169.html 440 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x092A;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x092A;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="168.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
70
<a name="pradhuu"></a><a name="pradhuu_upa.pra-dhuu"></a><span class="Deva">प्रधू</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhuu">√ dh&#363;</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -dh&#363;noti </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °nute </a></i>] , <span class="text">to move forward</span>  Lit. PañcavBr. ; <span class="text">to blow away</span>  Lit. ChUp.  Lit. MBh. : <span class="text">to blow or shake out (the beard after drinking)  </span>  Lit. RV. : <span class="text"> Intens.</span> [<i><a class="Blue"> -dodhuvat </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -d&#363;dhot </a></i>] , <span class="text">to blow </span> ( <span class="text">the beard</span> ,  acc.) ; <span class="text">to blow into</span> (loc.) Lit. RV.  </p>
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhuupita"></a><a name="pradhuupita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रधूपित</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#363;pita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhuupita">dh&#363;pita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhuupita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhuupitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhuupita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">fumigated , perfumed</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">heated , burnt</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">lighted , inflamed</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">afflicted</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">excited</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pradh&#363;pit&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhuupitaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( <span class="text">with or scil.</span> [<i><a class="Blue"> di&#347; </a></i>] )  <span class="text">the quarter to which the sun is proceeding</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a woman in trouble or affliction</span>  Lit. ib.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhuumita"></a><a name="pradhuumita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रधूमित</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#363;mita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhuumita">dh&#363;mita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhuumita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhuumitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhuumita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">smothered with smoke , giving out smoke , smouldering</span>  Lit. Ragh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
103
<a name="pradh.r"></a><a name="pradh.r_upa.pra-dh.r"></a><span class="Deva">प्रधृ</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dh.r">√ dh&#7771;</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  pf.  Ā. [<i><a class="Blue"> -dadhre </a></i>] , <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="195.html#manas">manas</a></i> </a>] ) , <span class="text">to set the mind upon anything</span> (dat.) , <span class="text">resolve , determine</span>  Lit. MBh. :  Caus. P. [<i><a class="Blue"> -dh&#257;rayati </a></i>] , <span class="text">to chastise , inflict a punishment on any one</span> (loc. ;  cf. [<i><a class="Blue"> da&#7751;&#7693;a&#7747;-√ dh&#7771; </a></i>] ) Lit. MBh. ; <span class="text">to keep in remembrance</span>  Lit. ib. ; <span class="text">to reflect , consider</span>  Lit. ib.  Lit. Pat. ; ( [<i><a class="Blue"> pradh&#257;rayantu </a></i>] w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> pra dh&#257;r&#257; yantu </a></i>] Lit. ĀśvGṛ. iii , 12 , 14)  <span class="text">.</span>  </p>
104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhaara.na"></a><a name="pradhaara.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधारण</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#257;ra&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhaara.na">dh&#257;ra&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhaara.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhaara.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhaara.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">keeping , preserving , protecting</span> (see [<i><a class="Blue"> p&#257;da-pr </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pradh&#257;ra&#7751;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhaara.naa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">constantly fixing one's mind on a certain object</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhaarya"></a><a name="pradhaarya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधार्य</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#257;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhaarya">dh&#257;rya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhaarya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhaaryaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhaarya&amp;g=Neu">n.</a> to be regarded as (nom.),  Lit. Bcar. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
121
<a name="pradh.r.s"></a><a name="pradh.r.s_upa.pra-dh.r.s"></a><span class="Deva">प्रधृष्</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#7771;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dh.r.s">√ dh&#7771;&#7779;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -dhar&#7779;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -dh&#7771;&#7779;&#7751;oti </a></i>] , <span class="text">to be bold against , assail with courage or daring , lay hands on , hurt , injure , harass , overpower , overcome </span>  Lit. R. :  Caus. P. [<i><a class="Blue"> -dhar&#7779;ayati </a></i>] id.  Lit. ib.  Lit. KaushĀr.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to violate (a woman)  </span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to destroy , devastate</span>  Lit. R.  </p>
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhar.sa"></a><a name="pradhar.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधर्ष</span>  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhar.sa">dhar&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">attacking , assaulting , assailing</span> (see [<i><a class="Blue"> du&#7779;-p </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhar.saka"></a><a name="pradhar.saka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधर्षक</span>  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhar.saka">dhar&#7779;aka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.saka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.saka&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.) , <span class="text">molesting , hurting , violating (the wife of another)  </span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhar.sa.na"></a><a name="pradhar.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधर्षण</span>  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhar.sa.na">dhar&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.na&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">attacking , molesting , harassing</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.na&amp;g=Fem">f.</a></i> <span class="text">attacking , assailing , an attack , assault , ill-treatment , molestation</span> ( [<i><a class="Blue"> ke&#347;a-p </a></i>] , <span class="text">dragging by the hair</span>) Lit. MBh.  Lit. R.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhar.sa.niiya"></a><a name="pradhar.sa.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधर्षणीय</span>  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhar.sa.niiya">dhar&#7779;a&#7751;&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.niiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be assailed , assailable , open to attack , exposed to injury or ill-treatment</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhar.sita"></a><a name="pradhar.sita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधर्षित</span>  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhar.sita">dhar&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> attacked , hurt , injured</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">haughty , arrogant</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhar.sitavat"></a><a name="pradhar.sitavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधर्षितवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;itavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-dhar&#7779;ita--vat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sitavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sitavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sitavat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">arrogant , proud</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
162
<a name="pradhar.sin"></a><a name="pradhar.sin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधर्षिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pradhar&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="129.html#dhar.sin">dhar&#7779;in</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.si.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhar.sin&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="129.html#dhar.sa.na">°dhar&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>] mfn.  Lit. Dharmaśarm.   </p>
163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradh.r.s.ta"></a><a name="pradh.r.s.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधृष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#7771;&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dh.r.s.ta">dh&#7771;&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradh.r.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradh.r.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradh.r.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">treated with contumely</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">proud , arrogant</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradh.r.s.ti"></a><a name="pradh.r.s.ti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधृष्टि</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#7771;&#7779;&#7789;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dh.r.s.ti">dh&#7771;&#7779;&#7789;i</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradh.r.s.ti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">overpowering , subjugation</span>  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradh.r.sya"></a><a name="pradh.r.sya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधृष्य</span>  [<i><a class="Blue"> pradh&#7771;&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dh.r.sya">dh&#7771;&#7779;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradh.r.sya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradh.r.syaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradh.r.sya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be hurt or injured , violable</span> (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="10.html#ap">a-p</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> du&#7779;-p </a></i>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="297.html#sup">su-p</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
185
<a name="pradhe"></a><a name="pradhe_upa.pra-dhe"></a><span class="Deva">प्रधे</span>  [<i><a class="Blue"> pradhe </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhe">√ dhe</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -dh&#257;payati </a></i>] , <span class="text">to cause to suck</span>  Lit. MānGṛ.  </p>
186 187 188 189
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
190
<a name="pradhmaa"></a><a name="pradhmaa_upa.pra-dhmaa"></a><span class="Deva">प्रध्मा</span>  [<i><a class="Blue"> pradhm&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="127.html#dhmaa">√ dhm&#257;</a></i> </a>] ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="127.html#dham">dham</a></i> </a>] ) P. (Ā.  Pot. [<i><a class="Blue"> -dhm&#257;y&#299;ta </a></i>] Lit. ChUp.)  [<i><a class="Blue"> -dhamati </a></i>] , <span class="text">to blow before or in front , blow away</span>  Lit. AV. ; <span class="text">to scare</span>  Lit. Car. ; <span class="text">to destroy</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to blow into </span> ( <span class="text">esp. into a conch shell</span>  acc.) Lit. ib.  Lit. Suśr.  Lit. Hariv.  ; (Ā.)  <span class="text">to cry out</span>  Lit. ChUp. vi , 14 , 1  Lit. Śaṃk. ; (others , " to be tossed about " , " wander about " ) : Caus. P. Ā. [<i><a class="Blue"> -dhm&#257;payati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to blow into , blow (a conch shell)  </span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Hariv.  </p>
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhamana"></a><a name="pradhamana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रधमन</span>  [<i><a class="Blue"> pradhamana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="127.html#dhamana">dhamana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhamana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">blowing into (the nose , as powder)  </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a sternutatory</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhmaa"></a><a name="pradhmaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्मा</span>  [<i><a class="Blue"> pradhm&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="127.html#dhmaa">dhm&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhmaa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhmaaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhmaa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">blowing violently</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhmaapana"></a><a name="pradhmaapana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्मापन</span>  [<i><a class="Blue"> pradhm&#257;pana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhmaapana">dhm&#257;pana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhmaapana&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.) a remedy for difficult respiration (in med.) Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhmaapita"></a><a name="pradhmaapita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्मापित</span>  [<i><a class="Blue"> pradhm&#257;pita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhmaapita">dhm&#257;pita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhmaapita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhmaapitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhmaapita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">blown into , blown (as a conch shell)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
218
<a name="pradhyai"></a><a name="pradhyai_upa.pra-dhyai"></a><span class="Deva">प्रध्यै</span>  [<i><a class="Blue"> pradhyai </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhyai">√ dhyai</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="130.html#dhyaayati">-dhy&#257;yati</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to meditate upon , think of</span> (acc. <span class="text">with or without</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="165.html#prati">prati</a></i> </a>] ) Lit. Gobh.  Lit. MBh.  Lit. Hariv. ; <span class="text">to reflect , consider</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Kir. ; <span class="text">to excogitate , devise , hit upon</span>  Lit. MBh.  </p>
219 220 221 222 223 224 225 226 227
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhyaana"></a><a name="pradhyaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्यान</span>  [<i><a class="Blue"> pradhy&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhyaana">dhy&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhyaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">meditating upon , reflection , thinking , deep thought , subtle speculation</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Suśr.  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
228
<a name="pradhraj"></a><a name="pradhraj_upa.pra-dhraj"></a><span class="Deva">प्रध्रज्</span>  [<i><a class="Blue"> pradhraj </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhraj">√ dhraj</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="130.html#dhrajati">-dhrajati</a></i> </a>] , <span class="text">to run forward</span>  Lit. RV. i , 166 , 4.  </p>
229 230 231 232 233
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
234
<a name="H_pradhva.ms"></a><a name="pradhva.ms"></a><a name="pradhva.ms_upa.pra-dhva.ms"></a><span class="Deva">प्रध्वंस्</span>  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;s </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhva.ms">√ dhva&#7747;s</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -dhva&#7747;sate </a></i>] , <span class="text">to flow off (as water)  </span>  Lit. ĀśvGṛ. ; <span class="text">to fall to pieces , perish</span>  Lit. ChUp. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -dhva&#7747;sayati </a></i>] , <span class="text">to scatter , sprinkle</span>  Lit. ŚBr. ; <span class="text">to cause to fall , destroy , cause to perish</span>  Lit. MBh.  Lit. Śiś.  </p>
235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pradhva.msa"></a><a name="pradhva.msa"></a><a name="pradhva.msa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वंस</span>  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhva.msa">dhva&#7747;sa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">utter destruction , annihilation , perishing , disappearance</span>  Lit. Var.  Lit. Bhartṛ.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = [<i><a class="Blue"> °dhva&#7747;s&#257;bh&#257;va </a></i>]  (below) Lit. Sarvad.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhva.msatva"></a><a name="pradhva.msatva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वंसत्व</span>  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;satva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-dhva&#7747;sa--tva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msatva&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">state of destruction , desolation , ruin</span>  Lit. KapS. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pradhva.msaabhaava"></a><a name="pradhva.msaabhaava"></a><a name="pradhva.msaabhaava_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वंसाभाव</span>  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;s&#257;bh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-dhva&#7747;s&#257;bh&#257;va </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msaabhaava&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">non-existence in consequence of annihilation , ceasing to exist</span>  Lit. Tarkas.  Lit. Sarvad.    </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhva.msana"></a><a name="pradhva.msana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वंसन</span>  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;sana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhva.msana">dhv&#225;&#7747;sana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">destroying , annihilating</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;sana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">one who destroys , a destroyer (as a partic. personification)  </span>  Lit. ŚBr. ( cf. [<i><a class="Blue"> pr&#257;dhva&#7747;sana </a></i>] ) .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhva.msita"></a><a name="pradhva.msita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वंसित</span>  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;sita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhva.msita">dhva&#7747;sita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> destroyed , annihilated , dispelled</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhva.msin"></a><a name="pradhva.msin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वंसिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pradhva&#7747;sin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="130.html#dhva.msin">dhva&#7747;sin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhva.msin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">passing away , transitory , perishable</span> ( [<i><a class="Blue"> utpanna-p </a></i>] , <span class="text">arisen and passing away again</span>  i.e. <span class="text">having no further consequences</span>  Lit. TPrāt. Comm.) Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc.)  <span class="text">destroying , annihilating</span>  Lit. R.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pradhvasta"></a><a name="pradhvasta"></a><a name="pradhvasta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वस्त</span>  [<i><a class="Blue"> pradhvasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="131.html#dhvasta">dhvasta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhvasta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhvastaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhvasta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">destroyed , perished , disappeared</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Bhartṛ.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
290
<a name="pradhvan"></a><a name="pradhvan_upa.pra-dhvan"></a><span class="Deva">प्रध्वन्</span>  [<i><a class="Blue"> pradhvan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="131.html#dhvan">√ dhvan</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -dhvanati </a></i>] , <span class="text">to sound , resound</span>  Lit. Śiś. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -dhvanayati </a></i>] , <span class="text">to cause to sound</span>  Lit. Car.  </p>
291 292 293 294 295 296 297 298 299
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pradhvaana"></a><a name="pradhvaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रध्वान</span>  [<i><a class="Blue"> pradhv&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="131.html#dhvaana">dhv&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pradhvaana&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a loud sound</span>  Lit. Dharmaśarm.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
300
<a name="pranak.s"></a><a name="pranak.s_upa.pra-nak.s"></a><span class="Deva">प्रनक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> pranak&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="132.html#nak.s">√ nak&#7779;</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -nak&#7779;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to draw near , approach</span>  Lit. RV. vii , 42 , 1.  </p>
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pranapt.r"></a><a name="pranapt.r"></a><a name="pranapt.r_pr"></a><span class="Deva">प्रनप्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> pranapt&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="133.html#napt.r">napt&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranapt.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a great grandson</span>  Lit. Uṇ. Sch.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
312
<a name="pranabh"></a><a name="pranabh_upa.pra-nabh"></a><span class="Deva">प्रनभ्</span>  [<i><a class="Blue"> pranabh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="133.html#nabh">√ nabh</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -nabhate </a></i>] , <span class="text">to burst asunder , open</span>  Lit. AV.  </p>
313 314 315 316
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
317
<a name="pranard"></a><a name="pranard_upa.pra-nard"></a><span class="Deva">प्रनर्द्</span>  [<i><a class="Blue"> pranard </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="133.html#nard">√ nard</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -nardati </a></i>] Lit. Pāṇ. 8-4 , 14 Sch.  </p>
318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranardaka"></a><a name="pranardaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रनर्दक</span>  [<i><a class="Blue"> pranardaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-nardaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranardaka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranardakaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranardaka&amp;g=Neu">n.</a></i>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prana.s.ta"></a><a name="prana.s.ta_"></a><span class="Deva">प्रनष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> prana&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="134.html#na.s.ta">na&#7779;&#7789;a</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="164.html#pra.naz">pra-&#7751;a&#347;</a></i> </a>] , <span class="text">p.659.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pranaayaka"></a><a name="pranaayaka"></a><a name="pranaayaka_pr"></a><span class="Deva">प्रनायक</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#257;yaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="135.html#naayaka">n&#257;yaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranaayaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranaayakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranaayaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one whose leader is away , whose rulers are abroad</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">destitute of a guide</span>  Lit. Pāṇ. 1-4 , 59 ; viii , 4 , 14 Sch.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pranaala"></a><a name="pranaala"></a><a name="pranaala_"></a><span class="Deva">प्रनाल</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="136.html#naala">n&#257;la</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="136.html#naalii">-n&#257;l&#299;</a></i> </a>] = [<i><a class="Blue"> -&#7751;&#257;la </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -&#7751;&#257;l&#299; </a></i>] q.v.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranaazin"></a><a name="pranaazin_"></a><span class="Deva">प्रनाशिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#257;&#347;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="136.html#naazin">n&#257;&#347;in</a></i> </a>] w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> -&#7751;&#257;&#347;in </a></i>] q.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prani.msita"></a><a name="prani.msita_"></a><span class="Deva">प्रनिंसित</span>  [<i><a class="Blue"> prani&#7747;sita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-ni&#7747;sita </a></i>] [<i><a class="Blue"> -ni&#7747;sitavya </a></i>] = [<i><a class="Blue"> -&#7751;i&#7747;sita </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -&#7751;i&#7747;sitavya </a></i>] q.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranik.sa.na"></a><a name="pranik.sa.na_pr"></a><span class="Deva">प्रनिक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> pranik&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-nik&#7779;a&#7751;a </a></i>] = [<i><a class="Blue"> -&#7751;ik&#7779;a&#7751;a </a></i>] Lit. Pāṇ. 8-4 , 33 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranighaatana"></a><a name="pranighaatana_pr"></a><span class="Deva">प्रनिघातन</span>  [<i><a class="Blue"> pranigh&#257;tana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-nigh&#257;tana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranighaatana&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> pra-ni√ han </a></i>] )  <span class="text">killing , slaughter , murder</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranindana"></a><a name="pranindana_pr"></a><span class="Deva">प्रनिन्दन</span>  [<i><a class="Blue"> pranindana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="139.html#nindana">nindana</a></i> </a>] = [<i><a class="Blue"> -&#7751;indana </a></i>] Lit. Pāṇ. 8-4 , 33 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
374
<a name="pranibhid"></a><a name="pranibhid_upa.prani-bhid"></a><span class="Deva">प्रनिभिद्</span>  [<i><a class="Blue"> pranibhid </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="139.html#nibhid">ni-√ bhid</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -bhinatti </a></i>] Lit. Pāṇ. 8-4 , 18 Sch.  </p>
375 376 377 378
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
379
<a name="pranirak.s"></a><a name="pranirak.s_upa.prani-rak.s"></a><span class="Deva">प्रनिरक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> pranirak&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="137.html#nirak.s">ni-√ rak&#7779;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -rak&#7779;ati </a></i>] Lit. Vop.  </p>
380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranii.da"></a><a name="pranii.da_pr"></a><span class="Deva">प्रनीड</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#299;&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="142.html#nii.da">n&#299;&#7693;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranii.da&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranii.daa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranii.da&amp;g=Neu">n.</a> w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="164.html#pra.diina">pra-&#7693;&#299;na</a></i> </a>] , ( q.v.) Lit. MBh. xii , 9314.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranud"></a><a name="pranud_pr"></a><span class="Deva">प्रनुद्</span>  [<i><a class="Blue"> pranud </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="143.html#nud">nud</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranud&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranudaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranud&amp;g=Neu">n.</a> w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> -&#7751;ud </a></i>]  ( q.v.) Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
394
<a name="pran.rt"></a><a name="pran.rt_upa.pra-n.rt"></a><span class="Deva">प्रनृत्</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="143.html#n.rt">√ n&#7771;t</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -n&#7771;tyati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to dance forwards , begin to dance , dance</span>  Lit. AV.  Lit. MBh.  Lit. R.  ; <span class="text">to gesticulate as in dancing (in token of derision) before any one </span> (acc.) Lit. MBh. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -nartayati </a></i>] , <span class="text">to cause to dance</span>  Lit. Kathās. ; id. <span class="text">met.</span>  Lit. Kād.  </p>
395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pranartita"></a><a name="pranartita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रनर्तित</span>  [<i><a class="Blue"> pranartita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="133.html#nartita">nartita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranartita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranartitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pranartita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">caused to dance forwards , set in motion , shaken , agitated</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">dandled</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pran.rtta"></a><a name="pran.rtta"></a><a name="pran.rtta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रनृत्त</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#7771;tta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="143.html#n.rtta">n&#7771;tta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rtta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rttaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rtta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who has begun to dance , dancing</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pran&#7771;tta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rtta&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a dance</span>  Lit. MārkP.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pran.rttavat"></a><a name="pran.rttavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रनृत्तवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#7771;ttavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-n&#7771;tta--vat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rttavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rttavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rttavat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having begun to dance</span>  Lit. MBh.  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
422
<a name="pran.rtya"></a><a name="pran.rtya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रनृत्य</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#7771;tya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="143.html#n.rtya">n&#7771;tya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rtya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rtyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pran.rtya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">or</span> n. w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="143.html#n.rtta">°n&#7771;tta</a></i> </a>] .  </p>
423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pran.rtyavat"></a><a name="pran.rtyavat_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रनृत्यवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pran&#7771;tyavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-n&#7771;tya-vat </a></i>] w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °n&#7771;tta-vat </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapak.sa"></a><a name="prapak.sa_pr"></a><span class="Deva">प्रपक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> prapak&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="145.html#pak.sa">pak&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapak.sa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the extremity of a wing (of an army drawn out in the form of a bird)  </span>  Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prapak&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapak.sa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapak.saa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapak.sa&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">forming the extremity of a wing (in an army so arranged)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
 m. <span class="text">N. of a son of Kṛishṇa</span>  Lit. VP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
443
<a name="prapac"></a><a name="prapac_upa.pra-pacf1"></a><span class="Deva">प्रपच्</span>  [<i><a class="Blue"> prapac </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="145.html#pacf1">√ pac:1</a></i> </a>] ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="146.html#pa~nc">pa&#241;c</a></i> </a>] ) . see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapa~ncaya">pra-pa&#241;caya</a></i> </a>]  <span class="text">under</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapa~nca">pra-pa&#241;ca</a></i> </a>] .  </p>
444 445 446 447
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
448
<a name="prapac"></a><a name="prapac_upa.pra-pacf2"></a><span class="Deva">प्रपच्</span>  [<i><a class="Blue"> prapac </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="146.html#pacf2">√ pac:2</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -pacati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to begin to cook</span>  Lit. Pāṇ. 8-1 , 44 Sch. ; <span class="text">to be accustomed to cook</span>  Lit. R.  </p>
449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapakva"></a><a name="prapakva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपक्व</span>  [<i><a class="Blue"> prapakva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="146.html#pakva">pakva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapakva&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapakvaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapakva&amp;g=Neu">n.</a> (in med.)  <span class="text"> inflamed</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaaka"></a><a name="prapaaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paaka">p&#257;ka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">ripening (of a boil )  </span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">digestion</span>  Lit. Car.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (prob.)  <span class="text"> a partic. part of the flesh of a victim</span>  Lit. Kauś.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapa~nca"></a><a name="prapa~nca"></a><a name="prapa~nca_pr"></a><span class="Deva">प्रपञ्च</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;ca </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="146.html#pa~nca">pa&#241;ca</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~nca&amp;g=Mas">m.</a>  (√ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="145.html#pacf1">pac</a></i> </a>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="146.html#pa~nc">pa&#241;c</a></i> </a>] )  <span class="text">expansion , development , manifestation</span>  Lit. MāṇḍUp.  Lit. Kāv.  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">manifoldness , diversity</span>  Lit. Kāv.  Lit. Śaṃk.  Lit. Pañcat.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">amplification , prolixity , diffuseness , copiousness (in style ; [<i><a class="Blue"> °cena </a></i>] ind.   and [<i><a class="Blue"> °ca-tas </a></i>] ind.   diffusely , in detail)  </span>  Lit. Hariv.  Lit. Hit.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">manifestation of or form of</span> (gen.) Lit. Hit.  Lit. Bhāshāp.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">appearance , phenomenon</span>  Lit. Vcar.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text"> (in phil.) the expansion of the universe , the visible world </span>  Lit. Up.  Lit. Kap.  Lit. Sarvad.  </p>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">in</span>  rhet.)  <span class="text">mutual false praise</span>  Lit. Pratāp.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text"> (in  dram.) ludicrous dialogue </span>  Lit. Sāh.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text"> (in gram.) the repetition of an obscure rule in a clearer form </span>  Lit. Pāṇ. Sch.  </p>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">said to be encl. after a finite verb</span>  g. [<i><a class="Blue"> gotr&#257;di </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">deceit , trick , fraud , error</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">opposition , reversion</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cena </a></i>] ind. , see [<i><a class="Blue"> prapa&#241;ca </a></i>] , <span class="text">diffusely , in detail</span> </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncacatura"></a><a name="prapa~ncacatura_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चचतुर</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cacatura </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-catura </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncacatura&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncacaturaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncacatura&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">skilful in assuming different forms</span>  Lit. Amar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncatas"></a><a name="prapa~ncatas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चतस्</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;catas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-tas </a></i>]ind. , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapa~nca">prapa&#241;ca</a></i> </a>] , <span class="text">diffusely , in detail</span> </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncatva"></a><a name="prapa~ncatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चत्व</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;catva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="146.html#pa~ncatva">pa&#241;ca-tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncatva&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="196.html#mara.na">mara&#7751;a</a></i> </a>] , <span class="text">death , Sāṃkhyas.</span> (v.l.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncanirmaa.na"></a><a name="prapa~ncanirmaa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चनिर्माण</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;canirm&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-nirm&#257;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncanirmaa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the creation of the visible world</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncabuddhi"></a><a name="prapa~ncabuddhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चबुद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cabuddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-buddhi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncabuddhi&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncabuddhiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncabuddhi&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having a cunning mind , artful</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cabuddhi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncabuddhi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. Kathās.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncamithyaatva"></a><a name="prapa~ncamithyaatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चमिथ्यात्व</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;camithy&#257;tva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-mithy&#257;-tva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncamithyaatva&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the unreality of the visible world</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncamithyaatvaanumaana"></a><a name="prapa~ncamithyaatvaanumaana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चमिथ्यात्वानुमान</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;camithy&#257;tv&#257;num&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-mithy&#257;-tv&#257;num&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncamithyaatvaanumaana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncamithyaatvaanumaanakha.n.dana"></a><a name="prapa~ncamithyaatvaanumaanakha.n.dana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चमिथ्यात्वानुमानखण्डन</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;camithy&#257;tv&#257;num&#257;nakha&#7751;&#7693;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-mithy&#257;-tv&#257;num&#257;na-kha&#7751;&#7693;ana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncamithyaatvaanumaanakha.n.dana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncamithyaatvaanumaanakha.n.danaparazu"></a><a name="prapa~ncamithyaatvaanumaanakha.n.danaparazu_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चमिथ्यात्वानुमानखण्डनपरशु</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;camithy&#257;tv&#257;num&#257;nakha&#7751;&#7693;anapara&#347;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca-mithy&#257;-tv&#257;num&#257;na-kha&#7751;&#7693;ana-para&#347;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncamithyaatvaanumaanakha.n.danaparazu&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncavacana"></a><a name="prapa~ncavacana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चवचन</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cavacana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca--vacana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncavacana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">diffuse or prolix discourse</span>  Lit. Hit.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncaviveka"></a><a name="prapa~ncaviveka_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चविवेक</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;caviveka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca--viveka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncaviveka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapa~ncasaara"></a><a name="prapa~ncasaara"></a><a name="prapa~ncasaara_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चसार</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cas&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="146.html#pa~ncasaara">pa&#241;ca--s&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncasaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncasaaraviveka"></a><a name="prapa~ncasaaraviveka_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चसारविवेक</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cas&#257;raviveka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca--s&#257;ra-viveka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncasaaraviveka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncasaarasaarasa.mgraha"></a><a name="prapa~ncasaarasaarasa.mgraha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चसारसारसंग्रह</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cas&#257;ras&#257;rasa&#7747;graha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;ca--s&#257;ra-s&#257;ra-sa&#7747;graha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncasaarasaarasa.mgraha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncaam.rtasaara"></a><a name="prapa~ncaam.rtasaara_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चामृतसार</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;c&#257;m&#7771;tas&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;c&#257;m&#7771;ta-s&#257;ra </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncaam.rtasaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncaasya"></a><a name="prapa~ncaasya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चास्य</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;c&#257;sya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="146.html#pa~ncaasya">pa&#241;c&#257;sya</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncaasya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncaasyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncaasya&amp;g=Neu">n.</a> (prob.)  <span class="text"> having various faces</span>  Lit. Hcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapa~ncaka"></a><a name="prapa~ncaka"></a><a name="prapa~ncaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चक</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;caka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="146.html#pa~ncaka">pa&#241;caka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">multiplying</span>  Lit. Hcat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">amplifying , explaining in detail</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of a Yoginī</span>  Lit. Hcat.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncana"></a><a name="prapa~ncana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चन</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;cana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">development , diffusion , copiousness , prolixity</span>  Lit. MBh.  Lit. Pur.  Lit. Sarvad.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
615
<a name="prapa~ncaya"></a><a name="prapa~ncaya_upa.pra-pa~ncaya"></a><a name="prapa~ncaya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चय</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;caya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;caya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] , <span class="text">to develop , amplify , explain in detail</span>  Lit. Śaṃk.  Lit. Sāh. ; <span class="text">to dwell upon a note</span> (acc.)  <span class="text">in music</span>  Lit. Gīt.  </p>
616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa~ncita"></a><a name="prapa~ncita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपञ्चित</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#241;cita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#241;cita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa~ncita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">amplified , extended , treated at length</span>  Lit. Hariv.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">represented in a false light</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">erring , mistaken</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">deceived , beguiled</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
634
<a name="prapa.th"></a><a name="prapa.th_upa.pra-pa.th"></a><span class="Deva">प्रपठ्</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#7789;h </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="147.html#pa.th">√ pa&#7789;h</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -pa&#7789;hati </a></i>] , <span class="text">to recite aloud</span>  Lit. Hariv.  </p>
635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapaa.tha"></a><a name="prapaa.tha"></a><a name="prapaa.tha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाठ</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7789;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paa.tha">p&#257;&#7789;ha</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.tha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a lecture</span> (i.e. <span class="text">chapter or subdivision of a book</span>) Lit. TS.  Lit. Br.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapaa.thaka"></a><a name="prapaa.thaka"></a><a name="prapaa.thaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाठक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7789;haka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paa.thaka">p&#257;&#7789;haka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.thaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a lecture</span> (i.e. <span class="text">chapter or subdivision of a book</span>) Lit. TS.  Lit. Br.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.thita"></a><a name="prapaa.thita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाठित</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7789;hita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paa.thita">p&#257;&#7789;hita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.thita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.thitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.thita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> taught , expounded</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapa.na"></a><a name="prapa.na_pr"></a><span class="Deva">प्रपण</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="147.html#pa.na">pa&#7751;&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapa.na&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="147.html#pa.n">pa&#7751;</a></i> </a>] )  <span class="text">exchange , barter</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
663
<a name="prapat"></a><a name="prapat_upa.pra-pat"></a><span class="Deva">प्रपत्</span>  [<i><a class="Blue"> prapat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="147.html#pat">√ pat</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -patati </a></i>] , <span class="text">to fly away or along , hasten towards</span> (loc.) , <span class="text">fly or fall down upon</span> (loc.) , <span class="text">fall</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to fall from , be deprived of , lose</span> (abl.) Lit. MBh. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -p&#257;tayati </a></i>] , <span class="text">to cause to fly away</span>  Lit. AV.  Lit. ŚBr. ; <span class="text">to chase , pursue</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to throw down</span>  Lit. ib. :  Desid. [<i><a class="Blue"> -pipati&#7779;ati </a></i>] , <span class="text">to wish to hurry away</span>  Lit. AV. : <span class="text"> Intens.</span> [<i><a class="Blue"> -p&#257;pat&#299;ti </a></i>] , <span class="text">to shoot forth</span>  Lit. RV.  </p>
664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapatana"></a><a name="prapatana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपतन</span>  [<i><a class="Blue"> prapatana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="147.html#patana">patana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">flying forth or away</span>  Lit. MBh. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="312.html#ha.msa">ha&#7747;sa-</a></i> </a>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">flying or falling down , falling from</span> (abl. <span class="text">or</span>  comp.)  <span class="text">or into</span> (loc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. Gaut.  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a steep rock , precipice</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">death , destruction</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapatita"></a><a name="prapatita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपतित</span>  [<i><a class="Blue"> prapatita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="147.html#patita">patita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">flown away or along , fallen , come down , fallen or got into</span> (acc.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapati.s.nu"></a><a name="prapati.s.nu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपतिष्णु</span>  [<i><a class="Blue"> prapati&#7779;&#7751;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pati&#7779;&#7751;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapati.s.nu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapati.s.nuaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapati.s.nu&amp;g=Neu">n.</a></i> flying forth,  Lit. JaimUp. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapaata"></a><a name="prapaata"></a><a name="prapaata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपात</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paata">p&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaata&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a partic. mode of flying</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">springing forth</span>  Lit. Var.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">an attack</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">starting off , setting out , departure</span>  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">falling down , falling from</span> (abl. <span class="text">or</span>  comp.)  <span class="text">or into</span> (loc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">falling out (of teeth , hair )  </span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">discharge , emission , flow (of semen)  </span>  Lit. VP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">letting fall (a glance on anything)  </span>  Lit. Kum.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a steep rock , cliff , precipice</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a steep bank or shore</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a cascade , waterfall</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaataabhimukha"></a><a name="prapaataabhimukha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाताभिमुख</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;t&#257;bhimukha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#257;t&#257;bhimukha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaataabhimukha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaataabhimukhii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaataabhimukha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">inclined to precipitate one's self from a rock</span>  Lit. Kathās.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaataambu"></a><a name="prapaataambu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाताम्बु</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;t&#257;mbu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#257;t&#257;mbu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaataambu&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">water falling from a rock</span>  Lit. Rājat.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaatana"></a><a name="prapaatana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपातन</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;tana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paatana">p&#257;tana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaatana&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.)  <span class="text"> causing to fall , throwing down</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">throwing , casting</span> ( [<i><a class="Blue"> ak&#7779;a-p </a></i>] , " casting-dice " ) Lit. Hariv.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaatam"></a><a name="prapaatam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपातम्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;tam </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#257;tam </a></i>] ind. <span class="text">falling down</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaatin"></a><a name="prapaatin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपातिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;tin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paatin">p&#257;tin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaatin&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a rock , cliff , mountain</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapitva"></a><a name="prapitva_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपित्व</span>  [<i><a class="Blue"> prapitva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pitv&#225; </a></i>] see <span class="text">col.2.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapitsu"></a><a name="prapitsu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपित्सु</span>  [<i><a class="Blue"> prapitsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="157.html#pitsu">pitsu</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitsu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitsuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitsu&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">wishing to fall or throw one's self down</span>  Lit. Śiś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapatha"></a><a name="prapatha_pr"></a><span class="Deva">प्रपथ</span>  [<i><a class="Blue"> prapatha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="147.html#patha">patha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a way , journey (esp. to a distant place)  </span>  Lit. RV.  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prapath&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a broad road or street</span>  Lit. Kāṭh.  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prapatha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text"> " about to go off "  (?) , loose , relaxed </span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapathin"></a><a name="prapathin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपथिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prapathin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="147.html#pathin">path&#237; n</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">roaming on distant paths </span> ( <span class="text">superl.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="106.html#tama">-tama</a></i> </a>] ) Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prapathin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapathya"></a><a name="prapathya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपथ्य</span>  [<i><a class="Blue"> prapathya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="147.html#pathya">pathy&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">being on the road , wandering (also applied to Pūshan , the protector of travellers)  </span>  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prapathy&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapathyaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> pathy&#257; </a></i>] , <span class="text">Terminalia Chebula or Citrina</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaatha"></a><a name="prapaatha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाथ</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;tha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="155.html#paatha">p&#257;tha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaatha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a road , way</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
800
<a name="H_prapad"></a><a name="prapad"></a><a name="prapadf1"></a><a name="prapad_upa.pra-padf2"></a><span class="Deva">प्रपद्</span>  [<i><a class="Blue"> prapad </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="148.html#padf2">√ pad:2</a></i> </a>]1 Ā. [<i><a class="Blue"> -padyate </a></i>]  ( <span class="text">ep. also</span>  P.) , <span class="text">to fall or drop down from</span> (abl.) , <span class="text">throw one's self down (at a person's feet)  </span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to go forwards set out for , resort to , arrive at , attain , enter </span> ( <span class="text">with</span>  acc. , <span class="text">rarely</span>  loc.) Lit. AV.  ; <span class="text">to fly to for succour , take refuge with</span> (acc.) Lit. TS.  ; <span class="text">to fall upon , attack , assail</span>  Lit. RV.  Lit. AV. ; <span class="text">to come to a partic. state or condition , incur , undergo</span> (acc.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; ( <span class="text">with an</span>  adv. <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="291.html#saat">s&#257;t</a></i> </a>] ) , <span class="text">to become</span> e.g. [<i><a class="Blue"> sarpas&#257;t pra-√ pad </a></i>] , <span class="text">to become a serpent</span>  Lit. Bhaṭṭ. ; <span class="text">to obtain , gain</span> ( [<i><a class="Blue"> patini </a></i>] , " as husband " )  <span class="text"> , partake of , share in</span> (acc.) Lit. ib. ; <span class="text">to adopt or embrace (a doctrine)  </span>  Lit. Rājat. ; <span class="text">to undertake , commence , begin , do</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv. ; <span class="text">to form (a judgement)  </span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to assume (a form)  </span>  Lit. Kathās. ; <span class="text">to enjoy (pleasure)  </span>  Lit. R. ; <span class="text">to take to</span> (dat.) Lit. Hariv. ; <span class="text">to come on , approach , appear</span>  Lit. AV.  Lit. R.  Lit. Hariv. ; <span class="text">to take effect , succeed</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to turn out</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="10.html#anyathaa">anyath&#257;</a></i> </a>] , <span class="text"> " differently "  </span>  i.e. <span class="text">without any effect or consequence</span>) Lit. Hariv. ; <span class="text">to admit (a claim)  </span>  Lit. R. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -p&#257;dayati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to cause to enter , introduce into</span> (acc. <span class="text">or</span>  loc.) Lit. Br. :  Desid. P. [<i><a class="Blue"> p&#237; tsati </a></i>] , <span class="text">to wish to enter</span>  Lit. ŚBr. ; Ā. [<i><a class="Blue"> -pitsate </a></i>]  ( cf.  Lit. Pāṇ. 7-4 , 54) , <span class="text">to be going to incur or undertake</span>  Lit. Daś.  </p>
801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapatti"></a><a name="prapatti"></a><a name="prapatti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपत्ति</span>  [<i><a class="Blue"> prapatti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="148.html#patti">patti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapatti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">pious resignation or devotion ,  Lit. Śāṇḍ.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapattiparizilana"></a><a name="prapattiparizilana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपत्तिपरिशिलन</span>  [<i><a class="Blue"> prapattipari&#347;ilana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-patti--pari&#347;ilana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapattiparizilana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapattyupaadhitvani.sedha"></a><a name="prapattyupaadhitvani.sedha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपत्त्युपाधित्वनिषेध</span>  [<i><a class="Blue"> prapattyup&#257;dhitvani&#7779;edha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-patty-up&#257;dhitva-ni&#7779;edha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapattyupaadhitvani.sedha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapad"></a><a name="prapadf2"></a><a name="prapad_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपद्</span>  [<i><a class="Blue"> prapad </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="148.html#pad">pad</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapad&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">away</span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of partic. sacred texts</span>  Lit. Br.  Lit. GṛŚrS.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapadana"></a><a name="prapadana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपदन</span>  [<i><a class="Blue"> prapadana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="148.html#padana">padana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapadana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">entering , entrance into</span> (comp.) Lit. ĀśvGṛ.  Lit. Vait.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">access , approach</span>  Lit. ŚBr.  Lit. ChUp.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapadam"></a><a name="prapadam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपदम्</span>  [<i><a class="Blue"> prapadam </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-padam </a></i>] ind. <span class="text">a term applied to a partic. mode of recitation </span> ( <span class="text">in which the Vedic verses are divided , without reference to the sense and construction , into parts of an equal number of syllables and between these parts </span> <span class="text">partic.</span> <span class="text">formulas inserted containing the word</span> [<i><a class="Blue"> pa-padye </a></i>] ) Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapanna"></a><a name="prapanna"></a><a name="prapanna_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपन्न</span>  [<i><a class="Blue"> prapanna </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="148.html#panna">panna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapanna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapanna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">arrived at , come to</span> ( [<i><a class="Blue"> &#347;ara&#7751;am </a></i>] , <span class="text">for protection</span>) , got into (any condition) Lit. ChUp.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> p&#257;dau </a></i>] )  <span class="text">fallen at a person's feet</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">suppliant</span> ( cf.  comp.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">approached , appeared , happened , occurred</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">acknowledged (as a claim)  </span>  Lit. Yājñ.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">provided with</span> (instr.) Lit. Śak. 1 , 1  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">effecting , producing</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">poor , distressed</span>  Lit. ib.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannagatidiipikaa"></a><a name="prapannagatidiipikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नगतिदीपिका</span>  [<i><a class="Blue"> prapannagatid&#299;pik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-panna--gati-d&#299;pik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannagatidiipikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannadinacaryaa"></a><a name="prapannadinacaryaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नदिनचर्या</span>  [<i><a class="Blue"> prapannadinacary&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-panna--dina-cary&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannadinacaryaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannadu.s.taari.s.tazaanti"></a><a name="prapannadu.s.taari.s.tazaanti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नदुष्टारिष्टशान्ति</span>  [<i><a class="Blue"> prapannadu&#7779;&#7789;&#257;ri&#7779;&#7789;a&#347;&#257;nti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-panna--du&#7779;&#7789;&#257;ri&#7779;&#7789;a-&#347;&#257;nti </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannadu.s.taari.s.tazaanti&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannapaarijaata"></a><a name="prapannapaarijaata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नपारिजात</span>  [<i><a class="Blue"> prapannap&#257;rij&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-panna--p&#257;rij&#257;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannapaarijaata&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannapaala"></a><a name="prapannapaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नपाल</span>  [<i><a class="Blue"> prapannap&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-panna--p&#257;la </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannapaala&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " protector of suppliants " , N. of Kṛishṇa </span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannamaalikaa"></a><a name="prapannamaalikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नमालिका</span>  [<i><a class="Blue"> prapannam&#257;lik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-panna--m&#257;lik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannamaalikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannalak.sa.na"></a><a name="prapannalak.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नलक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> prapannalak&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-panna--lak&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannalak.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannaam.rta"></a><a name="prapannaam.rta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नामृत</span>  [<i><a class="Blue"> prapann&#257;m&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pann&#257;m&#7771;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannaam.rta&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text"> " nectar for suppliants " , N. of a legendary biography of Rāmânuja </span> ( cf.  Lit. RTL. 119 )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannaartihara"></a><a name="prapannaartihara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपन्नार्तिहर</span>  [<i><a class="Blue"> prapann&#257;rtihara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pann&#257;rti-hara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannaartihara&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannaartiharii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannaartihara&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">relieving the distress of suppliants</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaada"></a><a name="prapaada_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाद</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paada">p&#257;da</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="12.html#aprapaada">&#225;-prap&#257;da</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaaduka"></a><a name="prapaaduka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपादुक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;duka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paaduka">p&#x0101;&#x0301;duka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaaduka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaadukaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaaduka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">falling away prematurely (as a fetus)  </span>  Lit. TS.  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapitsu"></a><a name="prapitsu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपित्सु</span>  [<i><a class="Blue"> prapitsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="157.html#pitsu">pitsu</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitsu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitsuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitsu&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">desirous of plunging into (loc) . </span>  Lit. Śiś.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">desirous of entering upon</span> (acc.) Lit. Kir.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapad"></a><a name="prapadf3"></a><a name="prapad_pr"></a><span class="Deva">प्रपद्</span>  [<i><a class="Blue"> prapad </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="148.html#pad">pad</a></i> </a>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapad&amp;g=Fem">f.</a>  ( <span class="text">fr. 3.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="148.html#pad">pad</a></i> </a>] )  <span class="text">the fore part of the foot</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapada"></a><a name="prapada"></a><a name="prapada_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपद</span>  [<i><a class="Blue"> prapada </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="148.html#pada">pada</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapada&amp;g=Neu">n.</a>  id. <span class="text">the point of the foot , tip of the toes</span> ( [<i><a class="Blue"> °dais </a></i>] ind. <span class="text">on tiptoe</span>) Lit. RV.  Lit.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prapadais </a></i>] ind. , see [<i><a class="Blue"> prapada </a></i>] , <span class="text">on tiptoe</span> </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapadiina"></a><a name="prapadiina_"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपदीन</span>  [<i><a class="Blue"> prapad&#299;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapad&#299;na </a></i>] w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="29.html#aaprapadiina">&#257;-prapad&#299;na</a></i> </a>] q.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapanna"></a><a name="prapanna_"></a><span class="Deva">प्रपन्न</span>  [<i><a class="Blue"> prapanna </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="148.html#panna">panna</a></i> </a>]  see <span class="text">col.1.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapannaa.da"></a><a name="prapannaa.da_pr"></a><span class="Deva">प्रपन्नाड</span>  [<i><a class="Blue"> prapann&#257;&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapann&#257;&#7693;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapannaa.da&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cassia Tora</span>  Lit. L. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapunaa.ta">prapun&#257;&#7789;a</a></i> </a>] )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapariik.s"></a><a name="prapariik.s_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपरीक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> prapar&#299;k&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="152.html#pariik.s">par&#299;k&#7779;</a></i> </a>] (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iik.s">&#299;k&#7779;</a></i> </a>] ), to reflect further,  Lit. Bcar. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapar.na"></a><a name="prapar.na"></a><a name="prapar.na_pr"></a><span class="Deva">प्रपर्ण</span>  [<i><a class="Blue"> prapar&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="153.html#par.na">par&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapar.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapar.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapar.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">whose leaves are fallen</span>  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapalaay"></a><a name="prapalaay_upa.pra-palaay"></a><span class="Deva">प्रपलाय्</span>  [<i><a class="Blue"> prapal&#257;y </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="153.html#palaay">pal&#257;y</a></i> </a>] Preverb. ( [<i><a class="Blue"> pal&#257; </a></i>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="149.html#paraa">par&#257;</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="17.html#ay">ay</a></i> </a>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] ) Ā. [<i><a class="Blue"> -pal&#257;yate </a></i>]  (ind.p. [<i><a class="Blue"> -pal&#257;yya </a></i>] ) , <span class="text">to run away , flee , escape</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapalaayana"></a><a name="prapalaayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपलायन</span>  [<i><a class="Blue"> prapal&#257;yana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="153.html#palaayana">pal&#257;yana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaayana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">running away , flight , rout</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapalaayita"></a><a name="prapalaayita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपलायित</span>  [<i><a class="Blue"> prapal&#257;yita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="153.html#palaayita">pal&#257;yita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaayita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaayitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaayita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">run away</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">routed , defeated</span>  Lit. Kathās.  Lit. Pañcat.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapalaayin"></a><a name="prapalaayin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपलायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prapal&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="153.html#palaayin">pal&#257;yin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">running away , flying , a fugitive</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapalaaza"></a><a name="prapalaaza_pr"></a><span class="Deva">प्रपलाश</span>  [<i><a class="Blue"> prapal&#257;&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="153.html#palaaza">pal&#257;&#347;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaaza&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaazaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapalaaza&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapar.na">pra-par&#7751;a</a></i> </a>] Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapava.na"></a><a name="prapava.na_pr"></a><a name="prapavana_pr"></a><span class="Deva">प्रपवण</span>  [<i><a class="Blue"> prapava&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pava&#7751;a </a></i>] <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> pra-pavana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapava.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  (√ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="161.html#puuf1">p&#363;</a></i> </a>] )  <span class="text">purifying , straining (Soma juice)  </span>  Lit. Pāṇ. viii , 4 , 34 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapava.niiya"></a><a name="prapava.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपवणीय</span>  [<i><a class="Blue"> prapava&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pava&#7751;&#299;ya </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapava.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapava.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapava.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be cleansed or purified</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapavaniiya"></a><a name="prapavaniiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपवनीय</span>  [<i><a class="Blue"> prapavan&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pavan&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapavaniiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapavaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapavaniiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be cleansed or purified</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1021
<a name="H_prapaz"></a><a name="prapaz"></a><a name="prapaz_upa.pra-paz"></a><span class="Deva">प्रपश्</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paz">√ pa&#347;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -pa&#347;yati </a></i>]  ( <span class="text">ep. also</span>  Ā. [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] ) , <span class="text">to see before one's eyes , look at , observe , behold</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to judge , discern</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to know , understand</span>  Lit. R. ; <span class="text">to regard as , take for </span> ( <span class="text">two</span>  acc.) Lit. MBh.  </p>
1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapazyat"></a><a name="prapazyat"></a><a name="prapazyat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपश्यत्</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#347;yat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#pazyat">pa&#347;yat</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapazyat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapazyataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapazyat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">well-discerning , judicious , sensible , intelligent</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapazyamaana"></a><a name="prapazyamaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपश्यमान</span>  [<i><a class="Blue"> prapa&#347;yam&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pa&#347;yam&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapazyamaana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapazyamaanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapazyamaana&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">well-discerning , judicious , sensible , intelligent</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1039
<a name="prapaa"></a><a name="prapaa_upa.pra-paaf1"></a><span class="Deva">प्रपा</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paaf1">√ p&#257;:1</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -p&#237; bati </a></i>] , (ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="156.html#paaya">-p&#257;ya</a></i> </a>] Lit. Pāṇ. 6-4 , 69) , <span class="text">to begin to drink , drink</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to imbibe</span> ( [<i><a class="Blue"> cak&#7779;u&#7779;&#257; </a></i>] , <span class="text">with the eye</span>  i.e. <span class="text">feast the eyes upon</span>) Lit. MBh.  </p>
1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapaa#2"></a><a name="prapaa"></a><a name="prapaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपा</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paa">p&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a place for supplying water , a place for watering cattle or a shed on the road-side containing a reservoir of water for travellers , fountain , cistern , well </span>  Lit. AV. ( cf.  Lit. Pāṇ. 3-3 , 58 Vārtt. 4  Lit. Pat.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a supply of water , affluent (of a tank )  </span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaapaalikaa"></a><a name="prapaapaalikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपापालिका</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;p&#257;lik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#x0101;&#x0301;--p&#257;lik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaapaalikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a woman who distributes water to travellers</span>  Lit. Vcar.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaapaalii"></a><a name="prapaapaalii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपापाली</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;p&#257;l&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#x0101;&#x0301;--p&#257;l&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaapaalii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a woman who distributes water to travellers</span>  Lit. Vcar.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaapuura.na"></a><a name="prapaapuura.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपापूरण</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;p&#363;ra&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#x0101;&#x0301;--p&#363;ra&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaapuura.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">filling a cistern with water</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaapuura.niiya"></a><a name="prapaapuura.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपापूरणीय</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;p&#363;ra&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#x0101;&#x0301;-p&#363;ra&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaapuura.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaapuura.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaapuura.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">serving to fill a cistern with water</span>  Lit. Pāṇ. 5-1 , 111 Vārtt. 1  Lit. Pat.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaama.n.dapa"></a><a name="prapaama.n.dapa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपामण्डप</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;ma&#7751;&#7693;apa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#x0101;&#x0301;--ma&#7751;&#7693;apa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaama.n.dapa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a shed with water for travellers</span>  Lit. Vcar.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaavana"></a><a name="prapaavana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपावन</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;vana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="156.html#paavana">p&#x0101;&#x0301;--vana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaavana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text"> " fountain-grove " , a cool grove </span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.na"></a><a name="prapaa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाण</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paa.na">p&#257;&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">drinking , a drink or beverage </span> ( <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> a-prap </a></i>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> su-prap </a></i>] cf. <span class="text">also</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapaana">pra-p&#257;na</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.niiya"></a><a name="prapaa.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपाणीय</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#257;&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be drunk , drinkable</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaana"></a><a name="prapaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपान</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paana">p&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">drinking , sipping</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the under part of a horse's upper lip (which he uses in drinking)  </span>  Lit. Var. (v.l. [<i><a class="Blue"> °p&#257;&#7751;a </a></i>] ) .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaanaka"></a><a name="prapaanaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपानक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;naka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paanaka">p&#257;naka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaanaka&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">sherbet</span>  Lit. Bhpr.  Lit. Sāh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaayin"></a><a name="prapaayin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="156.html#paayin">p&#257;yin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">drinking , one who drinks</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapiiti"></a><a name="prapiiti"></a><a name="prapiiti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपीति</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#piiti">p&#299;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapiiti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the act of drinking</span>  Lit. Kauś. Sch.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1119
<a name="prapaa"></a><a name="prapaa_upa.pra-paaf3"></a><span class="Deva">प्रपा</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paaf3">√ p&#257;:3</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="155.html#paati">-p&#257;ti</a></i> </a>] , <span class="text">to protect , defend from</span> (abl.) Lit. BhP.  </p>
1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaayin"></a><a name="prapaayin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="156.html#paayin">p&#257;yin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">who or what protects</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaalaka"></a><a name="prapaalaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपालक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;laka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="156.html#paalaka">p&#257;laka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaalaka&amp;g=Mas">m.</a>  ( cf. √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="156.html#paal">p&#257;l</a></i> </a>] )  <span class="text">a guardian , protector</span>  Lit. Kāv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaalana"></a><a name="prapaalana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपालन</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;lana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="156.html#paalana">p&#257;lana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaalana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">guarding , protecting , protection</span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaalin"></a><a name="prapaalin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपालिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;lin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="156.html#paalin">p&#257;lin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaalin&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " protector " , N. of Baladeva </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaaka"></a><a name="prapaaka_"></a><span class="Deva">प्रपाक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paaka">p&#257;ka</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ 2. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="146.html#pacf2">pac</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.tikaa"></a><a name="prapaa.tikaa_pr"></a><span class="Deva">प्रपाटिका</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7789;ik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-p&#257;&#7789;ik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.tikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a young shoot or sprout</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1154
<a name="prapaa.thaka"></a><a name="prapaa.thaka_"></a><span class="Deva">प्रपाठक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7789;haka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paa.thaka">p&#257;&#7789;haka</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapa.th">pra-√ pa&#7789;h</a></i> </a>] .  </p>
1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.ni"></a><a name="prapaa.ni_pr"></a><span class="Deva">प्रपाणि</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paa.ni">p&#257;&#7751;i</a></i> </a>]    <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.ni&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the fore-arm</span>  Lit. Car.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.nika"></a><a name="prapaa.nika_pr"></a><span class="Deva">प्रपाणिक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7751;ika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paa.nika">p&#257;&#7751;ika</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.nika&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the fore-arm</span>  Lit. Car.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.n.du"></a><a name="prapaa.n.du_pr"></a><span class="Deva">प्रपाण्डु</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7751;&#7693;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paa.n.du">p&#257;&#7751;&#7693;u</a></i> </a>]    <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.n.du&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.n.duaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.n.du&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">very white , of a dazzling white colour</span>  Lit. Suśr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaa.n.dura"></a><a name="prapaa.n.dura_pr"></a><span class="Deva">प्रपाण्डुर</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;&#7751;&#7693;ura </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paa.n.dura">p&#257;&#7751;&#7693;ura</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.n.dura&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.n.duraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaa.n.dura&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">very white , of a dazzling white colour</span>  Lit. Suśr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1179
<a name="prapaata"></a><a name="prapaata_"></a><span class="Deva">प्रपात</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="154.html#paata">p&#257;ta</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapat">pra-√ pat</a></i> </a>] .  </p>
1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaadika"></a><a name="prapaadika_pr"></a><span class="Deva">प्रपादिक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;dika </a></i>] [<i><a class="Blue"> prap&#257;dika </a></i>]    <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaadika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a peacock</span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaadiika"></a><a name="prapaadiika_pr"></a><span class="Deva">प्रपादीक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;d&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> prap&#257;d&#299;ka </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapaadiika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a peacock</span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapaaduka"></a><a name="prapaaduka_"></a><span class="Deva">प्रपादुक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#257;duka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="155.html#paaduka">p&#257;duka</a></i> </a>]  see <span class="text">above.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapitaamaha"></a><a name="prapitaamaha"></a><a name="prapitaamaha_pr"></a><span class="Deva">प्रपितामह</span>  [<i><a class="Blue"> prapit&#257;maha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="157.html#pitaamaha">pit&#257;maha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitaamaha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a paternal great-grandfather</span>  Lit. VS.  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  ( [<i><a class="Blue"> °mah&#225; </a></i>] ) Lit. AV.   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">N. of Kṛishṇa and Brahmā</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prapit&#257;mah&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitaamahii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a paternal great-grandmother</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prapit&#257;maha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitaamaha&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. <span class="text">great-grandfathers , ancestors</span>  Lit. R.  Lit. Kathās.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapit.rvya"></a><a name="prapit.rvya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपितृव्य</span>  [<i><a class="Blue"> prapit&#7771;vya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="157.html#pit.rvya">pit&#7771;vya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapit.rvya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a paternal grand-uncle</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapitva"></a><a name="prapitva_pr"></a><span class="Deva">प्रपित्व</span>  [<i><a class="Blue"> prapitva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pitv&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapitva&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">perhaps for</span> [<i><a class="Blue"> pra-pit-tva </a></i>]  <span class="text">fr.</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="147.html#pat">pat</a></i> </a>]  ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="11.html#apapitva">apa-pitva</a></i> </a>] )  <span class="text">start , flight , haste</span>  Lit. RV. ( <b> <span class="scan">682,2</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the advanced day</span> i.e. <span class="text">evening</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapitsu"></a><a name="prapitsu_"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपित्सु</span>  [<i><a class="Blue"> prapitsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="157.html#pitsu">pitsu</a></i> </a>] see <span class="text">col.2.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1236
<a name="prapinv"></a><a name="prapinv_upa.pra-pinv"></a><span class="Deva">प्रपिन्व्</span>  [<i><a class="Blue"> prapinv </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="157.html#pinv">√ pinv</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -pinvati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to swell , be full of , be rich , flow over</span>  Lit. RV.  </p>
1237 1238 1239 1240
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1241
<a name="prapi.s"></a><a name="prapi.s_upa.pra-pi.s"></a><span class="Deva">प्रपिष्</span>  [<i><a class="Blue"> prapi&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#pi.s">√ pi&#7779;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -pina&#7779;&#7789;i </a></i>] , <span class="text">to crush to pieces , pound</span>  Lit. Pañcat. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -pe&#7779;ayati </a></i>] , <span class="text">to pound , grind or crush to pieces</span>  Lit. Suśr.  </p>
1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapi.s.ta"></a><a name="prapi.s.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपिष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> prapi&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="158.html#pi.s.ta">pi&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapi.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapi.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapi.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  <span class="text">crushed or ground down</span>  Lit. ŚBr.  Lit. KātyŚr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1251
<a name="prapi.s.tabhaaga"></a><a name="prapi.s.tabhaaga_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपिष्टभाग</span>  [<i><a class="Blue"> prapi&#7779;&#7789;abh&#257;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-pi&#7779;&#7789;&#225;--bh&#257;ga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapi.s.tabhaaga&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapi.s.tabhaagaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapi.s.tabhaaga&amp;g=Neu">n.</a></i> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="100.html#.ta">°&#7789;&#225;-</a></i> </a>] )  <span class="text">whose share has been ground down</span> ,  Lit. TS.   </p>
1252 1253 1254 1255
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1256
<a name="prapii"></a><a name="prapii_upa.pra-pii"></a><span class="Deva">प्रपी</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#pii">√ p&#299;</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prapyai">pra-√ pyai</a></i> </a>] .  </p>
1257 1258 1259 1260
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1261
<a name="prapii.d"></a><a name="prapii.d_upa.pra-pii.d"></a><span class="Deva">प्रपीड्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299;&#7693; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#pii.d">√ p&#299;&#7693;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -p&#299;&#7693;ayati </a></i>] , <span class="text">to press , squeeze</span>  Lit. ŚBr.  Lit. MBh.  Lit. Suśr. ; <span class="text">to suppress (the breath)  </span>  Lit. ChUp. ; <span class="text">to afflict , torment , harass</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapii.dana"></a><a name="prapii.dana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपीडन</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299;&#7693;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#pii.dana">p&#299;&#7693;ana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapii.dana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">pressing , squeezing</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">an astringent</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapii.dita"></a><a name="prapii.dita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपीडित</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299;&#7693;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#pii.dita">p&#299;&#7693;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapii.dita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapii.ditaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapii.dita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">pressed , afflicted , tortured</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapiiti"></a><a name="prapiiti_"></a><span class="Deva">प्रपीति</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#piiti">p&#299;ti</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] √ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="154.html#paaf1">p&#257;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapu.ta"></a><a name="prapu.ta_pr"></a><span class="Deva">प्रपुट</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="158.html#pu.ta">pu&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.ta&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " a large cornucopia "  </span>  Lit. Kauś. ( [<i><a class="Blue"> d&#7771;&#7693;ha&#7717; pu&#7789;a&#7717; </a></i>] Sch.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapu.n.dariika"></a><a name="prapu.n.dariika_"></a><span class="Deva">प्रपुण्डरीक</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7751;&#7693;ar&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="159.html#pu.n.dariika">pu&#7751;&#7693;ar&#299;ka</a></i> </a>] v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> prapau&#7751;&#7693; </a></i>] q.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praputra"></a><a name="praputra_pr"></a><span class="Deva">प्रपुत्र</span>  [<i><a class="Blue"> praputra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="159.html#putra">putra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praputra&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a grandson , descendant</span>  Lit. Inscr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1299
<a name="praputh"></a><a name="praputh_upa.pra-puth"></a><span class="Deva">प्रपुथ्</span>  [<i><a class="Blue"> praputh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="159.html#puth">√ puth</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -pothayati </a></i>] , <span class="text">to push away</span> ( [<i><a class="Blue"> anyo 'nyam </a></i>] , " each other " ) Lit. R.  </p>
1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapunaa.ta"></a><a name="prapunaa.ta_pr"></a><span class="Deva">प्रपुनाट</span>  [<i><a class="Blue"> prapun&#257;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapun&#257;&#7789;a </a></i>] ( Lit. L.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapunaa.ta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cassia Tora or Cavia Alata.</span>    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapunaa.da"></a><a name="prapunaa.da_pr"></a><span class="Deva">प्रपुनाड</span>  [<i><a class="Blue"> prapun&#257;&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapun&#257;&#7693;a </a></i>] ( Lit. Suśr.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapunaa.da&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cassia Tora or Cavia Alata.</span>    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapu.mna.da"></a><a name="prapu.mna.da_pr"></a><span class="Deva">प्रपुंनड</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;na&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;na&#7693;a </a></i>] ( Lit. L.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.mna.da&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cassia Tora or Cavia Alata.</span>    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapu.mnaa.ta"></a><a name="prapu.mnaa.ta_pr"></a><span class="Deva">प्रपुंनाट</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;n&#257;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;n&#257;&#7789;a </a></i>] ( Lit. L.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.mnaa.ta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cassia Tora or Cavia Alata.</span>    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapu.mnaa.da"></a><a name="prapu.mnaa.da_pr"></a><span class="Deva">प्रपुंनाड</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;n&#257;&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;n&#257;&#7693;a </a></i>] ( Lit. Suśr.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.mnaa.da&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cassia Tora or Cavia Alata.</span>    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapu.mnaala"></a><a name="prapu.mnaala_pr"></a><span class="Deva">प्रपुंनाल</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;n&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapu&#7747;n&#257;la </a></i>] ( Lit. L.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.mnaala&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Cassia Tora or Cavia Alata.</span>    </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapuraa.na"></a><a name="prapuraa.na_pr"></a><span class="Deva">प्रपुराण</span>  [<i><a class="Blue"> prapur&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="159.html#puraa.na">pur&#257;&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuraa.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuraa.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuraa.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">very old , kept a long time</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1339
<a name="prapu.s"></a><a name="prapu.s_upa.pra-pu.s"></a><span class="Deva">प्रपुष्</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="160.html#pu.s">√ pu&#7779;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -pu&#7779;yati </a></i>]  ( Lit. RV.) , [<i><a class="Blue"> pu&#7779;&#7751;&#257;ti </a></i>]  ( Lit. BhP.) , <span class="text">to nourish , feed , support.</span>  </p>
1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapu.spita"></a><a name="prapu.spita_pr"></a><span class="Deva">प्रपुष्पित</span>  [<i><a class="Blue"> prapu&#7779;pita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="160.html#pu.spita">pu&#7779;pita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.spita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.spitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapu.spita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">flowering , in blossom , blooming</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1349
<a name="prapuuj"></a><a name="prapuuj_upa.pra-puuj"></a><span class="Deva">प्रपूज्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#363;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="161.html#puuj">√ p&#363;j</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -p&#363;jayati </a></i>] , <span class="text">to respect , honour , esteem</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  Lit. Śaṃk. ; <span class="text">to honour</span> i.e. <span class="text">present with</span> (instr.) Lit. Hcat.  </p>
1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapuujita"></a><a name="prapuujita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपूजित</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#363;jita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="161.html#puujita">p&#363;jita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuujita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuujitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuujita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">honoured , respected</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1359
<a name="prap.r"></a><a name="prap.r_upa.pra-p.rf1"></a><span class="Deva">प्रपृ</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="162.html#p.rf1">√ p&#7771;:1</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  aor.  Subj. [<i><a class="Blue"> -par&#7779;i </a></i>] ) , <span class="text">to carry across , bring over</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="3.html#ati">ati</a></i> </a>] ) Lit. RV. i , 174 , 9.  </p>
1360 1361 1362 1363
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1364
<a name="prap.rc"></a><a name="prap.rc_upa.pra-p.rc"></a><span class="Deva">प्रपृच्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#7771;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="162.html#p.rc">√ p&#7771;c</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -p&#7771;&#7751;akti </a></i>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> -p&#7771;&#241;cati </a></i>] , <span class="text">to come in contact with</span> (acc.) Lit. RV.  Lit. TBr.  </p>
1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prap.rthak"></a><a name="prap.rthak_ind"></a><span class="Deva">प्रपृथक्</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#7771;thak </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="162.html#p.rthak">p&#7771;th&#225;k</a></i> </a>] ind. <span class="text">singly , one by one</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prap.r.s.tha"></a><a name="prap.r.s.tha_pr"></a><span class="Deva">प्रपृष्ठ</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#7771;&#7779;&#7789;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="162.html#p.r.s.tha">p&#7771;&#7779;&#7789;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prap.r.s.tha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prap.r.s.thaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prap.r.s.tha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having a prominent or protuberant back</span>  Lit. Pāṇ. 6-2 , 177 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1379
<a name="prap.rr"></a><a name="prap.rr_upa.pra-p.rr"></a><span class="Deva">प्रपॄ</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="162.html#p.rr">√ p&#7773;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -p&#7771;&#7751;&#257;ti </a></i>]  (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#praprap.rr">pra-pra-√ p&#7773;</a></i> </a>] ) Pass. [<i><a class="Blue"> -p&#363;ryate </a></i>] , <span class="text">to be filled , become full or satiated , be completed or fulfilled or accomplished</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv. <span class="text">:</span> Caus. [<i><a class="Blue"> -p&#363;rayati </a></i>] , <span class="text">to fill up , complete</span>  Lit. MBh.  Lit. R. ; <span class="text">to make rich , enrich</span>  Lit. Mṛicch.  </p>
1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapuuraka"></a><a name="prapuuraka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपूरक</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#363;raka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="161.html#puuraka">p&#363;raka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuuraka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuurikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuuraka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">filling up , fulfilling , satisfying</span>  Lit. Kāvyâd. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prap&#363;rik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuurikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">Solanum Jacquini</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapuura.na"></a><a name="prapuura.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपूरण</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#363;ra&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="161.html#puura.na">p&#363;ra&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuura.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuura.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuura.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">filling up (oil , and) increasing (love)  </span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the act of filling up , filling , putting in , inserting , injecting </span> ( <span class="text">with</span>  loc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">satiating , satisfying</span>  Lit. Cat.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">bending (of a bow)  </span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">adorning , embellishing (of Indra's banner)  </span>  Lit. Var.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapuurita"></a><a name="prapuurita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपूरित</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#363;rita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="161.html#puurita">p&#363;rita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuurita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuuritaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapuurita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">filled up , completed</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapau.n.dariika"></a><a name="prapau.n.dariika_pr"></a><span class="Deva">प्रपौण्डरीक</span>  [<i><a class="Blue"> prapau&#7751;&#7693;ar&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="163.html#pau.n.dariika">pau&#7751;&#7693;ar&#299;ka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapau.n.dariika&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the root of Nymphaea Lotus</span>  Lit. Car. (v.l. [<i><a class="Blue"> prapu&#7751;&#7693; </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">Hibiscus Mutabilis</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prapautra"></a><a name="prapautra"></a><a name="prapautra_pr"></a><span class="Deva">प्रपौत्र</span>  [<i><a class="Blue"> prapautra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="163.html#pautra">pautra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapautra&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the son of a son's son , a great-grandson</span>  Lit. Kathās.  Lit. Rājat. ( <span class="text">also</span> [<i><a class="Blue"> °traka </a></i>] Lit. Yājñ.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> prapautr&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapautrii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a great-granddaughter</span>  Lit. Hcat.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapyasa"></a><a name="prapyasa_pr"></a><span class="Deva">प्रप्यस</span>  [<i><a class="Blue"> prapyasa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-pyas&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyasa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyasaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyasa&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">swelling</span>  Lit. AV. ( cf. <span class="text">next</span>)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1437
<a name="prapyai"></a><a name="prapyai_upa.pra-pyai"></a><span class="Deva">प्रप्यै</span>  [<i><a class="Blue"> prapyai </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="163.html#pyai">√ pyai</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -py&#257;yate </a></i>] , <span class="text">to swell out , swell up , be distended or exuberant</span>  Lit. RV.  Lit. VS.  Lit. TS. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -py&#257;yayati </a></i>] , <span class="text">to cause to swell out , distend</span>  Lit. RV.  Lit. ŚBr.  </p>
1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapiita"></a><a name="prapiita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रपीत</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="158.html#piita">p&#299;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapiita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapiitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapiita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">swollen out , swollen up , distended</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapiina"></a><a name="prapiina_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रपीन</span>  [<i><a class="Blue"> prap&#299;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="158.html#piina">p&#299;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapiina&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapiinaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapiina&amp;g=Neu">n.</a> id.  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapyaata"></a><a name="prapyaata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रप्यात</span>  [<i><a class="Blue"> prapy&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="163.html#pyaata">py&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaata&amp;g=Neu">n.</a> id.  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapyaana"></a><a name="prapyaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रप्यान</span>  [<i><a class="Blue"> prapy&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="163.html#pyaana">py&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaana&amp;g=Neu">n.</a> id.  Lit. Pāṇ. 6-1 , 28 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapyaayana"></a><a name="prapyaayana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रप्यायन</span>  [<i><a class="Blue"> prapy&#257;yana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="163.html#pyaayana">py&#257;yana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaayana&amp;g=Neu">n.</a>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapyaayaniiya"></a><a name="prapyaayaniiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रप्यायनीय</span>  [<i><a class="Blue"> prapy&#257;yan&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-py&#257;yan&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaayaniiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaayaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaayaniiya&amp;g=Neu">n.</a></i>  Lit. Pāṇ. 8-4 , 34 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapyaayayit.r"></a><a name="prapyaayayit.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रप्याययितृ</span>  [<i><a class="Blue"> prapy&#257;yayit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-py&#257;yayit&#7771;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaayayit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaayayitrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapyaayayit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> (fr. Caus.)  <span class="text"> causing to swell out , distending</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1477
<a name="praprajan"></a><a name="praprajan_upa.prapra-jan"></a><span class="Deva">प्रप्रजन्</span>  [<i><a class="Blue"> praprajan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="164.html#prajan">pra-√ jan</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -j&#257;yate </a></i>] , <span class="text">to be born again and again</span>  Lit. RV. v , 58 , 5.  </p>
1478 1479 1480 1481
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1482
<a name="praprap.rr"></a><a name="praprap.rr_upa.prapra-p.rr"></a><span class="Deva">प्रप्रपॄ</span>  [<i><a class="Blue"> praprap&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="#prap.rr">pra-√ p&#7773;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -p&#7771;&#7751;&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to fill up , complete</span>  Lit. RV. v , 5 , 5.  </p>
1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praprar.s"></a><a name="praprar.s_upa.pra-.r.s"></a><span class="Deva">प्रप्रर्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> praprar&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-prar&#7779; </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> -pra-√ &#7771;&#7779; </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> -ar&#7779;ati </a></i>] , <span class="text">to stream forth towards</span> (dat.) Lit. RV. ix , 9 , 2.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1492
<a name="prapravii"></a><a name="prapravii_upa.prapra-vii"></a><span class="Deva">प्रप्रवी</span>  [<i><a class="Blue"> praprav&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="171.html#pravii">pra-√ v&#299;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -veti </a></i>] , <span class="text">to advance against , attack</span>  Lit. RV. vii , 6 , 3.  </p>
1493 1494 1495 1496
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1497
<a name="prapraza.ms"></a><a name="prapraza.ms_upa.prapra-za.ms"></a><span class="Deva">प्रप्रशंस्</span>  [<i><a class="Blue"> prapra&#347;a&#7747;s </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="171.html#praza.ms">pra-√ &#347;a&#7747;s</a></i> </a>] Pass. [<i><a class="Blue"> -&#347;asyate </a></i>] , <span class="text">to be praised</span>  Lit. RV. i , 138 , 1 ( cf.  Lit. vi , 48 , 1)  <span class="text">.</span>  </p>
1498 1499 1500 1501
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1502
<a name="praprazru"></a><a name="praprazru_upa.prapra-zru"></a><span class="Deva">प्रप्रश्रु</span>  [<i><a class="Blue"> prapra&#347;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="171.html#prazru">pra-√ &#347;ru</a></i> </a>] Pass. (3. sg.)  [<i><a class="Blue"> -&#347;&#7771;&#7751;ve </a></i>] , <span class="text">to be celebrated</span>  Lit. RV. vii , 8 , 4.  </p>
1503 1504 1505 1506
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1507
<a name="praprasthaa"></a><a name="praprasthaa_upa.prapra-sthaa"></a><span class="Deva">प्रप्रस्था</span>  [<i><a class="Blue"> praprasth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="172.html#prasthaa">pra-√ sth&#257;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -ti&#7779;&#7789;hate </a></i>] , <span class="text">to rise , advance</span>  Lit. RV. i , 40 , 7.  </p>
1508 1509 1510 1511
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1512
<a name="prapraas"></a><a name="prapraas_upa.pra-praas"></a><span class="Deva">प्रप्रास्</span>  [<i><a class="Blue"> prapr&#257;s </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="174.html#praas">pr&#257;s</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">-pra-</a></i> </a>] :1 [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="23.html#as">√ as</a></i> </a>] ) P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="24.html#asti">-asti</a></i> </a>] , <span class="text">to be in a high degree or prominently</span>  Lit. RV. i , 150 , 3.  </p>
1513 1514 1515 1516
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1517
<a name="praprii"></a><a name="praprii_upa.pra-prii"></a><span class="Deva">प्रप्री</span>  [<i><a class="Blue"> prapr&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="174.html#prii">√ pr&#299;</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -pr&#299;&#7751;ayati </a></i>] , <span class="text">to make pleasant</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
1518 1519 1520 1521
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1522
<a name="prapruth"></a><a name="prapruth_upa.pra-pruth"></a><span class="Deva">प्रप्रुथ्</span>  [<i><a class="Blue"> prapruth </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="175.html#pruth">√ pruth</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -prothati </a></i>] , <span class="text">to snort (as a horse)  </span>  Lit. RV.  Lit. TS. ; <span class="text">to blow or puff out (the cheeks)  </span>  Lit. RV. iii , 32 , 1 ; <span class="text">to shake the limbs noisily</span>  Lit. TāṇḍBr. Sch.  </p>
1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praprotha"></a><a name="praprotha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रप्रोथ</span>  [<i><a class="Blue"> praprotha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="175.html#protha">proth&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praprotha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">snorting , blowing , puffing</span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the nostrils of a horse</span>  Lit. Āpast.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of a partic. plant (sometimes used as a substitute for the Soma)  </span>  Lit. TāṇḍBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapre"></a><a name="prapre_upa.pra-i"></a><span class="Deva">प्रप्रे</span>  [<i><a class="Blue"> prapre </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;-<a class="Green" href="175.html#pre">pre</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> -pra-√ i </a></i>] ) P. <span class="text">3.</span> pl. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="211.html#yanti">-yanti</a></i> </a>] , <span class="text">to go forth , move on , advance</span>  Lit. RV. iii , 9 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1543
<a name="praplu"></a><a name="praplu_upa.pra-plu"></a><span class="Deva">प्रप्लु</span>  [<i><a class="Blue"> praplu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="175.html#plu">√ plu</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -plavate </a></i>] , <span class="text">to go to sea</span> ( [<i><a class="Blue"> samudram </a></i>] ) , <span class="text">float or sail away</span>  Lit. TS.  Lit. AitBr. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -pl&#257;vayati </a></i>] , <span class="text">to cause to float or sail away</span>  Lit. ShaḍvBr. ; <span class="text">to wash or flood with water</span>  Lit. ŚBr.  Lit. GṛŚrS.  </p>
1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praplaavana"></a><a name="praplaavana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रप्लावन</span>  [<i><a class="Blue"> prapl&#257;vana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="175.html#plaavana">pl&#257;vana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praplaavana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">flooding with water , extinguishing (a fire)  </span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapluta"></a><a name="prapluta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रप्लुत</span>  [<i><a class="Blue"> prapluta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="175.html#pluta">pluta</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pr&#225;-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapluta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praplutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapluta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">dipped in water</span>  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapharvii"></a><a name="prapharvii_pr"></a><span class="Deva">प्रफर्वी</span>  [<i><a class="Blue"> prapharv&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapharv&#299;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapharvii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a wanton or lascivious girl</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapharvidaa"></a><a name="prapharvidaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रफर्विदा</span>  [<i><a class="Blue"> prapharvid&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapharvi-<a class="Green" href="116.html#daa">d&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapharvidaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">bestowing a wanton girl.</span> ( Lit. ĀpŚr.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prapharviidaa"></a><a name="prapharviidaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रफर्वीदा</span>  [<i><a class="Blue"> prapharv&#299;d&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prapharv&#299;-<a class="Green" href="116.html#daa">d&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prapharviidaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">bestowing a wanton girl.</span> ( Lit. Kāṭh.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1572
<div class = "her">
1573
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1574
<a name="H_praphulta"></a><a name="praphulta"></a><a name="praphulta_pr"></a><span class="Deva">प्रफुल्त</span>  [<i><a class="Blue"> praphulta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-phulta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praphulta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praphultaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praphulta&amp;g=Neu">n.</a></i> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#praphulla">pra-phulla</a></i> </a>] Lit. Pāṇ. 7-4 , 89 Sch.  </p>
1575 1576
         </hr>
         
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1577
</div>
1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praphulti"></a><a name="praphulti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रफुल्ति</span>  [<i><a class="Blue"> praphulti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra-<a class="Green" href="176.html#phulti">phulti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praphulti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">blooming , blossoming</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_praphulla"></a><a name="praphulla"></a><a name="praphulla_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रफुल्ल</span>  [<i><a class="Blue"> praphulla </a></i>] [<i><a class="Blue"> praphulla </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praphulla&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red"