. AitBr. vi , 14 , 2.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="eva.mnyaaya"></a><a name="eva.mnyaaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवंन्याय</span>  [<i><a class="Blue"> eva&#7747;ny&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;&#7747;-<a class="Green" href="144.html#nyaaya">ny&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnyaaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnyaayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eva.mnyaaya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">following this manner or rule of performance</span>  Lit. ĀśvŚr. ii , 5 , 1 , 13.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamabhyanuukta"></a><a name="evamabhyanuukta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमभ्यनूक्त</span>  [<i><a class="Blue"> evamabhyan&#363;kta </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="15.html#abhyanuukta">abhyan&#363;kta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamabhyanuukta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamabhyanuuktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamabhyanuukta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">so stated or spoken about</span>  Lit. ŚBr. viii.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamarthiiya"></a><a name="evamarthiiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमर्थीय</span>  [<i><a class="Blue"> evamarth&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="18.html#arthiiya">arth&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamarthiiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamarthiiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamarthiiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">relating to that</span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamavastha"></a><a name="evamavastha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमवस्थ</span>  [<i><a class="Blue"> evamavastha </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="21.html#avastha">avastha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamavastha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamavasthaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamavastha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">so situated</span>  Lit. Prab.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamaak.rti"></a><a name="evamaak.rti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमाकृति</span>  [<i><a class="Blue"> evam&#257;k&#7771;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="26.html#aak.rti">&#257;k&#7771;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaak.rti&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaak.rtiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaak.rti&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">so shaped</span>  Lit. Daś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamaacaara"></a><a name="evamaacaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमाचार</span>  [<i><a class="Blue"> evam&#257;c&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="26.html#aacaara">&#257;c&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaacaara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaacaaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaacaara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">behaving or acting in such a manner</span>  Lit. Gaut.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamaatmaka"></a><a name="evamaatmaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमात्मक</span>  [<i><a class="Blue"> evam&#257;tmaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="27.html#aatmaka">&#257;tmaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaatmaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaatmikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaatmaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a nature , so conditioned</span>  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamaadi"></a><a name="evamaadi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमादि</span>  [<i><a class="Blue"> evam&#257;di </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="27.html#aadi">&#257;di</a></i> </a>] and  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaadi&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaadiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaadi&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">beginning with such a one , of such qualities or kind , such</span>  Lit. Mn.  Lit. Śak.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamaadya"></a><a name="evamaadya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवमाद्य</span>  [<i><a class="Blue"> evam&#257;dya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="27.html#aadya">&#257;dya</a></i> </a>]and  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaadya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaadyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamaadya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">beginning with such a one , of such qualities or kind , such</span>  Lit. Mn.  Lit. Śak.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evampari.naama"></a><a name="evampari.naama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्परिणाम</span>  [<i><a class="Blue"> evampari&#7751;&#257;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> evam-<a class="Green" href="150.html#pari.naama">pari&#7751;&#257;ma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampari.naama&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampari.naamaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampari.naama&amp;g=Neu">n.</a> having such a conclusion,  Lit. Mcar. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evampuurva"></a><a name="evampuurva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्पूर्व</span>  [<i><a class="Blue"> evamp&#363;rva </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="161.html#puurva">p&#363;rva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampuurva&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampuurvaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampuurva&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">preceded by this</span>  Lit. Kāś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamprakaara"></a><a name="evamprakaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्प्रकार</span>  [<i><a class="Blue"> evamprak&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="163.html#prakaara">prak&#257;ra</a></i> </a>] and  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamprakaara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamprakaaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamprakaara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a kind , such</span>  Lit. ĀśvŚr.  Lit. MBh.  Lit. Mn.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evampratyaya"></a><a name="evampratyaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्प्रत्यय</span>  [<i><a class="Blue"> evampratyaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> evam-<a class="Green" href="167.html#pratyaya">pratyaya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampratyaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampratyayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampratyaya&amp;g=Neu">n.</a> having such a belief,  Lit. Śaṃk. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evampraaya"></a><a name="evampraaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्प्राय</span>  [<i><a class="Blue"> evampr&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="174.html#praaya">pr&#257;ya</a></i> </a>]and  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampraaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampraayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampraaya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a kind , such</span>  Lit. ĀśvŚr.  Lit. MBh.  Lit. Mn.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evamprabhaava"></a><a name="evamprabhaava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्प्रभाव</span>  [<i><a class="Blue"> evamprabh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="169.html#prabhaava">prabh&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamprabhaava&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamprabhaavaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evamprabhaava&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">possessed of such power</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evampravaada"></a><a name="evampravaada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्प्रवाद</span>  [<i><a class="Blue"> evamprav&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> evam-<a class="Green" href="170.html#pravaada">prav&#257;da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampravaada&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampravaadaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evampravaada&amp;g=Neu">n.</a> having such a grammatical form,  Lit. RPrāt. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evambhuuta"></a><a name="evambhuuta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्भूत</span>  [<i><a class="Blue"> evambh&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="189.html#bhuuta">bh&#363;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evambhuuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evambhuutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evambhuuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">of such a quality or nature , such</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evambhuutavat"></a><a name="evambhuutavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">एवम्भूतवत्</span>  [<i><a class="Blue"> evambh&#363;tavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#225;m-<a class="Green" href="189.html#bhuutavat">bh&#363;ta--vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evambhuutavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evambhuutavataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evambhuutavat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">furnished with anything of this kind.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evaara"></a><a name="evaara_pr"></a><span class="Deva">एवार</span>  [<i><a class="Blue"> ev&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#x0101;&#x0301;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  (etym. <span class="text">doubtful</span>)  <span class="text"> N. of a kind of Soma</span> ( (  Lit. Sāy. ) ) Lit. RV. viii , 45 , 38.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
934
<a name="evaavada"></a><a name="evaavada_pr"></a><span class="Deva">एवावद</span>  [<i><a class="Blue"> ev&#257;vada </a></i>] [<i><a class="Blue"> ev&#257;vada </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evaavada&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">fr. 1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#eva">eva</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="30.html#aavad">&#257;-√ vad</a></i> </a>] Lit. T. ?) , <span class="text">N. of a Ṛishi</span> ( (  Lit. Sāy. ) ) Lit. RV. v , 44 , 10.  </p>
935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="evaasha"></a><a name="evaasha_pr"></a><span class="Deva">एवास्ह</span>  [<i><a class="Blue"> ev&#257;sha </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;v&#257;sha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=evaasha&amp;g=Mas">m.</a></i>  a kind of small animal (cf. [<i><a class="Blue"> y&#233;v </a></i>] ° and [<i><a class="Blue"> yav </a></i>] °),  Lit. MaitrS. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.s"></a><a name="e.sf1"></a><a name="e.s_dh.1"></a><span class="Deva">एष्</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779; </a></i>]1 Root  ( <span class="text">probably connected with 3.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="34.html#i.s">i&#7779;</a></i> </a>] ) cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=e.s&amp;c=1">1</a></a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> e&#7779;ati </a></i>]  (Impv. [<i><a class="Blue"> &#233;&#7779;atu </a></i>] p. [<i><a class="Blue"> &#233;&#7779;at </a></i>] inf. [<i><a class="Blue"> &#233;&#7779;e </a></i>] ) , [<i><a class="Blue"> -te </a></i>] , [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#257;&#7747;-cakre </a></i>] , [<i><a class="Blue"> e&#7779;it&#257; </a></i>] , <span class="text"> , to go , move</span>  Lit. Dhātup. xvi , 17 ; <span class="text">to creep , glide</span>  Lit. RV. x , 89 ; 14  Lit. AV. vi , 67 , 3 ; <span class="text">to glide or hasten towards , attain , obtain</span>  Lit. RV. v , 41 , 5 ; 66 , 3 ; 86 , 4.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sa"></a><a name="e.saf1"></a><a name="e.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#225; </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.saa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">gliding , running , hastening</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
954
<a name="e.s"></a><a name="e.sf2"></a><a name="e.s_upa.ii.s"></a><span class="Deva">एष्</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779; </a></i>]2 ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aaii.s">&#257;-√ &#299;&#7779;</a></i> </a>] ) P. Ā. [<i><a class="Blue"> -&#299;&#7779;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -te </a></i>] , <span class="text">to hasten near or towards , fly at</span> ; <span class="text">to endeavour to reach or obtain</span> ; <span class="text">to desire , request</span>  Lit. RV.  </p>
955 956 957 958 959 960 961 962 963
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sa.na"></a><a name="e.sa.naf1"></a><a name="e.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषण</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;a </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">impulse , ardent desire</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
964
<a name="e.s.ta"></a><a name="e.s.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;&#7779;&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.ta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.taa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.ta&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">or fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aai.s">&#257;-√ i&#7779;</a></i> </a>] ) , <span class="text">that which is desired or asked for</span>  Lit. RV. i , 184 , 2.  </p>
965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.s.tavai"></a><a name="e.s.tavai_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्टवै</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;avai </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;ava&#237;  </a></i>] (Ved.inf. of [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] -√ :3. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="34.html#i.sf3">i&#7779;</a></i> </a>] ),  Lit. ŚBr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_e.s.tavya"></a><a name="e.s.tavya"></a><a name="e.s.tavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्टव्य</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;avya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;&#225;vya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.tavya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.tavyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.tavya&amp;g=Neu">n.</a></i> (see <span class="text">above </span>)  <span class="text"> to be striven after , desirable , wished for</span>  Lit. ŚBr.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">to be approved</span>  Lit. Sarvad.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.s.ti"></a><a name="e.s.ti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्टि</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;&#7779;&#7789;i </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.ti&amp;g=Fem">f.</a></i>  (see <span class="text">above </span>)  <span class="text"> seeking to go towards , wish , desire</span>  Lit. RV. vi , 21 , 8  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sya"></a><a name="e.syaf1"></a><a name="e.sya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्य</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;ya </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sya&amp;g=Neu">n.</a></i> (see <span class="text">the last</span>)  <span class="text"> to be striven after , to be sought for</span>  Lit. AV. xii , 2 , 39 ; 4 , 16  Lit. TāṇḍyaBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
995
<a name="H_e.sa#1"></a><a name="e.sa"></a><a name="e.saf2"></a><a name="e.sa_ind"></a><span class="Deva">एष</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#225; </a></i>]2 (nom.  m. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#etad">et&#225;d</a></i> </a>] q.v.)  </p>
996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.saviira"></a><a name="e.saviira_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एषवीर</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;av&#299;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#225;-<a class="Green" href="247.html#viira">v&#299;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.saviira&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a despised Brāhmaṇic family</span>  Lit. Sāy. <span class="text">on</span>  Lit. ŚBr. xi , 2 , 7 , 32.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sakaa"></a><a name="e.sakaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषका</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;ak&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;ak&#257; </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sakaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  sg. <span class="text">of the</span> dimin. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#etad">etad</a></i> </a>] Lit. Pāṇ. 7-3 , 47.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sikaa"></a><a name="e.sikaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषिका</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;ik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;ik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  sg. <span class="text">of the</span> dimin. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#etad">etad</a></i> </a>] Lit. Pāṇ. 7-3 , 47.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1017
<a name="H_e.sa#2"></a><a name="e.sa"></a><a name="e.saf3"></a><a name="e.sa_pr"></a><span class="Deva">एष</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;&#7779;a </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.saa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span> √ 3. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="34.html#i.sf3">i&#7779;</a></i> </a>] ) ifc. <span class="text">seeking</span>  Lit. ŚBr. xiii  </p>
1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the act of seeking or going after</span>  Lit. RV. x , 48 , 9  </p>
         
         <p xmlns="">
  ( [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#225; </a></i>] ) , <span class="text">wish , option</span>  Lit. RV. i , 180 , 4 , ( cf. [<i><a class="Blue"> sva&#299;&#7779;&#225; </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.saa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">wish</span>  Lit. L.; ( ( cf. <span class="text">Zd.</span> (aêsha)  <span class="text">; O. H. G.</span> (e1rā) . ) )  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sai.sya"></a><a name="e.sai.sya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एषैष्य</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;ai&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;ai&#7779;y^a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sai.sya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sai.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sai.sya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be sought for , desirable</span>  Lit. RV. x , 102 , 11.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; accord. to some the word is [<i><a class="Blue"> e&#7779;ai </a></i>]  [<i><a class="Blue"> &#7779;&#257; </a></i>] , "impetuous" , and ° [<i><a class="Blue"> &#7779;y&#x0101;&#x0301; </a></i>] the instr. of the fem. ° [<i><a class="Blue"> &#7779;i </a></i>] . </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_e.sa.na"></a><a name="e.sa.na"></a><a name="e.sa.naf2"></a><a name="e.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषण</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;&#7779;a&#7751;a </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">seeking for , wishing</span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an iron arrow</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">seeking with , desire , begging , solicitation , request</span>  Lit. ŚBr.  Lit. Pāṇ.  Lit. Rājat.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  (with Jainas)  <span class="text"> right behaviour when begging food</span>  Lit. Sarvad. 39 , 9  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">an iron or steel probe</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a goldsmith's scale</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; n. <span class="text">the act of seeking , begging , solicitation</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">medical examination , probing</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sa.naasamiti"></a><a name="e.sa.naasamiti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एषणासमिति</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;&#257;samiti </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;&#257;-<a class="Green" href="282.html#samiti">samiti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.naasamiti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">correct behaviour when begging food</span>  Lit. HYog.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sa.nikaa"></a><a name="e.sa.nikaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषणिका</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;ik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;ik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.nikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a goldsmith's scale</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sa.nin"></a><a name="e.sa.nin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषणिन्</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.nin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.ninii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.nin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">seeking , striving</span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sa.niiya"></a><a name="e.sa.niiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषणीय</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be sought or aimed at , desirable</span>  Lit. Kum.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; ifc. <span class="text">belonging to the medical examination of</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sitavya"></a><a name="e.sitavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषितव्य</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;itavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;itavya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sitavya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sitavyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sitavya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be sought</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. Bādar.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">to be approved</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. Nyāyam.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sit.r"></a><a name="e.sit.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषितृ</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;it&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;it&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sitrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who seeks or strives after , desiring</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_e.sin"></a><a name="e.sin"></a><a name="e.sin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एषिन्</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.si.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sin&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">generally</span>  ifc.)  <span class="text">going after , seeking , striving for , desiring</span>  Lit. AitBr.  Lit. MBh.  Lit. Ragh.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.s.t.r"></a><a name="e.s.t.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्टृ</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;&#7771;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.t.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.trii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.s.t.r&amp;g=Neu">n.</a></i> hastening on, advancing, ib. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.s.t.r"></a><a name="e.s.t.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्टृ</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;&#7789;&#7771; </a></i>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#e.sit.r">e&#7779;it&#7771;</a></i> </a>]  <span class="text">above</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sya"></a><a name="e.syaf2"></a><a name="e.sya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्य</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;ya </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sya&amp;g=Neu">n.</a></i> (fr. the Caus.)  <span class="text"> , to be examined medically or probed</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.sya"></a><a name="e.syaf3"></a><a name="e.sya_pr"></a><span class="Deva">एष्य</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;ya </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.sya&amp;g=Neu">n.</a></i> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] fut.) , <span class="text">what is to come , future</span>  Lit. Sūryas.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_e.syat"></a><a name="e.syat"></a><a name="e.syat_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एष्यत्</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;yat </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;yat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syat&amp;g=Neu">n.</a></i> (fut.p. <span class="text">of</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] ) id.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="e.syatkaaliiya"></a><a name="e.syatkaaliiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एष्यत्कालीय</span>  [<i><a class="Blue"> e&#7779;yatk&#257;l&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> e&#7779;yat-<a class="Green" href="62.html#kaaliiya">k&#257;l&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syatkaaliiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syatkaaliiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=e.syatkaaliiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">belonging to future time , future.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_eha"></a><a name="eha"></a><a name="eha_pr"></a><span class="Deva">एह</span>  [<i><a class="Blue"> eha </a></i>] [<i><a class="Blue"> eh&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=eha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">desirous , wishing</span>  Lit. AV. xiii , 3 , 33.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ehas"></a><a name="ehas_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एहस्</span>  [<i><a class="Blue"> ehas </a></i>] [<i><a class="Blue"> ehas </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehas&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">anger</span>  Lit. Nigh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">emulation , rivalry</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> an-eh&#225;s </a></i>] .)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1158
<a name="ehi"></a><a name="ehif1"></a><a name="ehi_"></a><span class="Deva">एहि</span>  [<i><a class="Blue"> ehi </a></i>] [<i><a class="Blue"> ehi </a></i>]1 (Impv. <span class="text">2.</span>  sg. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aai">&#257;-√ i</a></i> </a>] ) , <span class="text">come near!</span>  </p>
1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ehika.taa"></a><a name="ehika.taa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एहिकटा</span>  [<i><a class="Blue"> ehika&#7789;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ehi-ka&#7789;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehika.taa&amp;g=Fem">f.</a></i>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ehidvitiiyaa"></a><a name="ehidvitiiyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एहिद्वितीया</span>  [<i><a class="Blue"> ehidvit&#299;y&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ehi-<a class="Green" href="125.html#dvitiiyaa">dvit&#299;y&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehidvitiiyaa&amp;g=Fem">f.</a>   g. [<i><a class="Blue"> may&#363;ra-vya&#7747;sak&#257;di </a></i>] .  Lit. Pāṇ. 2-1 , 72.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ehibhik.sukaa"></a><a name="ehibhik.sukaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एहिभिक्षुका</span>  [<i><a class="Blue"> ehibhik&#7779;uk&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ehibhik&#7779;uk&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehibhik.sukaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  the call [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#e">e</a></i> </a>]  [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="314.html#hi">hi</a></i> </a>]  [<i><a class="Blue"> bhik&#7779;o </a></i>] , "come, monk!" ,  Lit. Divyâv. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ehivat"></a><a name="ehivat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">एहिवत्</span>  [<i><a class="Blue"> ehivat </a></i>] [<i><a class="Blue"> ehi-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehivat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehivataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehivat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">containing the word</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#ehi">ehi</a></i> </a>] Lit. TāṇḍyaBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ehi"></a><a name="ehif2"></a><a name="ehi_pr"></a>&#160;<span class="Deva">एहि</span>  [<i><a class="Blue"> ehi </a></i>] [<i><a class="Blue"> ehi </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span> g. [<i><a class="Blue"> &#347;&#257;r&#7749;garav&#257;di </a></i>] Lit. Pāṇ. 4-1 , 73.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ehimaaya"></a><a name="ehimaaya_pr"></a><span class="Deva">एहिमाय</span>  [<i><a class="Blue"> ehim&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#233;hi-<a class="Green" href="202.html#maaya">m&#257;ya</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehimaaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehimaayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ehimaaya&amp;g=Neu">n.</a> ( Lit. RV. i , 3 , 9)  <span class="text">erroneous for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="24.html#ahimaaya">&#225;hi-m&#257;ya</a></i> </a>]  ( (  Lit. BRD. ) ) , <span class="text">of all-pervading intelligence</span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  ( ( [<i><a class="Blue"> yad v&#257; sauc&#299;kam agnim apsu pravi&#7779;&#7789;am &#233;hi m&#257; y&#257;s&#299;r!' iti yad avocan </a></i>] , [<i><a class="Blue"> tadanukara&#7751;ahetuko 'ya&#7747; vi&#347;ve&#7779;&#257;&#7747; dev&#257;n&#257;&#7747; vyapade&#347;a ehim&#257;y&#257;sa iti </a></i>] Lit. Sāy. ) )  </p>
         
      </div>
</div>
<a name="bottom"></a><a href="52.html"><img src="../IMAGES/arrw01_06a.gif" alt="Next page" style="border: none;" /></a>
   </body>
</html>