172.html 482 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x092A;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x092A;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="171.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
71
<a name="H_prasah"></a><a name="prasah"></a><a name="prasah_upa.pra-sah"></a><span class="Deva">प्रसह्</span>  [<i><a class="Blue"> prasah </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#sah">√ sah</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -sahate </a></i>]  ( <span class="text">rarely</span>  P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="108.html#ti">°ti</a></i> </a>] :  ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="289.html#sahya">-sahya</a></i> </a>] see <span class="text">below</span>)  <span class="text"> , to conquer , be victorious</span>  Lit. RV.  Lit. AV. ; <span class="text">to bear up against , be a match for or able to withstand , sustain , endure</span> (acc.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to check , restrain</span>  Lit. R. ; <span class="text">to be able to</span> (inf.) Lit. MBh.  </p>
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasak.sin"></a><a name="prasak.sin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसक्षिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasak&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sak&#7779;&#237; n </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasak.sin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasak.si.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasak.sin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">overpowering , victorious</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
82
<a name="prasah"></a><a name="prasah_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्</span>  [<i><a class="Blue"> prasah </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#sah">s&#225;h</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="293.html#saah">°s&#x0101;&#x0301;h</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasah&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasah&amp;g=Neu">n.</a> id.  Lit. RV.  </p>
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaha"></a><a name="prasaha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह</span>  [<i><a class="Blue"> prasaha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#saha">saha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaha&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">enduring withstanding</span>  Lit. Kām.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasaha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">endurance , resistance</span> (see [<i><a class="Blue"> du&#7779;-pr </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a beast or bird of prey</span>  Lit. Car.  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasah&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">Solanum Indicum</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahana"></a><a name="prasahana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसहन</span>  [<i><a class="Blue"> prasahana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#sahana">sahana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahana&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a beast of prey</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasahana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">resisting , overcoming</span>  Lit. Pāṇ. 1-3 , 33 ( [<i><a class="Blue"> °ne√ k&#7771; </a></i>] g. [<i><a class="Blue"> s&#257;k&#7779;&#257;d-&#257;di </a></i>] , <span class="text">where</span>  Lit. Kāś.  )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">embracing</span>  Lit. Kāvyâd. Sch.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahi.s.nu"></a><a name="prasahi.s.nu_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसहिष्णु</span>  [<i><a class="Blue"> prasahi&#7779;&#7751;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#sahi.s.nu">sahi&#7779;&#7751;u</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> a-pras </a></i>] . <span class="text">1.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasahya"></a><a name="prasahya"></a><a name="prasahya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्य</span>  [<i><a class="Blue"> prasahya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#sahya">sahya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be conquered or resisted </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">capable of being conquered or resisted</span> (inf. <span class="text">with pass. sense</span>) Lit. MBh. 2.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahya"></a><a name="prasahya_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्य</span>  [<i><a class="Blue"> prasahya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#sahya">sahya</a></i> </a>]  ind. <span class="text">having conquered or won</span>  Lit. Mālav. i , 2   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">using force , forcibly , violently</span>  Lit. Mn.  Lit. Gaut.    </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">exceedingly , very much</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Mṛicch.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">at once , without more ado</span>  Lit. Kathās.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">necessarily , absolutely , by all means (with [<i><a class="Blue"> na </a></i>] , " by no means " )  </span>  Lit. Mn.  Lit. Var.  Lit. BhP.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahyakaarin"></a><a name="prasahyakaarin_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्यकारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasahyak&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sahya--k&#257;rin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahyakaarin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahyakaari.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahyakaarin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">acting with violence</span>  Lit. MārkP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahyacaura"></a><a name="prasahyacaura_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्यचौर</span>  [<i><a class="Blue"> prasahyacaura </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sahya--caura </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahyacaura&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " violent thief " , a robber , plunderer </span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahyahara.na"></a><a name="prasahyahara.na_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्यहरण</span>  [<i><a class="Blue"> prasahyahara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sahya--hara&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahyahara.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">forcible abduction , robbing , plundering</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahyo.dhaa"></a><a name="prasahyo.dhaa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्योढा</span>  [<i><a class="Blue"> prasahyo&#7693;h&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sahyo&#7693;h&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahyo.dhaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">married by force</span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasahvan"></a><a name="prasahvan_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसह्वन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasahvan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="289.html#sahvan">sahvan</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahvan&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahvanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasahvan&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">overpowering , defeating</span>  Lit. Br.  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaaha"></a><a name="prasaaha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाह</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#saaha">s&#257;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">overpowering , defeating , force , violence</span> (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="1.html#a">a-</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> du&#7779;-pr </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">controlling one's self</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaatikaa"></a><a name="prasaatikaa_pr"></a><span class="Deva">प्रसातिका</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;tik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pras&#257;tik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaatikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  pl. <span class="text">a kind of rice with small grains</span>  Lit. MārkP. ( [<i><a class="Blue"> pra&#347;&#257;t </a></i>] Lit. Car. ; <span class="text">ef.</span> [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhik&#257; </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaada"></a><a name="prasaada_"></a><span class="Deva">प्रसाद</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="278.html#saada">s&#257;da</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="277.html#sad">sad</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
188
<a name="H_prasaadh"></a><a name="prasaadh"></a><a name="prasaadh_upa.pra-saadh"></a><span class="Deva">प्रसाध्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="291.html#saadh">√ s&#257;dh</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -s&#257;dhayati </a></i>] , <span class="text">to reduce to obedience or subjection , subdue</span>  Lit. TS.  Lit. Mn.  ; <span class="text">to reduce to order , arrange , settle</span>  Lit. AV.  Lit. Kām.  Lit. Ragh.  Lit. Suśr. ; <span class="text">to adorn , decorate</span>  Lit. Kāv.  Lit. Kathās. ; <span class="text">to manage , perform , execute , accomplish</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to gain , acquire</span>  Lit. Vcar.  Lit. Pañcat. ; <span class="text">to find out by calculation</span>  Lit. Gaṇit. ; <span class="text">to prove , demonstrate</span>  Lit. Nīlak.  </p>
189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaadhaka"></a><a name="prasaadhaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाधक</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="291.html#saadhaka">s&#257;dhaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhaka&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">adorning , beautifying</span>  Lit. Vāsav.  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">accomplishing , perfecting</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">cleansing , purifying</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an attendant who dresses his master , valet de chambre</span>  Lit. Kām.  Lit. Ragh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a lady's maid</span>  Lit. Ragh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">wild rice</span>  Lit. Bhpr. ( cf. [<i><a class="Blue"> prac&#257;tik&#257; </a></i>] ) .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaadhana"></a><a name="prasaadhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाधन</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="291.html#saadhana">s&#x0101;&#x0301;dhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhanii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">accomplishing , effecting</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a comb</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhan&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhanii&amp;g=Fem">f.</a></i>  id. ( [<i><a class="Blue"> ke&#347;a-pr </a></i>] ) ,  Lit. Sśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a partic. drug</span> (= [<i><a class="Blue"> siddhi </a></i>] ) Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; n. (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] ) .)  <span class="text">bringing about , perfecting</span>  Lit. Nir.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; n. <span class="text">arranging , preparing.</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">embellishment , decoration , toilet and its requisites</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °s&#257;dana </a></i>]  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaadhanavidhi"></a><a name="prasaadhanavidhi_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाधनविधि</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhanavidhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#x0101;&#x0301;dhana--vidhi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhanavidhi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">mode of decoration or embellishment</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaadhanavize.sa"></a><a name="prasaadhanavize.sa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाधनविशेष</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhanavi&#347;e&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#x0101;&#x0301;dhana--vi&#347;e&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhanavize.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the highest decoration , most excellent ornament</span>  Lit. Kālid.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaadhita"></a><a name="prasaadhita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाधित</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="291.html#saadhita">s&#257;dhita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">accomplished , arranged , prepared</span> ( [<i><a class="Blue"> a-pras </a></i>] , [<i><a class="Blue"> su-pr </a></i>] ) Lit. Kathās.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">proved</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">ornamented , decorated</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaadhitaafga"></a><a name="prasaadhitaafga_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाधिताङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhit&#257;&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;dhit&#257;&#7749;ga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhitaafga&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhitaafgii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhitaafga&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having the limbs ornamented or decorated</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaadhya"></a><a name="prasaadhya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसाध्य</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;dhya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="291.html#saadhya">s&#257;dhya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaadhya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be mastered or conquered</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">accomplishable , practicable</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">to be destroyed or defeated</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaami"></a><a name="prasaami_ind"></a><span class="Deva">प्रसामि</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;mi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="292.html#saami">s&#257;m&#237; </a></i> </a>] ind. <span class="text">incompletely , partially , half</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaara"></a><a name="prasaara_"></a><span class="Deva">प्रसार</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="301.html#s.r">s&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaaha"></a><a name="prasaaha_"></a><span class="Deva">प्रसाह</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#saaha">s&#257;ha</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="289.html#sah">sah</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
292
<a name="prasi"></a><a name="prasi_upa.pra-sif1"></a><span class="Deva">प्रसि</span>  [<i><a class="Blue"> prasi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#sif1">√ si:1</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  Ā.  pf. [<i><a class="Blue"> si&#7779;ye </a></i>] , <span class="text">with pass. meaning</span>)  <span class="text"> , to bind-render harmless</span>  Lit. Rājat.  </p>
293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasayana"></a><a name="prasayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसयन</span>  [<i><a class="Blue"> prasayana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="285.html#sayana">sayana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasayana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">used to explain</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasiti">pra-siti</a></i> </a>] Lit. Nir. vi , 12. 1.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasita"></a><a name="prasita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसित</span>  [<i><a class="Blue"> prasita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#sita">sita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasita&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">for 2.</span> see <span class="text">below</span>)  <span class="text"> bound , fastened</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">diligent , attentive , attached or devoted to , engrossed by , engaged in , occupied with </span> (loc. <span class="text">or</span>  instr. ;  cf.  Lit. Pāṇ. 2-3 , 44) Lit. Ragh.  Lit. Siddh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">lasting , continuous</span>  Lit. SaddhP. 1.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiti"></a><a name="prasiti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिति</span>  [<i><a class="Blue"> prasiti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="293.html#siti">siti</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiti&amp;g=Fem">f.</a>  ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  ( <span class="text">for 2.</span> see <span class="text">below</span>)  <span class="text"> a net for catching birds</span>  Lit. RV. iv , 4 , 1 ( Lit. Nir.  Lit. Sāy.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a ligament , binding , fetter</span>  Lit. L.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
321
<a name="prasic"></a><a name="prasic_upa.pra-sic"></a><span class="Deva">प्रसिच्</span>  [<i><a class="Blue"> prasic </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#sic">√ sic</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -si&#241;cati </a></i>] , <span class="text">to pour out , shed , emit</span>  Lit. AV.  , ; <span class="text">to sprinkle , water</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv. ; <span class="text">to fill (a vessel)  </span>  Lit. KaushUp.: Pass. [<i><a class="Blue"> -sicyate </a></i>] , <span class="text">to be poured out or flow forth</span>  Lit. MBh.  Lit. Suśr. ; <span class="text">to be watered</span> i.e. <span class="text">refreshed</span>  Lit. MBh. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -secayati </a></i>] , <span class="text">to pour into</span> (loc.) Lit. Yājñ.  </p>
322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasikta"></a><a name="prasikta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिक्त</span>  [<i><a class="Blue"> prasikta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#sikta">sikta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasikta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasikta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">poured out</span>  Lit. Uttarar.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc.)  <span class="text">sprinkled with</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praseka"></a><a name="praseka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसेक</span>  [<i><a class="Blue"> praseka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#seka">seka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praseka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">flowing forth , dropping , oozing , effusion</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">emission , discharge</span>  Lit. Ṛitus.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">sprinkling , wetting</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">exudation , resin</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">running or watering of the mouth or nose , vomiting , nausea</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  ( [<i><a class="Blue"> -t&#257; </a></i>] f.  id.  Lit. ŚārṅgS.  )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the bowl of a spoon or ladle</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasekataa"></a><a name="prasekataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसेकता</span>  [<i><a class="Blue"> prasekat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-seka--t&#257; </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasekataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#praseka">praseka</a></i> </a>] , id.  Lit. ŚārṅgS.( <b> <span class="scan">697,3</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasekin"></a><a name="prasekin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसेकिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasekin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sekin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasekin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasekinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasekin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">discharging a fluid</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">suffering from morbid flow of saliva</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasecana"></a><a name="prasecana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसेचन</span>  [<i><a class="Blue"> prasecana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#secana">secana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasecana&amp;g=Neu">n.</a>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .)  <span class="text">the bowl of a spoon or ladle</span>  Lit. ĀpŚr. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasecanavat"></a><a name="prasecanavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसेचनवत्</span>  [<i><a class="Blue"> prasecanavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-secana--vat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasecanavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasecanavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasecanavat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having a bowl or spout (for pouring out fluids)  </span>  Lit. ĀpŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasita"></a><a name="prasitaf2"></a><a name="prasita_pr"></a><span class="Deva">प्रसित</span>  [<i><a class="Blue"> prasita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="293.html#sita">sita</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasita&amp;g=Neu">n.</a> (√ 2. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="293.html#sif2">si</a></i> </a>] ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasi">pra-si</a></i> </a>]  <span class="text">above </span>)  <span class="text"> darting along</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prasita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasita&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">pus , matter</span>  Lit. L. 2.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiti"></a><a name="prasiti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिति</span>  [<i><a class="Blue"> prasiti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="293.html#siti">siti</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiti&amp;g=Fem">f.</a>  ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  ( <span class="text">for 1.</span> see <span class="text">above </span>)  <span class="text"> onward rush , onset , attack , assault</span>  Lit. RV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a throw , cast , shot , missile</span>  Lit. VS.  Lit. TBr.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">stretch , reach , extension , sphere</span>  Lit. RV.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">succession , duration</span>  Lit. VS.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">dominion , power , authority , influence</span>  Lit. RV.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
405
<a name="prasidh"></a><a name="prasidh_upa.pra-sidhf2"></a><span class="Deva">प्रसिध्</span>  [<i><a class="Blue"> prasidh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#sidhf2">√ sidh:2</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -sedhati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to drive on</span>  Lit. RV.  Lit. TāṇḍBr.  Lit. Lāṭy.  </p>
406 407 408 409 410
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
411
<a name="H_prasidh"></a><a name="prasidh"></a><a name="prasidh_upa.pra-sidhf3"></a><span class="Deva">प्रसिध्</span>  [<i><a class="Blue"> prasidh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#sidhf3">√ sidh:3</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sidhyati </a></i>] , ( <span class="text">rarely</span>  Ā. [<i><a class="Blue"> te </a></i>] ) , <span class="text">to be accomplished or effected , succeed</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to result from</span> (abl.) Lit. Mn. xii , 97 ; <span class="text">to be explained or made clear</span>  Lit. Kāś. <span class="text">on</span>  Lit. Pāṇ. 3-1 , 122.  </p>
412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasiddha"></a><a name="prasiddha"></a><a name="prasiddha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#siddha">siddha</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddha&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  <span class="text">brought about , accomplished</span>  Lit. Kum. ( [<i><a class="Blue"> a-pras </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">arranged , adorned (as hair)  </span>  Lit. ib.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">well known , notorious , celebrated</span>  Lit. TS.    </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasiddh&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  (in music)  <span class="text"> a partic. measure</span>  Lit. Saṃgīt.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhak.satriyapraaya"></a><a name="prasiddhak.satriyapraaya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धक्षत्रियप्राय</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhak&#7779;atriyapr&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-siddha--k&#7779;atriya-pr&#257;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhak.satriyapraaya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhak.satriyapraayaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhak.satriyapraaya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">consisting for the most part of renowned Kshatriyas</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhataa"></a><a name="prasiddhataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धता</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-siddha--t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( Lit. Nīlak.)  <span class="text">celebrity , notoriety.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhatva"></a><a name="prasiddhatva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धत्व</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#siddhatva">siddha--tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhatva&amp;g=Neu">n.</a>  ( Lit. Sarvad.)  <span class="text">celebrity , notoriety.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhaka"></a><a name="prasiddhaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धक</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#siddhaka">siddhaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a prince descended from Janaka (son of Maru and father of Kṛitti-ratha)  </span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasiddhi"></a><a name="prasiddhi"></a><a name="prasiddhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#siddhi">siddhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhi&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">accomplishment , success , attainment</span>  Lit. Mn.  Lit. Yājñ.  Lit. Kām.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">proof , argument</span>  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">general opinion , publicity , celebrity , renown , fame , rumour</span>  Lit. Var.  Lit. Kāv.  Lit. Kathās.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhimat"></a><a name="prasiddhimat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धिमत्</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhimat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#siddhimat">siddhi--mat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhimat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhimataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhimat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">universally known , famous</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhividyaaviruddha"></a><a name="prasiddhividyaaviruddha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धिविद्याविरुद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhividy&#257;viruddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> prasiddhi-<a class="Green" href="238.html#vidyaaviruddha">vidy&#257;-viruddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhividyaaviruddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhividyaaviruddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhividyaaviruddha&amp;g=Neu">n.</a> contrary to common sense and science,  Lit. Kpr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhiviruddhataa"></a><a name="prasiddhiviruddhataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धिविरुद्धता</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhiviruddhat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-siddhi--viruddha-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhiviruddhataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the state of being opposed to general opinion ,  Lit. Sāh.</span> (= [<i><a class="Blue"> khy&#257;ti-v </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiddhihata"></a><a name="prasiddhihata_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसिद्धिहत</span>  [<i><a class="Blue"> prasiddhihata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-siddhi--hata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhihata&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhihataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiddhihata&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having no value , very trivial</span>  Lit. Kpr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
486
<a name="prasiv"></a><a name="prasiv_upa.pra-siv"></a><span class="Deva">प्रसिव्</span>  [<i><a class="Blue"> prasiv </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#siv">√ siv</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -s&#299;vyati </a></i>] , <span class="text">to sew up</span>  Lit. ŚBr.  </p>
487 488 489 490 491 492 493 494 495
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasiidikaa"></a><a name="prasiidikaa_pr"></a><span class="Deva">प्रसीदिका</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#299;dik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pras&#299;dik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasiidikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a small garden</span>  Lit. L. (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasedikaa">prasedik&#257;</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
496
<a name="prasu"></a><a name="prasu_upa.pra-suf3"></a><span class="Deva">प्रसु</span>  [<i><a class="Blue"> prasu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="295.html#suf3">√ su:3</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -s&#257;vayati </a></i>] , <span class="text">to cause continuous pressing (of Soma)  </span>  Lit. Nidānas.  </p>
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasava"></a><a name="prasavaf1"></a><a name="prasava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसव</span>  [<i><a class="Blue"> prasava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="288.html#sava">sav&#225;</a></i> </a>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasava&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">for 2. and 3.</span> see <span class="text">p. 698 , col. 1</span>) the pressing out (Soma juice) Lit. RV.  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavitra"></a><a name="prasavitra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवित्र</span>  [<i><a class="Blue"> prasavitra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="288.html#savitra">savitra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavitra&amp;g=Neu">n.</a>  (prob.)  <span class="text"> a Soma press</span>  Lit. Pāṇ. 6-2 , 144 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasut"></a><a name="prasut_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसुत्</span>  [<i><a class="Blue"> prasut </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="295.html#sut">s&#250;t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasut&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasut&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">streaming forth (as Soma from the press)  </span>  Lit. SV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasut </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasut&amp;g=Fem">f.</a></i>  (continued) pressing (of Soma) Lit. TāṇḍBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuta"></a><a name="prasuta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसुत</span>  [<i><a class="Blue"> prasuta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="295.html#suta">suta</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuta&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  <span class="text">pressed or pressing continuously</span>  Lit. TS.  Lit. ŚBr.  Lit. ŚrS.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasuta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the Soma so pressed</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; n. <span class="text">continued pressing of Soma</span>  Lit. ChUp.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; m. <span class="text">or</span> n. <span class="text">a partic. high number</span> (see [<i><a class="Blue"> mah&#257;-pr </a></i>] ) .   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuti"></a><a name="prasuti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसुति</span>  [<i><a class="Blue"> prasuti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="295.html#suti">suti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a Soma sacrifice</span>  Lit. Hcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
538
<a name="prasuva"></a><a name="prasuva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसुव</span>  [<i><a class="Blue"> prasuva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-suva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuva&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="288.html#sava">°sava</a></i> </a>]  <span class="text">above</span>  Lit. ŚāṅkhBr.  </p>
539 540 541 542
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
543
<a name="prasup"></a><a name="prasup_"></a><span class="Deva">प्रसुप्</span>  [<i><a class="Blue"> prasup </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="297.html#sup">sup</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasupta">pra-supta</a></i> </a>] see <span class="text">under</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasvap">pra-√ svap</a></i> </a>] .  </p>
544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasuzruta"></a><a name="prasuzruta"></a><a name="prasuzruta_pr"></a><span class="Deva">प्रसुश्रुत</span>  [<i><a class="Blue"> prasu&#347;ruta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="299.html#suzruta">su&#347;ruta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuzruta&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a prince (son of Maru)  </span>  Lit. Pur. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="171.html#prazuzruka">pra-&#347;u&#347;ruka</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuhma"></a><a name="prasuhma_pr"></a><span class="Deva">प्रसुह्म</span>  [<i><a class="Blue"> prasuhma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suhma">suhma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuhma&amp;g=Mas">m.</a>  pl. <span class="text">N. of a people</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
561
<a name="H_prasuu#1"></a><a name="prasuu"></a><a name="prasuu_upa.pra-suuf1"></a><span class="Deva">प्रसू</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suuf1">√ s&#363;:1</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -suvati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="304.html#sauti">-sauti</a></i> </a>] , (Impv. [<i><a class="Blue"> -suhi </a></i>]  <span class="text">with</span>  v.l. [<i><a class="Blue"> -s&#363;hi </a></i>] Lit. KātyŚr.) , <span class="text">to set in motion , rouse to activity , urge , incite , impel , bid , command</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. Br. ; <span class="text">to allow , give up to , deliver</span>  Lit. AV.  Lit. Br.  Lit. ŚrS. ; <span class="text">to hurl , throw ,  Lit. Bhaṭṭ. Sch.</span>  </p>
562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasava"></a><a name="prasavaf2"></a><a name="prasava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसव</span>  [<i><a class="Blue"> prasava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="288.html#sava">sava</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasava&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">for 1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ 3. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="295.html#suf3">su</a></i> </a>] )  <span class="text">setting or being set in motion , impulse , course , rush , flight</span>  Lit. RV.  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">stimulation , furtherance , aid</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. Br.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">pursuit , acquisition</span>  Lit. VS.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; = <span class="text">next</span>  Lit. TBr. 1.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavit.r"></a><a name="prasavit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवितृ</span>  [<i><a class="Blue"> prasavit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="288.html#savit.r">savit&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavit.r&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">for 2.</span> see <span class="text">below</span>)  <span class="text"> an impeller , exciter , vivifier</span>  Lit. VS.  Lit. Br. 2.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavin"></a><a name="prasavin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसविन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasavin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-savin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavin&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">for 2.</span> see <span class="text">below</span>)  <span class="text"> impelling , exciting</span>  Lit. Pāṇ. 3-2 , 157.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaviit.r"></a><a name="prasaviit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवीतृ</span>  [<i><a class="Blue"> prasav&#299;t&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#299;t&#7771;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaviit.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasavit.r">prasavit&#7771;</a></i> </a>] Lit. RV. 1.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasuuti"></a><a name="prasuuti"></a><a name="prasuuti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूति</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="295.html#suuti">s&#363;ti</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuti&amp;g=Fem">f.</a>  ( <span class="text">for 2.</span> see <span class="text">below</span>)  <span class="text"> instigation , order , permission</span>  Lit. TS.  Lit. TBr.  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
603
<a name="prasuu"></a><a name="prasuu_upa.pra-suuf2"></a><span class="Deva">प्रसू</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suuf2">√ s&#363;:2</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -s&#363;te </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -s&#363;yate </a></i>] , ( <span class="text">rarely</span>  P. [<i><a class="Blue"> -savati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="304.html#sauti">-sauti</a></i> </a>] ; <span class="text">once</span>  Pot. [<i><a class="Blue"> -sunuy&#257;t </a></i>] Lit. Vajracch.) , <span class="text">to procreate , beget , bring forth , obtain offspring or bear fruit , produce</span>  Lit. Br.  Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; ( <span class="text">mostly</span>  Ā. [<i><a class="Blue"> -s&#363;yate </a></i>] , <span class="text">rarely</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="108.html#ti">°ti</a></i> </a>] )  <span class="text">to be born or produced , originate , arise</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasava"></a><a name="prasava"></a><a name="prasavaf3"></a><a name="prasava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसव</span>  [<i><a class="Blue"> prasava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="288.html#sava">sav&#225;</a></i> </a>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasava&amp;g=Mas">m.</a>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) . ; <span class="text">for 1. 2.</span> see <span class="text">above </span>)  <span class="text"> begetting , procreation , generation , conception , parturition , delivery , birth , origin </span>  Lit. VS.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">augmentation , increase</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">birthplace</span>  Lit. ib.  Lit. Śaṃk.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">offspring , posterity</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh. ( [<i><a class="Blue"> kisalaya-pr </a></i>] , <span class="text"> " a young shoot "  </span>  Lit. Ragh.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a flower</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  Lit. Suśr. ( <span class="text">also</span>  n.  Lit. R.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">fruit</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavakarmak.rt"></a><a name="prasavakarmak.rtf3"></a><a name="prasavakarmak.rt_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवकर्मकृत्</span>  [<i><a class="Blue"> prasavakarmak&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--karma-k&#7771;t </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavakarmak.rt&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">one who performs the act of begetting , begetter</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasavakaala"></a><a name="prasavakaala"></a><a name="prasavakaalaf3"></a><a name="prasavakaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवकाल</span>  [<i><a class="Blue"> prasavak&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--k&#257;la </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavakaala&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the time of delivery or bringing forth</span>  Lit. Var.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavag.rha"></a><a name="prasavag.rhaf3"></a><a name="prasavag.rha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवगृह</span>  [<i><a class="Blue"> prasavag&#7771;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--g&#7771;ha </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavag.rha&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a lying-in chamber</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavadharman"></a><a name="prasavadharman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवधर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasavadharman </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sava-dharman </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavadharman&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavadharma.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavadharman&amp;g=Neu">n.</a></i> subject to the condition of birth,  Lit. Bcar. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavadharmin"></a><a name="prasavadharminf3"></a><a name="prasavadharmin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवधर्मिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasavadharmin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--dharmin </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavadharmin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavadharmi.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavadharmin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">characterized by production , productive , prolific</span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavabandhana"></a><a name="prasavabandhanaf3"></a><a name="prasavabandhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवबन्धन</span>  [<i><a class="Blue"> prasavabandhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--bandhana </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavabandhana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the footstalk of a leaf or flower</span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavamaasa"></a><a name="prasavamaasaf3"></a><a name="prasavamaasa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवमास</span>  [<i><a class="Blue"> prasavam&#257;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--m&#257;sa </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavamaasa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the last month of pregnancy</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavavikaara"></a><a name="prasavavikaaraf3"></a><a name="prasavavikaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवविकार</span>  [<i><a class="Blue"> prasavavik&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--vik&#257;ra </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavavikaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a prodigy happening at the birth of a child</span>  Lit. Var.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavavedanaa"></a><a name="prasavavedanaaf3"></a><a name="prasavavedanaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसववेदना</span>  [<i><a class="Blue"> prasavavedan&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--vedan&#257; </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavavedanaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the pangs of childbirth , throes of labour</span>  Lit. Pañcat.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavasamaya"></a><a name="prasavasamayaf3"></a><a name="prasavasamaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवसमय</span>  [<i><a class="Blue"> prasavasamaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--samaya </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavasamaya&amp;g=Mas">m.</a></i>   = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="62.html#kaala">-k&#257;la</a></i> </a>] Lit. Var.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavasthalii"></a><a name="prasavasthaliif3"></a><a name="prasavasthalii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवस्थली</span>  [<i><a class="Blue"> prasavasthal&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--sthal&#299; </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavasthalii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text"> " birthplace " , a mother </span>  Lit. Mahān.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavasthaana"></a><a name="prasavasthaanaf3"></a><a name="prasavasthaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवस्थान</span>  [<i><a class="Blue"> prasavasth&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#225;--sth&#257;na </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavasthaana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a receptacle for young. a nest</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavotthaana"></a><a name="prasavotthaanaf3"></a><a name="prasavotthaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवोत्थान</span>  [<i><a class="Blue"> prasavotth&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-savotth&#257;na </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavotthaana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of the 17th Pariśishṭa of the Yajur-veda</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasavonmukha"></a><a name="prasavonmukha"></a><a name="prasavonmukhaf3"></a><a name="prasavonmukha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवोन्मुख</span>  [<i><a class="Blue"> prasavonmukha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-savonmukha </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavonmukha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavonmukhii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavonmukha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">expecting child. birth , about to be delivered</span>  Lit. Ragh.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavaka"></a><a name="prasavaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवक</span>  [<i><a class="Blue"> prasavaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-savaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Buchanania Latifolia</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavat"></a><a name="prasavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवत्</span>  [<i><a class="Blue"> prasavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="288.html#savat">savat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavantii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">bringing forth , bearing</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasavant&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavantii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a woman in labour</span>  Lit. Mn. iv , 44.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavana"></a><a name="prasavana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवन</span>  [<i><a class="Blue"> prasavana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="288.html#savana">savana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">bringing forth , bearing children , fecundity</span>  Lit. Hit. (v.l.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavaapitaa"></a><a name="prasavaapitaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवापिता</span>  [<i><a class="Blue"> prasav&#257;pit&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sav&#257;pit&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavaapitaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">delivered</span>  Lit. DivyA7v. 2.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavit.r"></a><a name="prasavit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसवितृ</span>  [<i><a class="Blue"> prasavit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="288.html#savit.r">savit&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavit.r&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">for 1.</span> see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra</a></i> </a>] √ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="300.html#suuf1">s&#363;</a></i> </a>] )  <span class="text">a begetter , father</span>  Lit. Bālar.  Lit. Prasannar.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prasavitr&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavitrii&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( [<i><a class="Blue"> tr&#299; </a></i>] )  <span class="text">a mother</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">bestowing progeny</span>  Lit. MBh. 2.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasavin"></a><a name="prasavin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसविन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasavin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-savin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasavin&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">for 1.</span> see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="300.html#suu">s&#363;</a></i> </a>] )  <span class="text">bringing forth , bearing children</span>  Lit. Megh.  Lit. MārkP.  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasuu#2"></a><a name="prasuu"></a><a name="prasuu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसू</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suu">s&#363;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuu&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">bringing forth , bearing , fruitful , productive</span>  Lit. RV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (ifc.)  <span class="text">giving birth to</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> pit&#7771;-pr </a></i>] , [<i><a class="Blue"> putrik&#257;-pr </a></i>] , [<i><a class="Blue"> str&#299;-pr </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#363; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuu&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a mother</span>  Lit. Inscr.  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a mare</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a young shoot , tender grass or herbs , sacrificial grass</span>  Lit. RV.  Lit. Br.  Lit. KātyŚr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a spreading creeper , the plantain</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuutaata"></a><a name="prasuutaata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूतात</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;t&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pras&#363;-<a class="Green" href="107.html#taata">t&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuutaata&amp;g=Mas">m.</a>  du. father and mother,  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuumat"></a><a name="prasuumat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूमत्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;mat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;&#x0301;--mat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuumat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuumataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuumat&amp;g=Neu">n.</a></i> ( Lit. AV.)  <span class="text">furnished with flowers.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuumaya"></a><a name="prasuumaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूमय</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;maya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#suumaya">s&#363;--maya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuumaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuumayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuumaya&amp;g=Neu">n.</a> ( Lit. ĀpŚr.)  <span class="text">furnished with flowers.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuuvara"></a><a name="prasuuvara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूवर</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;vara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;&#x0301;--vara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuvara&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuvaraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuvara&amp;g=Neu">n.</a></i> (f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#ii">&#299;</a></i> </a>] ) . [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="228.html#varii">var&#299;</a></i> </a>] Lit. RV.)  <span class="text">furnished with flowers.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuukaa"></a><a name="prasuukaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूका</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;k&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;k&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuukaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a mare</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasuuta"></a><a name="prasuuta"></a><a name="prasuuta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूत</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suuta">s&#363;ta</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuta&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  <span class="text">procreated , begotten , born , produced , sprung ( " by " or " from " abl. or  gen. ; " in " loc. or  comp. ;  cf.  Lit. Pāṇ. 2-3 , 39)  </span>  Lit. Up.  Lit. Mn.  Lit. MBh.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#363;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuta&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. ( <span class="text">or</span>  sg. <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> ga&#7751;a </a></i>] )  <span class="text">N. of a class of gods under Manu Cākshusha</span>  Lit. Hariv.  Lit. MārkP.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; n. <span class="text">a flower</span>  Lit. L.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">any productive source</span>  Lit. MW.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (in Sāṃkhya)  <span class="text"> the primordial essence or matter</span>  Lit. Tattvas.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#363;t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuutaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a woman who has brought forth a child , recently delivered (also = finite verb)  </span>  Lit. AV.   2.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasuuti"></a><a name="prasuuti"></a><a name="prasuuti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूति</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="295.html#suuti">s&#363;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuti&amp;g=Fem">f.</a>  ( <span class="text">for 1.</span> see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="295.html#suf1">su</a></i> </a>] )  <span class="text">procreation , generation , bringing forth (children or young) , laying (eggs) , parturition , birth </span>  Lit. Mn. iv , 84 ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="107.html#tas">-tas</a></i> </a>] ) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">coming forth , appearance , growth (of fruit , flowers )  </span>  Lit. Kālid.  Lit. Prab.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a production , product (of plants or animals)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a procreator , father or mother</span>  Lit. Hariv.  Lit. Var.  Lit. Ragh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a child , offspring , progeny</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh. <span class="text">and e.</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of a daughter of Manu and wife of Daksha</span>  Lit. Pur.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuutija"></a><a name="prasuutija_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूतिज</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;tija </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;ti--ja </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuutija&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text"> " birth-produced " , pain (resulting as a necessary consequence of birth)  </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuutivaayu"></a><a name="prasuutivaayu_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूतिवायु</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;tiv&#257;yu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;ti--v&#257;yu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuutivaayu&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">air generated in the womb during the pangs of childbirth</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuutikaa"></a><a name="prasuutikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूतिका</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;tik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suutikaa">s&#363;tik&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuutikaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">recently delivered</span>  Lit. Yājñ. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc.)  <span class="text">giving birth to</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> na&#347;yat-pr </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (a cow)  <span class="text"> that has calved</span>  Lit. Cāṇ. ( cf. [<i><a class="Blue"> sak&#7771;t-pr </a></i>] ) .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuuna"></a><a name="prasuuna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसून</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suuna">s&#363;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">born , produced</span> (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="300.html#suuta">-s&#363;ta</a></i> </a>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="95.html#jaata">j&#257;ta</a></i> </a>] ) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#363;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuna&amp;g=Neu">n.</a></i>  (ifc. [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] )  <span class="text">a flower , blossom</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">fruit</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunabaa.na"></a><a name="prasuunabaa.na_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनबाण</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;nab&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;na--b&#257;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunabaa.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " having fruit for arrows " , the god of love </span>  Lit. Kām.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunamaalaa"></a><a name="prasuunamaalaa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनमाला</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;nam&#257;l&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;na--m&#257;l&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunamaalaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a garland of fruit</span>  Lit. Mālatīm.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunavar.sa"></a><a name="prasuunavar.sa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनवर्ष</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;navar&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;na--var&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunavar.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a shower of fruit (rained from heaven)  </span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunavitati"></a><a name="prasuunavitati_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनवितति</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;navitati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pras&#363;na-<a class="Green" href="237.html#vitati">vitati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunavitati&amp;g=Fem">f.</a>  a nosegay,  Lit. Cāṇ. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunastabaka"></a><a name="prasuunastabaka_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनस्तबक</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;nastabaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;na--stabaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunastabaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a bunch of blossoms or fruit</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunaa~njali"></a><a name="prasuunaa~njali_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनाञ्जलि</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;n&#257;&#241;jali </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;n&#257;&#241;jali </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunaa~njali&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunaa~njaliaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunaa~njali&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">presenting a nosegay held in both hands opened and hollowed</span> (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="160.html#pu.spaa~njali">pu&#7779;p&#257;&#241;jali</a></i> </a>] ) Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunaazuga"></a><a name="prasuunaazuga_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनाशुग</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;n&#257;&#347;uga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;n&#257;&#347;uga </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunaazuga&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( Lit. Naish.) = [<i><a class="Blue"> °na-b&#257;&#7751;a </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuune.su"></a><a name="prasuune.su_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनेषु</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;ne&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;ne&#7779;u </a></i>]    <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuune.su&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( Lit. Naish.) = [<i><a class="Blue"> °na-b&#257;&#7751;a </a></i>] .   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuunaka"></a><a name="prasuunaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूनक</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;naka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;naka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a kind of Kadamba</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#363;naka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuunaka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a flower</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuuyat"></a><a name="prasuuyat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसूयत्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;yat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;yat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuyat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuyantii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasuuyat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being born</span>  Lit. MBh. xiii , 5687.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasuukaa"></a><a name="prasuukaa_"></a><span class="Deva">प्रसूका</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;k&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#363;k&#257; </a></i>] see <span class="text">col.1.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
924
<a name="prasuuc"></a><a name="prasuuc_upa.pra-suuc"></a><span class="Deva">प्रसूच्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#363;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="300.html#suuc">√ s&#363;c</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -s&#363;cayati </a></i>] , <span class="text">to indicate , manifest</span>  Lit. MBh.  </p>
925 926 927 928 929
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
930
<a name="H_pras.r"></a><a name="pras.r"></a><a name="pras.r_upa.pra-s.r"></a><span class="Deva">प्रसृ</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#s.r">√ s&#7771;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sisarti </a></i>] , (only Ved.)  <span class="text"> and</span> [<i><a class="Blue"> sarati </a></i>]  ( <span class="text">sometimes also</span>  Ā. [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] ) , <span class="text">to move forwards , advance </span> ( " for " or " against " acc.) , <span class="text">proceed</span> (lit. <span class="text">and</span>  fig.) , <span class="text">spring up , come forth , issue from</span> (abl.) , <span class="text">appear , rise , spread , extend</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to break out (as fire , a disease )  </span>  Lit. MBh.  Lit. Pañcat. (v.l.) ; <span class="text">to be displaced (as the humours of the boy)  </span>  Lit. Suśr. ; <span class="text">to be diffused (as odour)  </span>  Lit. Kathās. ; <span class="text">to pass. elapse (as night)  </span>  Lit. Vikr. ; <span class="text">to commence , begin</span>  Lit. Bhartṛ.  Lit. Kathās. ( <span class="text">also</span>  Pass.  e.g. [<i><a class="Blue"> pr&#257;s&#257;ri y&#257;j&#241;ah </a></i>] , <span class="text"> " the sacrifice began "  </span>  Lit. ŚBr.) ; <span class="text">to prevail , hold good , take place</span>  Lit. Sarvad. ; <span class="text">to stretch out (hands)  </span>  Lit. RV. ; <span class="text">to agree , promise</span>  Lit. Inscr. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -s&#257;rayati </a></i>] , <span class="text">to stretch out , extend</span>  Lit. VS.  ; <span class="text">to spread out , expose (wares  for sale)  </span>  Lit. Mn.  Lit. R.  ; <span class="text">to open wide (eyes , mouth , ) ,  Lit. Mṛicch. </span>  Lit. BhP. ; <span class="text">to diffuse , circulate , exhibit</span>  Lit. Var.  Lit. Śaṃk. ; <span class="text">to prosecute , transact</span>  Lit. Kād. ; (in gram.)  <span class="text"> to change a semivowel into the corresponding vowel</span>  Lit. Pat. : <span class="text"> Intens.</span> ( [<i><a class="Blue"> -sasre </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °r&#257;te </a></i>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="218.html#raa.na">°r&#257;&#7751;a</a></i> </a>] )  <span class="text">to extend , be protracted , last</span>  Lit. RV.  </p>
931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasara"></a><a name="prasara"></a><a name="prasara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसर</span>  [<i><a class="Blue"> prasara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="285.html#sara">sara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasara&amp;g=Mas">m.</a>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .)  <span class="text">going forwards , advance , progress , free course , coming forth , rising , appearing , spreading , extension , diffusion </span>  Lit. Kālid.  Lit. Kād.  Lit. Śaṃk.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">range (of the eye)  </span>  Lit. Amar.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">prevalence , influence</span>  Lit. Śak.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">boldness , courage</span>  Lit. Mṛicch.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a stream , torrent , flood</span>  Lit. Gīt.  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> (in med.) morbid displacement of the humours of the body </span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">multitude , great quantity</span>  Lit. Śiś.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a fight , war</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">an iron arrow</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">speed</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">affectionate solicitation</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prasar&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaraa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">Paederia Foetida</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prasara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasara&amp;g=Neu">n.</a></i>  (in music)  <span class="text"> a kind of dance</span>  Lit. Saṃgīt.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasarayuta"></a><a name="prasarayuta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसरयुत</span>  [<i><a class="Blue"> prasarayuta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sara--yuta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarayuta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarayutaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarayuta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">possessing extension , extensive (as a forest)  </span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasara.na"></a><a name="prasara.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसरण</span>  [<i><a class="Blue"> prasara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="285.html#sara.na">sara&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasara.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">going forth , running away , escaping</span>  Lit. Mṛicch.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text"> (in med.)  </span> = [<i><a class="Blue"> °sara </a></i>] Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">holding good , prevailing</span>  Lit. TPrāt. Sch.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">complaisance , amiability</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">spreading over the country to forage</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = <span class="text">next</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasara.ni"></a><a name="prasara.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसरणि</span>  [<i><a class="Blue"> prasara&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="285.html#sara.ni">sara&#7751;i</a></i> </a>] ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> °&#7751;&#299; </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasara.ni&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">surrounding an enemy</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasaara"></a><a name="prasaara"></a><a name="prasaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसार</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">spreading or stretching out , extension</span>  Lit. Suśr.  Lit. Kull.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a trader's shop</span>  Lit. Nalac.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">opening (the mouth)  </span>  Lit. Vop.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">raising (dust)  </span>  Lit. Bālar.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = <span class="text">prec.</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasaara.na"></a><a name="prasaara.na"></a><a name="prasaara.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारण</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ra&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="292.html#saara.na">s&#257;ra&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaara.na&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.)  <span class="text"> stretching or spreading not , extending , diffusing , displaying , developing</span>  Lit. Br.  Lit. Bhāshāp.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">augmentation , increase</span>  Lit. Kām.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">changing a semivowel into a vowel</span>  Lit. APrāt. Sch. ( cf. [<i><a class="Blue"> sam-pras </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = [<i><a class="Blue"> °sara&#7751;i </a></i>] Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">spreading over the country for collecting forage</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ra&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaara.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> °sara&#7751;i </a></i>] Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">Paederia Foetida</span>  Lit. L.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaara.nin"></a><a name="prasaara.nin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारणिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ra&#7751;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;ra&#7751;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaara.nin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaara.ninii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaara.nin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">containing a semivowel liable to be changed into a vowel</span>  Lit. Pāṇ. Vārtt.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasaarita"></a><a name="prasaarita"></a><a name="prasaarita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारित</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;rita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;rita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaarita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaarita&amp;g=Neu">n.</a></i> (fr. Caus.)  <span class="text"> held forth , stretched out , expanded , spread , diffused</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">laid out , exhibited , exposed (for sale)  </span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">published , promulgated</span>  Lit. Var.  Lit. Śaṃk.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaaritagaatra"></a><a name="prasaaritagaatra_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारितगात्र</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ritag&#257;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;rita--g&#257;tra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritagaatra&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritagaatraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritagaatra&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">with outstretched limbs</span> ( [<i><a class="Blue"> su-pr </a></i>] ) Lit. Sāh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaaritabhoga"></a><a name="prasaaritabhoga_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारितभोग</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ritabhoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;rita--bhoga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritabhoga&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritabhogaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritabhoga&amp;g=Neu">n.</a></i> (a serpent)  <span class="text"> with expanded coils</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaaritaagra"></a><a name="prasaaritaagra_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारिताग्र</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;rit&#257;gra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;rit&#257;gra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritaagra&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritaagraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritaagra&amp;g=Neu">n.</a></i> (fingers)  <span class="text"> with extended tips</span>  Lit. Cat.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaaritaafguli"></a><a name="prasaaritaafguli_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारिताङ्गुलि</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;rit&#257;&#7749;guli </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;rit&#257;&#7749;guli </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritaafguli&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritaafguliaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritaafguli&amp;g=Neu">n.</a></i> (a hand)  <span class="text"> with extended fingers</span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasaarin"></a><a name="prasaarin"></a><a name="prasaarin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="292.html#saarin">s&#257;rin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaarin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaari.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaarin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">coming forth , issuing from</span> (comp.) Lit. Śak.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">spreading , extending (trans. and intrans. ; esp. stretching one's self out in singing) . </span>  Lit. PārGṛ. ( cf. [<i><a class="Blue"> v&#257;k-pras </a></i>] ) Lit. Saṃgīt.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">extending over</span> (comp.) Lit. Sāh. ( [<i><a class="Blue"> °ri-tva </a></i>] n.  )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">going along gently , gliding , flowing , creeping</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ri&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaari.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  (in music)  <span class="text"> , N. of a Sruti</span>  Lit. Saṃgīt.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">Paederia Foetida</span>  Lit. Bhpr.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">Mimosa Pudica</span>  Lit. L.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of wk.</span>   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaaritva"></a><a name="prasaaritva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसारित्व</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;ritva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#257;ri-tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaritva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasaarin">pras&#257;rin</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaarya"></a><a name="prasaarya_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसार्य</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="292.html#saarya">s&#257;rya</a></i> </a>] ind. (fr. Caus.)  <span class="text"> having stretched out or put forth </span>  Lit. MBh. 2.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasaarya"></a><a name="prasaarya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसार्य</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#257;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="292.html#saarya">s&#257;rya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaarya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaaryaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasaarya&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> to be changed into a vowel</span>  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pras.rta"></a><a name="pras.rta"></a><a name="pras.rta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसृत</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="301.html#s.rta">s&#7771;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">come forth , issued from</span> (abl. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. ŚvetUp.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">displaced (as the humours of the body)  </span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">resounding (as tones)  </span>  Lit. Kathās. (n.  impers. <span class="text">with</span>  instr. <span class="text"> " a sound rose from "  </span>  Lit. ib.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">held or stretched out</span>  Lit. TBr.  Lit. Bhartṛ.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">wide-spreading</span>  Lit. MuṇḍUp.  Lit. Bhag.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">extending over or to</span> (loc.) Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">intent upon , devoted to</span> (comp.) Lit. R.  Lit. Vajracch.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">prevailing , ordinary</span>  Lit. ŚBr.  Lit. Kāṭh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">intense , mighty , strong</span>  Lit. Uttarar.  Lit. Daś.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">set out , departed , fled</span>  Lit. Daś.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> pra-&#347;rita </a></i>] , <span class="text">humble , modest , quiet</span>  Lit. MBh.  Lit. R.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the palm of the hand stretched out and hollowed as if to hold liquids</span>  Lit. GṛŚrS.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; m. ( <span class="text">also</span>  n.  Lit. L.)  <span class="text">a handful (as a measure = 2 Palas)  </span>  Lit. ŚBr. ( <span class="text">also</span> [<i><a class="Blue"> -m&#257;tra </a></i>] n.) Lit. ŚrS.  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; m. pl. <span class="text">N. of a class of deities under the 6th Manu</span>  Lit. VP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the leg</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rta&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">what has sprung up or sprouted , grass , plants , vegetables</span>  Lit. MBh.  Lit. Pañcar.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">agriculture </span> ( <span class="text">prob.</span>  w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> pra-m&#7771;ta </a></i>] ) Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtaja"></a><a name="pras.rtaja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृतज</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;taja </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-s&#7771;ta--ja </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaja&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a partic. class of sons</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtamaatra"></a><a name="pras.rtamaatra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृतमात्र</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;tam&#257;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-s&#7771;ta--m&#257;tra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtamaatra&amp;g=Neu">n.</a></i>  see <span class="text">above</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtayaavaka"></a><a name="pras.rtayaavaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृतयावक</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;tay&#257;vaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pras&#7771;ta-<a class="Green" href="212.html#yaavaka">y&#257;vaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtayaavaka&amp;g=Mas">m.</a>  n. gruel prepared from a handful of barley,  Lit. Baudh. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtaagrapradaayin"></a><a name="pras.rtaagrapradaayin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृताग्रप्रदायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;t&#257;graprad&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-s&#7771;t&#257;gra-prad&#257;yin </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaagrapradaayin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaagrapradaayinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaagrapradaayin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">offering the best of all that has grown</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtaagrabhuj"></a><a name="pras.rtaagrabhuj_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृताग्रभुज्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;t&#257;grabhuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-s&#7771;t&#257;gra-bhuj </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaagrabhuj&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaagrabhujaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtaagrabhuj&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">eating the best </span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rti"></a><a name="pras.rti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृति</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="301.html#s.rti">s&#7771;ti</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rti&amp;g=Fem">f.</a>  ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] ) . <span class="text">streaming , flowing</span>  Lit. Śak.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (successful)  <span class="text"> progress</span>  Lit. TĀr.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">extension , diffusion</span>  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">swiftness , haste</span>  Lit. Nīlak.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the palm of the hollowed hand</span>  Lit. Kauś.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a handful as measure (= 2 Palas)  </span>  Lit. Yājñ.  Lit. BhP.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtimpaca"></a><a name="pras.rtimpaca_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृतिम्पच</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;timpaca </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-s&#7771;ti--m-paca </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtimpaca&amp;g=Fem">f.</a></i>  see [<i><a class="Blue"> n&#299;v&#257;ra-pr </a></i>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtiyaavaka"></a><a name="pras.rtiyaavaka_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृतियावक</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;tiy&#257;vaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-s&#7771;ti--y&#257;vaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtiyaavaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">eating groats made of not more than a handful of barley.</span>  Lit. Gaut.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rtvara"></a><a name="pras.rtvara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृत्वर</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;tvara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="301.html#s.rtvara">s&#7771;tvara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtvara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtvaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rtvara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">breaking forth</span>  Lit. Bhām.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rmara"></a><a name="pras.rmara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृमर</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;mara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="301.html#s.rmara">s&#7771;mara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rmara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rmaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rmara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">streaming forth</span>  Lit. Bhartṛ.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">being at the head of</span> (gen.) .  Lit. Hcar.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1258
<a name="H_pras.rj"></a><a name="pras.rj"></a><a name="pras.rj_upa.pra-s.rj"></a><span class="Deva">प्रसृज्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#s.rj">√ s&#7771;j</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="301.html#s.rjati">-s&#7771;jati</a></i> </a>] , (aor.  P. [<i><a class="Blue"> -asr&#257;k </a></i>] Ā. [<i><a class="Blue"> -as&#7771;k&#7779;ata </a></i>] ) , <span class="text">to let loose , dismiss , send off to</span> (acc.) Lit. RV.  ; <span class="text">to give free course to </span> ( <span class="text">anger  , with</span>  acc.) Lit. MBh. ; <span class="text">to stretch out (the arms)  </span>  Lit. RV. ; <span class="text">to scatter , sow</span>  Lit. MārkP. ; <span class="text">to engage in a quarrel with</span> (loc.) Lit. MBh. ( <span class="text">prob.</span>  w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> pra-sajati </a></i>] ) : Pass. [<i><a class="Blue"> -s&#7771;jyate </a></i>] , <span class="text">to go forth or out , leave home</span>  Lit. Gobh.  Lit. Lāṭy. :  Desid. [<i><a class="Blue"> -sisrik&#7779;ati </a></i>] , <span class="text">to wish to dismiss or send off</span>  Lit. ŚāṅkhBr.  </p>
1259 1260 1261 1262 1263
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1264
<a name="prasarga"></a><a name="prasarga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> prasarga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="286.html#sarga">sarg&#225;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarga&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="286.html#sarga">°s&#225;rga</a></i> </a>] )  <span class="text">pouring or flowing forth</span>  Lit. RV.   </p>
1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">dismissal</span>  Lit. ŚāṅkhŚr.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasarjana"></a><a name="prasarjana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसर्जन</span>  [<i><a class="Blue"> prasarjana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="286.html#sarjana">sarjana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarjana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarjanii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarjana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">darting forth</span>  Lit. Kauś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.r.s.ta"></a><a name="pras.r.s.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसृष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#s.r.s.ta">s&#7771;&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.r.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.r.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.r.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">let loose , dismissed , set free</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">having free course , uncontrolled</span>  Lit. ib.  Lit. Car.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">given up , renounced</span>  Lit. Hariv. ( [<i><a class="Blue"> -vaira </a></i>] mfn. <span class="text"> " one who has given up enmity "  </span>  Lit. ib.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">hurt , injured</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> pra-m&#7771;&#7779;&#7789;a </a></i>] Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;&#7779;&#7789;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.r.s.taa&amp;g=Fem">f.</a></i>  pl. (prob.)  <span class="text"> a partic. movement in fighting</span>  Lit. MBh. ( <span class="text">=</span> [<i><a class="Blue"> sarv&#257;&#7749;gas&#225;&#7747;&#347;le&#7779;a&#7751;a </a></i>] Lit. VP. Sch.)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.r.s.tavaira"></a><a name="pras.r.s.tavaira_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृष्टवैर</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;&#7779;&#7789;avaira </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-s&#7771;&#7779;&#7789;a--vaira </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.r.s.tavaira&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.r.s.tavairaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.r.s.tavaira&amp;g=Neu">n.</a></i> , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pras.r.s.ta">pras&#7771;&#7779;&#7789;a</a></i> </a>] , <span class="text"> " one who has given up enmity "  </span>  Lit. ib. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1302
<a name="pras.rp"></a><a name="pras.rp_upa.pra-s.rp"></a><span class="Deva">प्रसृप्</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#s.rp">√ s&#7771;p</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sarpati </a></i>] , <span class="text">to creep up to , glide into</span> (acc.) Lit. RV.  Lit. VS.  Lit. Br.  Lit. ŚrS. ; <span class="text">to advance , proceed , move towards</span> (acc.) Lit. Vait.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to stream or break forth</span>  Lit. MBh.  Lit. Śiś. : <span class="text">to set in (as darkness)  </span>  Lit. Kathās. ; <span class="text">to spread , extend , be diffused</span>  Lit. Śatr.  Lit. Uttarar. ; <span class="text">to set to work , act , proceed in a certain way</span>  Lit. Kām.  Lit. Kathās. ; <span class="text">to advance , progress</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasarpa"></a><a name="prasarpa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसर्प</span>  [<i><a class="Blue"> prasarpa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="286.html#sarpa">sarpa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">going to the part of the sacrificial enclosure called the Sadas</span>  Lit. MBh. (= [<i><a class="Blue"> agni-visarjana </a></i>] Lit. Nīlak.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prasarpa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpa&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of a Sāman</span>  Lit. ĀrshBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasarpaka"></a><a name="prasarpaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसर्पक</span>  [<i><a class="Blue"> prasarpaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sarpaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an assistant who is under the superintendence of the Ṛitvij or a mere spectator at a sacrifice (so designated from entering the Sadas ;  cf. prec.)  </span>  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasarpa.na"></a><a name="prasarpa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसर्पण</span>  [<i><a class="Blue"> prasarpa&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="286.html#sarpa.na">s&#225;rpa&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">going forwards , entering</span> (loc.) Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = [<i><a class="Blue"> °sarpa </a></i>] Lit. ĀśvŚr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a place of refuge , shelter</span>  Lit. RV.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasarpita"></a><a name="prasarpita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसर्पित</span>  [<i><a class="Blue"> prasarpita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="286.html#sarpita">sarpita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> crawling along</span>  Lit. Ṛitus.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasarpin"></a><a name="prasarpin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसर्पिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prasarpin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="286.html#sarpin">sarpin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpi.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasarpin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">coming forth , issuing from</span> (comp.) Lit. Śak. (v.l.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">creeping along , crawling away</span>  Lit. Var.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">going to the Sadas</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> °sarpaka </a></i>] ) Lit. ĀśvŚr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rpta"></a><a name="pras.rpta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रसृप्त</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;pta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#s.rpta">s&#7771;pta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rpta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rptaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pras.rpta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">spread , diffused</span>  Lit. Uttarar.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = [<i><a class="Blue"> °sarpaka </a></i>] Lit. KātyŚr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.rmara"></a><a name="pras.rmara_"></a><span class="Deva">प्रसृमर</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;mara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#s.rmara">s&#7771;mara</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="301.html#s.r">s&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pras.r.s.ta"></a><a name="pras.r.s.ta_"></a><span class="Deva">प्रसृष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> pras&#7771;&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="301.html#s.r.s.ta">s&#7771;&#7779;&#7789;a</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ [<i><a class="Blue"> sr&#7771;j </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praseka"></a><a name="praseka_"></a><span class="Deva">प्रसेक</span>  [<i><a class="Blue"> praseka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="293.html#seka">seka</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasecana">pra-secana</a></i> </a>] see <span class="text">under</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] .√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="293.html#sic">sic</a></i> </a>] , <span class="text">p.697.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasekam"></a><a name="prasekam_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसेकम्</span>  [<i><a class="Blue"> prasekam </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-sekam </a></i>] (ind.p. of [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra</a></i> </a>] -√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="293.html#sic">sic</a></i> </a>] ) pouring out,  Lit. BaudhP. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasedikaa"></a><a name="prasedikaa_"></a><span class="Deva">प्रसेदिका</span>  [<i><a class="Blue"> prasedik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prasedik&#257; </a></i>] v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prasiidikaa">pras&#299;dik&#257;</a></i> </a>] q.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasedivas"></a><a name="prasedivas_"></a><span class="Deva">प्रसेदिवस्</span>  [<i><a class="Blue"> prasedivas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="302.html#sedivas">sedivas</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="277.html#sad">sad</a></i> </a>] , <span class="text">p.696.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasena"></a><a name="prasena"></a><a name="prasenaf1"></a><a name="prasena_pr"></a><span class="Deva">प्रसेन</span>  [<i><a class="Blue"> prasena </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="302.html#sena">sena</a></i> </a>]1   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasena&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">or</span> (n. ?) f. <span class="text">a kind of jugglery</span>  Lit. VarBṛS. Sch.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasena"></a><a name="prasenaf2"></a><a name="prasena_pr"></a><span class="Deva">प्रसेन</span>  [<i><a class="Blue"> prasena </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="302.html#sena">sena</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasena&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a prince (son of Nighna or Nimna)  </span>  Lit. Hariv.  Lit. Pur.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">of a king of Ujjayinī (succeeded by Vikramârka or Vikramâditya) . </span>  Lit. Inscr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prasenajit"></a><a name="prasenajit"></a><a name="prasenajit_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसेनजित्</span>  [<i><a class="Blue"> prasenajit </a></i>] [<i><a class="Blue"> prasena-<a class="Green" href="95.html#jit">jit</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasenajit&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of sev. princes (esp. of a sovereign of Śrāvastī contemporary with Gautama Buddha  Lit. MWB. 407)  </span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Hariv.  Lit. Pur.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_praseva"></a><a name="praseva"></a><a name="praseva_pr"></a><span class="Deva">प्रसेव</span>  [<i><a class="Blue"> praseva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="302.html#seva">seva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praseva&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="294.html#siv">siv</a></i> </a>] )  <span class="text">a sack or a leather bottle</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the damper on the neck of a lute</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prasevaka"></a><a name="prasevaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रसेवक</span>  [<i><a class="Blue"> prasevaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="294.html#sevaka">sevaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasevaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a sack , bag</span>  Lit. Suśr.  Lit. Nalac.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a damper ( = prec.)  </span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prasevik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prasevikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  see [<i><a class="Blue"> carma-prasevik&#257; </a></i>] .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praska.nva"></a><a name="praska.nva_pr"></a><span class="Deva">प्रस्कण्व</span>  [<i><a class="Blue"> praska&#7751;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-s-ka&#7751;va </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praska.nva&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a Vedic Ṛishi with the</span> patr. <span class="text">Kāṇva (author of  Lit. RV. i , 44-50 ; viii , 49 ; ix , 95 ; according to  Lit. BhP. grandson of Kaṇva)  </span>  Lit. RV.  Lit. Pāṇ.  Lit. Nir.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 pl. <span class="text">the descendants of Praskaṇva</span>  Lit. BrahmaP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1437
<a name="H_praskand"></a><a name="praskand"></a><a name="praskand_upa.pra-skand"></a><span class="Deva">प्रस्कन्द्</span>  [<i><a class="Blue"> praskand </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="304.html#skand">√ skand</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -skandati </a></i>]  (ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="304.html#skandya">-skandya</a></i> </a>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> -skadya </a></i>] ) , <span class="text">to leap forth or out or up or down</span>  Lit. TS.  Lit. Br.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to gush forth (as tears)  </span>  Lit. Gaut. ; <span class="text">to fall into</span> (acc.) Lit. R. ; <span class="text">to fall upon , attack</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to shed , spill</span>  Lit. Br.  Lit. Up. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -skandayati </a></i>] . <span class="text">to cause to flow (a river ; others " to cross " )  </span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv. ; <span class="text">to pour out (as an oblation)  </span>  Lit. MBh.  </p>
1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskanda"></a><a name="praskanda_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्कन्द</span>  [<i><a class="Blue"> praskanda </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="304.html#skanda">skanda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskanda&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a kind of root</span>  Lit. MBh. (v.l.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_praskandana"></a><a name="praskandana"></a><a name="praskandana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्कन्दन</span>  [<i><a class="Blue"> praskandana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="304.html#skandana">skandana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">leaping forward , attacking (said of Śiva)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">one who has diarrhoea</span>  Lit. Car.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> praskandana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">leaping over or across</span> (comp.) Lit. ĀpŚr. Sch.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">voiding excrement</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a purgative</span>  Lit. Car.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskandikaa"></a><a name="praskandikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्कन्दिका</span>  [<i><a class="Blue"> praskandik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-skandik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">diarrhoea</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_praskandin"></a><a name="praskandin"></a><a name="praskandin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्कन्दिन्</span>  [<i><a class="Blue"> praskandin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="304.html#skandin">skandin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">leaping into</span> (comp.) .  Lit. GopBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">attacking , daring , bold</span>  Lit. Jātakam.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> praskandin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskandin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskanna"></a><a name="praskanna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्कन्न</span>  [<i><a class="Blue"> praskanna </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="304.html#skanna">skanna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskanna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskannaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskanna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">shed , spilt</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">lost , gone</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">having attacked or assailed</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> praskanna </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskanna&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a transgressor , sinner , one who has violated the rules of his caste or order</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskunda"></a><a name="praskunda_pr"></a><span class="Deva">प्रस्कुन्द</span>  [<i><a class="Blue"> praskunda </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-skunda </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskunda&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a support</span>  Lit. MBh. v , 2700 ( " an altar or elevated floor of a circular shape " Lit. Nīlak.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1504
<a name="praskhal"></a><a name="praskhal_upa.pra-skhal"></a><span class="Deva">प्रस्खल्</span>  [<i><a class="Blue"> praskhal </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#skhal">√ skhal</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -skhalati </a></i>] , <span class="text">to stagger forwards , reel , totter , stumble , tumble</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskhalat"></a><a name="praskhalat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्खलत्</span>  [<i><a class="Blue"> praskhalat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#skhalat">skhalat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhalat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhalataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhalat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">reeling , tottering</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskhaladgati"></a><a name="praskhaladgati_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्खलद्गति</span>  [<i><a class="Blue"> praskhaladgati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-skhalad-gati </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhaladgati&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhaladgatiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhaladgati&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">with a tottering step</span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskhalana"></a><a name="praskhalana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्खलन</span>  [<i><a class="Blue"> praskhalana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#skhalana">skhalana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhalana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the act of stumbling , reeling. falling</span>  Lit. BhP.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praskhalita"></a><a name="praskhalita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्खलित</span>  [<i><a class="Blue"> praskhalita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#skhalita">skhalita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhalita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhalitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praskhalita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">staggering , stumbling</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">one who has failed</span>  Lit. Kām.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1532
<a name="prastan"></a><a name="prastan_upa.pra-stan"></a><span class="Deva">प्रस्तन्</span>  [<i><a class="Blue"> prastan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stan">√ stan</a></i> </a>] <span class="text">only Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -stanayati </a></i>] , <span class="text">to thunder forth</span>  Lit. RV.  </p>
1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastabdha"></a><a name="prastabdha_pr"></a><span class="Deva">प्रस्तब्ध</span>  [<i><a class="Blue"> prastabdha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="305.html#stabdha">stabdha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastabdha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastabdhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastabdha&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="305.html#stambh">stambh</a></i> </a>] )  <span class="text">stiff , rigid</span>  Lit. ŚBr.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastabdhagaatra"></a><a name="prastabdhagaatra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तब्धगात्र</span>  [<i><a class="Blue"> prastabdhag&#257;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="305.html#stabdhagaatra">stabdha--g&#257;tra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastabdhagaatra&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastabdhagaatraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastabdhagaatra&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having stiff or rigid limbs</span>  Lit. Suśr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastambha"></a><a name="prastambha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तम्भ</span>  [<i><a class="Blue"> prastambha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="305.html#stambha">stambha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastambha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">becoming stiff or rigid</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastara"></a><a name="prastara_"></a><span class="Deva">प्रस्तर</span>  [<i><a class="Blue"> prastara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stara">stara</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="305.html#st.r">st&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1557
<a name="prastava"></a><a name="prastava_"></a><span class="Deva">प्रस्तव</span>  [<i><a class="Blue"> prastava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stava">stava</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prastu">pra-√ stu</a></i> </a>] .  </p>
1558 1559 1560 1561
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1562
<a name="prastigh"></a><a name="prastigh_upa.pra-stigh"></a><span class="Deva">प्रस्तिघ्</span>  [<i><a class="Blue"> prastigh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stigh">√ stigh</a></i> </a>] to rise,  Lit. MaitrS. </p>
1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastiita"></a><a name="prastiita_pr"></a><a name="prastiima_pr"></a><span class="Deva">प्रस्तीत</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#299;ta </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastiita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastiitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastiita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prastiima">pra-st&#299;ma</a></i> </a>]  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="305.html#styai">styai</a></i> </a>] ; see  Lit. Pāṇ. 8-2 , 54)  <span class="text">crowded together , swarming , clustering</span>  Lit. W.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">sounded , making a noise</span>  Lit. ib.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastiima"></a><a name="prastiima_pr"></a><a name="prastiita_pr"></a><span class="Deva">प्रस्तीम</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#299;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stiima">st&#299;ma</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastiima&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastiimaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastiima&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prastiita">pra-st&#299;ta</a></i> </a>]  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="305.html#styai">styai</a></i> </a>] ; see  Lit. Pāṇ. 8-2 , 54)  <span class="text">crowded together , swarming , clustering</span>  Lit. W.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">sounded , making a noise</span>  Lit. ib.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1584
<a name="H_prastu"></a><a name="prastu"></a><a name="prastu_upa.pra-stu"></a><span class="Deva">प्रस्तु</span>  [<i><a class="Blue"> prastu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stu">√ stu</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="305.html#stauti">-stauti</a></i> </a>]  ( <span class="text">in</span>  Lit. RV. <span class="text">also</span>  Ā. [<i><a class="Blue"> -stavate </a></i>] , <span class="text">with act. and pass. sense , and 1.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -stu&#7779;e </a></i>] ) , <span class="text">to praise before (anything else) or aloud </span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to sing , chant (in general , esp. said of the Prastotṛi)  </span>  Lit. Br.  Lit. Lāṭy.  Lit. ChUp. ; <span class="text">to come to speak of introduce as a topic</span>  Lit. Prab.  Lit. Hit.  Lit. BhP. ; <span class="text">to undertake , commence , begin</span>  Lit. Mālav.  Lit. Dhūrtas.  Lit. Bhaṭṭ. ; <span class="text">to place at the head or at the beginning</span>  Lit. Sarvad. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -st&#257;vayati </a></i>] , <span class="text">to introduce as a topic , suggest</span>  Lit. MBh.  Lit. Mālatīm.  </p>
1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratu.s.tu.su"></a><a name="pratu.s.tu.su_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रतुष्टुषु</span>  [<i><a class="Blue"> pratu&#7779;&#7789;u&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-tu&#7779;&#7789;u&#7779;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratu.s.tu.su&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratu.s.tu.suaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratu.s.tu.su&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">wishing to praise</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">wishing to begin</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastava"></a><a name="prastava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रस्तव</span>  [<i><a class="Blue"> prastava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stava">stava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a hymn of praise , chant , song</span>  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a favourable moment</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> a-pr </a></i>] ) Lit. R.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prastaava"></a><a name="prastaava"></a><a name="prastaava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रस्ताव</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#staava">st&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">introductory eulogy , the introduction or prelude of a Sāman (sung by the Pra-stotṛi)  </span>  Lit. Br.  Lit. Lāṭy.  Lit. ChUp.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the prologue of a drama</span> (= [<i><a class="Blue"> prasst&#257;van&#257; </a></i>] ) Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">introducing a topic , preliminary mention , allusion , reference</span>  Lit. Kāv.  Lit. Pañcat.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the occasion or subject of a conversation , topic</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">occasion , opportunity , time , season , turn , convenience</span>  Lit. ib.  Lit. Kathās.  Lit. Hit. ( [<i><a class="Blue"> e </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> e&#7779;u </a></i>] , <span class="text">on a suitable occasion , opportunity</span> ; [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="51.html#ena">ena</a></i> </a>] , <span class="text">incidentally , occasionally , suitably</span> ; <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> tava </a></i>] , <span class="text">at your convenience</span>)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">beginning , commencement</span>  Lit. Pañcat.  Lit. Hit.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">sport , ease</span> (= [<i><a class="Blue"> hel&#257; </a></i>] ) Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a prince (son of Udgītha) . </span>  Lit. BhP.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavakrame.na"></a><a name="prastaavakrame.na_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावक्रमेण</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vakrame&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--krame&#7751;a </a></i>] ind. <span class="text">by way of introduction</span>  Lit. Hit.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavacintaama.ni"></a><a name="prastaavacintaama.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावचिन्तामणि</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vacint&#257;ma&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--cint&#257;ma&#7751;i </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavacintaama.ni&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavatara.mgi.nii"></a><a name="prastaavatara.mgi.nii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावतरंगिणी</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vatara&#7747;gi&#7751;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--tara&#7747;gi&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavatara.mgi.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavatas"></a><a name="prastaavatas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावतस्</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vatas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--tas </a></i>] ind. <span class="text">on the occasion of</span> ( [<i><a class="Blue"> kath&#257;-pr </a></i>] , <span class="text">in course of conversation</span>) Lit. Kathās.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavapaa.thaka"></a><a name="prastaavapaa.thaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावपाठक</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vap&#257;&#7789;haka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--p&#257;&#7789;haka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavapaa.thaka&amp;g=Mas">m.</a></i>   = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="250.html#vaitaalika">vait&#257;lika</a></i> </a>] , <span class="text">the herald or bard of a king</span>  Lit. Nalac.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavamuktaavatii"></a><a name="prastaavamuktaavatii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावमुक्तावती</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vamukt&#257;vat&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--mukt&#257;vat&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavamuktaavatii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavayaj~na"></a><a name="prastaavayaj~na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावयज्ञ</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vayaj&#241;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--yaj&#241;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavayaj~na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a topic of conversation to which each person present offers a contribution (as at a sacrifice)  </span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavaratnaakara"></a><a name="prastaavaratnaakara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावरत्नाकर</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;varatn&#257;kara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--ratn&#257;kara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavaratnaakara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavazloka"></a><a name="prastaavazloka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावश्लोक</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;va&#347;loka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--&#347;loka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavazloka&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prastaavasad.rza"></a><a name="prastaavasad.rza"></a><a name="prastaavasad.rza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावसदृश</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vasad&#7771;&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--sad&#7771;&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavasad.rza&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavasad.rzii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavasad.rza&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">suited to the occasion , appropriate , seasonable</span>  Lit. Hit.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavasuutra"></a><a name="prastaavasuutra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावसूत्र</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vas&#363;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;va--s&#363;tra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavasuutra&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavaanugatam"></a><a name="prastaavaanugatam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावानुगतम्</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;v&#257;nugatam </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;v&#257;nugatam </a></i>] ind. <span class="text">on a suitable occasion</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavaantaragata"></a><a name="prastaavaantaragata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावान्तरगत</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;v&#257;ntaragata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;v&#257;ntara-gata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavaantaragata&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavaantaragataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavaantaragata&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">occupied with something else</span> , [<i><a class="Blue"> j&#257;takam </a></i>] .   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prastaavanaa"></a><a name="prastaavanaa"></a><a name="prastaavanaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावना</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;van&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;van&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavanaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">sounding forth , blazing abroad</span>  Lit. Daś.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">introduction , commencement , beginning , preface , exordium</span>  Lit. MBh.  Lit. Mālav.  Lit. Mcar.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a dramatic prologue , an introductory dialogue spoken by the manager and one of the actors (of which several varieties are enumerated , viz. the Udghāṭyaka , Kaṭhôdghāṭa , Prayogâtiśaya , Pravartaka , and Avalagita)  </span>  Lit. Kālid.   Lit. Ratnâv.  Lit. Sāh.  Lit. Pratāp.  ( <b> <span class="scan">699,1</span> </b>) </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavita"></a><a name="prastaavita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तावित</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-st&#257;vita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavita&amp;g=Neu">n.</a></i> (fr. Caus.)  <span class="text"> caused to be told or related , mentioned</span>  Lit. Mālatīm.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastaavya"></a><a name="prastaavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्ताव्य</span>  [<i><a class="Blue"> prast&#257;vya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#staavya">st&#257;vya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastaavya&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.) to be preluded or introduced with a Prastāva (as a Sāman) Lit. Lāṭy.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prastuta"></a><a name="prastuta"></a><a name="prastuta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रस्तुत</span>  [<i><a class="Blue"> prastuta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="305.html#stuta">stuta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">praised</span>  Lit. TS.  Lit. Br.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">proposed , propounded , mentioned , introduced as a topic or subject under discussion , in question </span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">commenced , begun</span>  Lit. R.  Lit. Mālav.  Lit. Hit.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">with</span>  inf. , <span class="text">one who has commenced or begun</span>  Lit. Kathās.) Lit. Rājat.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">ready , prepared</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">happened</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">made or consisting of</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">approached , proximate</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">done with effort or energy</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prastuta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastuta&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">beginning , undertaking</span>  Lit. Mālatīm.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">in</span>  rhet.)  <span class="text">the chief subject-matter , that which is the subject of any statement or comparison  </span> ( = [<i><a class="Blue"> upameya </a></i>] ;  cf.  Lit. IW. 109 , 457 <span class="text"> , and</span> [<i><a class="Blue"> °t&#257;&#7749;kura </a></i>] )  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastutatva"></a><a name="prastutatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तुतत्व</span>  [<i><a class="Blue"> prastutatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-stuta--tva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastutatva&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the being a topic under discussion</span>  Lit. Kull.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastutayaj~na"></a><a name="prastutayaj~na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तुतयज्ञ</span>  [<i><a class="Blue"> prastutayaj&#241;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-stuta--yaj&#241;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastutayaj~na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastutayaj~naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastutayaj~na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">prepared for a sacrifice</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastutaafkura"></a><a name="prastutaafkura_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तुताङ्कुर</span>  [<i><a class="Blue"> prastut&#257;&#7749;kura </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-stut&#257;&#7749;kura </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastutaafkura&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a figure of , speech , allusion by the mention of any passing circumstance to something latent in the hearer's mind </span>  Lit. Kuval.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prastuti"></a><a name="prastuti"></a><a name="prastuti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तुति</span>  [<i><a class="Blue"> prastuti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="305.html#stuti">stuti</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastuti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">praise , eulogium</span>  Lit. RV.  Lit. ChUp.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prastot.r"></a><a name="prastot.r"></a><a name="prastot.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रस्तोतृ</span>  [<i><a class="Blue"> prastot&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stot.r">stot&#7771;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastot.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of the assistant of the Udgātṛi (who chants the Prastāva)  </span>  Lit. Br.  Lit. ŚrS.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastot.rprayoga"></a><a name="prastot.rprayoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तोतृप्रयोग</span>  [<i><a class="Blue"> prastot&#7771;prayoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-stot&#7771;&#x0301;--prayoga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastot.rprayoga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastot.rsaaman"></a><a name="prastot.rsaaman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तोतृसामन्</span>  [<i><a class="Blue"> prastot&#7771;s&#257;man </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-stot&#7771;&#x0301;--s&#257;man </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastot.rsaaman&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prastotriiya"></a><a name="prastotriiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रस्तोत्रीय</span>  [<i><a class="Blue"> prastotr&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stotriiya">stotr&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastotriiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastotriiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prastotriiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">relating to the Prastotṛi</span>  Lit. Lāṭy. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1805
<a name="prastubh"></a><a name="prastubh_upa.pra-stubh"></a><span class="Deva">प्रस्तुभ्</span>  [<i><a class="Blue"> prastubh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="305.html#stubh">√ stubh</a></i> </a>] ( <span class="text">only pr. p.</span>  Ā. [<i><a class="Blue"> -stubh&#257;n&#225; </a></i>] , <span class="text">with pass. sense</span>)  <span class="text"> , to urge on with shouts</span>  Lit. RV. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -stobhayati </a></i>] , <span class="text">to greet with shouts</span>  Lit. BhP. ; <span class="text">to scoff , deride , insult</span>  Lit. ib.  </p>
1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817