153.html 426 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x092A;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x092A;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="152.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
<a name="par.n"></a><a name="par.n_dh.10"></a><span class="Deva">पर्ण्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751; </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=par.n&amp;c=10">10</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> par&#7751;ayati </a></i>]  ( Lit. Dhātup. xxxv , 84 , a) Lit.  , <span class="text">to be green or verdant (prob.  Nom. fr. next or invented to explain it) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_par.na"></a><a name="par.na"></a><a name="par.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्ण</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a pinion , feather (also of an arrow) , wing </span>  Lit. RV.   Lit. Br.  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a leaf (regarded as the plumage of a tree)  </span>  Lit. RV. (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] ) .  , <span class="text">but in N. of plants</span> f ( [<i><a class="Blue"> &#299; </a></i>] ) . ;  cf.  Lit. Pāṇ. 4-1 , 64)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the Pān or betel leaf</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Butea Frondosa </span> ( <span class="text">a large-leaved sacred tree whose wood is used for making sacred vessels , later generally called </span> [<i><a class="Blue"> pal&#257;&#347;a </a></i>] ) Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. Br.  Lit. Yājñ. ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="112.html#tva">-tv&#225;</a></i> </a>] n.    Lit. MaitrS.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; m. <span class="text">N. of a teacher</span>  Lit. VāyuP. ( cf.  g. [<i><a class="Blue"> &#347;iv&#257;di </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (pl.)  <span class="text">of a people</span>  Lit. VP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">of a place , iv , 2 , 145</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a collect. N. of 4 plants ending with</span> [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#299; </a></i>] Lit. Car.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Pistia Stratiotes</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the leaf of Asa Foetida (?)  </span>  Lit. L. ( ( <span class="text">According to</span>  Lit. Uṇ. iv , 6 fr. √ [<i><a class="Blue"> p&#7773; </a></i>] . <span class="text">but more probably fr. a</span> √ [<i><a class="Blue"> p&#7771; </a></i>] , <span class="text">orig.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="307.html#sp.r">sp&#7771;</a></i> </a>] ; cf. <span class="text">Lith.</span> (sparna)  <span class="text">; HGerm.</span> (varn) , (Farn)  <span class="text">; Angl.Sax.</span> (fearn)  <span class="text">; Eng.</span> (fern) . ) )  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naka.saayani.spakva"></a><a name="par.naka.saayani.spakva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णकषायनिष्पक्व</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aka&#7779;&#257;yani&#7779;pakva </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-ka&#7779;&#257;y&#225;-ni&#7779;pakva </a></i>] ( Lit. ŚBr.) and ( Lit. KātyŚr.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naka.saayani.spakva&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naka.saayani.spakvaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naka.saayani.spakva&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">boiled with the juice of the bark of the Butea Frondosa or with the juice of any leaves.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naka.saayapakva"></a><a name="par.naka.saayapakva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णकषायपक्व</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aka&#7779;&#257;yapakva </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-ka&#7779;&#257;ya-pakva </a></i>]and ( Lit. KātyŚr.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naka.saayapakva&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naka.saayapakvaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naka.saayapakva&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">boiled with the juice of the bark of the Butea Frondosa or with the juice of any leaves.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nakaara"></a><a name="par.nakaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णकार</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ak&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="61.html#kaara">k&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nakaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a vender of betel leaves.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naku.tikaa"></a><a name="par.naku.tikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णकुटिका</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aku&#7789;ik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-ku&#7789;ik&#257; </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naku.tikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a hut made of leaves</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naku.tii"></a><a name="par.naku.tii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णकुटी</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aku&#7789;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="64.html#ku.tii">ku&#7789;&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naku.tii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a hut made of leaves</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nak.rcchra"></a><a name="par.nak.rcchra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णकृच्छ्र</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ak&#7771;cchra </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="67.html#k.rcchra">k&#7771;cchra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nak.rcchra&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " leaf-penance " , living for a time upon an infusion of leaves and Kuśa grass as a religious observance </span>  Lit. Vishṇ.  Lit. Yājñ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nakha.n.da"></a><a name="par.nakha.n.da_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णखण्ड</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;akha&#7751;&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="74.html#kha.n.da">kha&#7751;&#7693;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nakha.n.da&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a tree without apparent blossoms , any tree</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nacara"></a><a name="par.nacara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णचर</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;acara </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="88.html#cara">cara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nacara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " leaf-stalker " , a kind of deer </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naciirapa.ta"></a><a name="par.naciirapa.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णचीरपट</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ac&#299;rapa&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-c&#299;ra-pa&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naciirapa.ta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naciirapa.taa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naciirapa.ta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">clad in a garment made of leaves (Śiva)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nacoraka"></a><a name="par.nacoraka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णचोरक</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;acoraka </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="90.html#coraka">coraka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nacoraka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a gall-nut</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.natva"></a><a name="par.natva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णत्व</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;atva </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="112.html#tva">tv&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.natva&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the state of the Butea Frondosa</span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.natva"></a><a name="par.natva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णत्व</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;atva </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="112.html#tva">-tv&#225;</a></i> </a>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.natva&amp;g=Neu">n.</a>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#par.na">par&#7751;a</a></i> </a>] ,  Lit. MaitrS. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nadatta"></a><a name="par.nadatta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णदत्त</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;adatta </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="114.html#datta">datta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nadatta&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nadhi"></a><a name="par.nadhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णधि</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;adhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="129.html#dhi">dh&#237; </a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nadhi&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " feather-holder " , the part of an arrow to which the feather are fastened </span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nadhvas"></a><a name="par.nadhvas_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णध्वस्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;adhvas </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="131.html#dhvas">dhvas</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nadhvas&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nadhvasaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nadhvas&amp;g=Neu">n.</a> (nom. [<i><a class="Blue"> t </a></i>] )  <span class="text">causing the falling of leaves</span> Sch. <span class="text">on</span>  Lit. Pāṇ. 3-2 , 76   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nanara"></a><a name="par.nanara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णनर</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;anara </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="133.html#nara">nara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nanara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " man of leaves " , an effigy stuffed with leaves or made of leaves and burnt as a substitute for a lost corpse </span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nanaala"></a><a name="par.nanaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णनाल</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;an&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="136.html#naala">n&#257;la</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nanaala&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a leaf-stalk , petiole</span>  Lit. Śaṃk.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.napu.ta"></a><a name="par.napu.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णपुट</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;apu&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="158.html#pu.ta">pu&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.napu.ta&amp;g=Mas">m.</a>  n. <span class="text">a leaf rolled into the shape of a funnel</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.napuru.sa"></a><a name="par.napuru.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णपुरुष</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;apuru&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="160.html#puru.sa">puru&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.napuru.sa&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">prob.</span> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="133.html#nara">-nara</a></i> </a>] )  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.napraatyika"></a><a name="par.napraatyika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णप्रात्यिक</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;apr&#257;tyika </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-pr&#257;tyika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.napraatyika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">or</span> n. <span class="text">N. of a place</span>  Lit. Rājat. (w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#praasika">pr&#257;sika</a></i> </a>]  <span class="text">?</span>)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.napraazanin"></a><a name="par.napraazanin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णप्राशनिन्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;apr&#257;&#347;anin </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="174.html#praazanin">pr&#257;&#347;anin</a></i> </a>] ( Lit. Bālar.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.napraazanin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.napraazaninii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.napraazanin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">feeding upon leaves.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nabhak.sa"></a><a name="par.nabhak.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णभक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;abhak&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="184.html#bhak.sa">bhak&#7779;a</a></i> </a>] ( Lit. Hariv.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhak.sa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhak.saa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhak.sa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">feeding upon leaves.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nabhedinii"></a><a name="par.nabhedinii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णभेदिनी</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;abhedin&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-bhedin&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhedinii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the Priyaṅgu tree</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nabhojana"></a><a name="par.nabhojana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णभोजन</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;abhojana </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="190.html#bhojana">bhojana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhojana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhojanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhojana&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="184.html#bhak.sa">-bhak&#7779;a</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;abhojana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nabhojana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">any animal eating leaves , a goat</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nama.ni"></a><a name="par.nama.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णमणि</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ama&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="192.html#ma.ni">ma&#7751;&#237; </a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nama.ni&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a kind of magical instrument (made of Priyaṅgu wood ?)  </span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.namaya"></a><a name="par.namaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णमय</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;amaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="196.html#maya">m&#225;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namayii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namaya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">made of the wood of the Butea Frondosa</span>  Lit. TS.  Lit. TBr.  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.namayiitva"></a><a name="par.namayiitva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णमयीत्व</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;amay&#299;tva </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-m&#225;y&#299;-tva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namayiitva&amp;g=Neu">n.</a></i>    Lit. Nyāyam. Comm.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.namaacaala"></a><a name="par.namaacaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णमाचाल</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;am&#257;c&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="201.html#maacaala">m&#257;c&#257;la</a></i> </a>] (?)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namaacaala&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">Averrhoa Carambola</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.namuc"></a><a name="par.namuc_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णमुच्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;amuc </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="204.html#muc">muc</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namuc&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namucaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.namuc&amp;g=Neu">n.</a> (nom. [<i><a class="Blue"> &#7789; </a></i>] ) = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="131.html#dhvas">-dhvas</a></i> </a>] Lit. Uṇ. ii , 22 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nam.rga"></a><a name="par.nam.rga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णमृग</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;am&#7771;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="206.html#m.rga">m&#7771;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nam.rga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">any animal which frequents the boughs of trees (as a monkey , squirrel )  </span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naruh"></a><a name="par.naruh_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णरुह्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aruh </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="220.html#ruh">ruh</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naruh&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naruhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naruh&amp;g=Neu">n.</a> (nom. [<i><a class="Blue"> &#7789; </a></i>] )  <span class="text">causing leaves to grow</span>  Lit. Uṇ. ii , 22 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nalataa"></a><a name="par.nalataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णलता</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;alat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="223.html#lataa">lat&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nalataa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the betel plant</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.navat"></a><a name="par.navat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णवत्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;avat </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">abounding in leaves , leafy</span>  Lit. Kāṭh.  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.navalka"></a><a name="par.navalka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णवल्क</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;avalka </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="229.html#valka">valk&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navalka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the bark of the Butea Frondosa </span> ( <span class="text">also</span>  pl.) Lit. TS.  Lit. TBr.  Lit. ĀpŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of a man</span> g. [<i><a class="Blue"> garg&#257;di </a></i>] .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.navallii"></a><a name="par.navallii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णवल्ली</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;avall&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="230.html#vallii">vall&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navallii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a species of creeping plant</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.navaadya"></a><a name="par.navaadya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णवाद्य</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;av&#257;dya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="232.html#vaadya">v&#257;dya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navaadya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text"> " leaf-music " , sounds produced by blowing into a folded leaves </span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.navilaasinii"></a><a name="par.navilaasinii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णविलासिनी</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;avil&#257;sin&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-vil&#257;sin&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navilaasinii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a partic. fragrant substance</span>  Lit. Gal.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.navii"></a><a name="par.navii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णवी</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;av&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="246.html#vii">v&#299;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navii&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naviiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navii&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text"> " wing-borne " , carried by wings </span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.navii.tikaa"></a><a name="par.navii.tikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णवीटिका</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;av&#299;&#7789;ik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-v&#299;&#7789;ik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.navii.tikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the Areca nut cut in pieces and sprinkled with spices and rolled up in betel leaves</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazada"></a><a name="par.nazada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशद</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;ada </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="256.html#zada">&#347;ad&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazada&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the falling of leaves</span>  Lit. AV.  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazadya"></a><a name="par.nazadya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशद्य</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;adya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-&#347;ady&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazadya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazadyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazadya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">relating to it</span>  Lit. TS.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazabara"></a><a name="par.nazabara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशबर</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;abara </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="256.html#zabara">&#347;abara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazabara&amp;g=Mas">m.</a>  pl. <span class="text">N. of a people</span>  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;abar&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazabarii&amp;g=Fem">f.</a></i>  (prob.)  <span class="text"> N. of a divine female</span>  Lit. Cat.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazabda"></a><a name="par.nazabda_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशब्द</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;abda </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="257.html#zabda">&#347;abda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazabda&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the rustling of leaves</span>  Lit. Pañc.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazayyaa"></a><a name="par.nazayyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशय्या</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;ayy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="257.html#zayyaa">&#347;ayy&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazayyaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a couch of leaves</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazar"></a><a name="par.nazar_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशर्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;ar </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-&#347;ar </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazar&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a leaf-stalk (esp. of the Butea Frondosa)  </span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazaakhaa"></a><a name="par.nazaakhaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशाखा</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;&#257;kh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="259.html#zaakhaa">&#347;&#257;kh&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazaakhaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a bough of the Butea Frondosa</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazaada"></a><a name="par.nazaada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशाद</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="259.html#zaada">&#347;&#257;da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazaada&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="256.html#zada">-&#347;ada</a></i> </a>] Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_par.nazaalaa"></a><a name="par.nazaalaa"></a><a name="par.nazaalaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशाला</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;&#257;l&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="260.html#zaalaa">&#347;&#257;l&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazaalaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text"> " leaf-hut " , an arbour </span>  Lit. R.  Lit. Ragh.  Lit. Kād. ( <span class="text">esp. as the dwelling of a Buddhist monk</span>  Lit. RTL. 81 ; 430)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of a great settlement of Brāhmans in Madhya-deśa between the Yamunā and Gaṅgā</span>  Lit. MBh.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazaalaagra"></a><a name="par.nazaalaagra_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशालाग्र</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;&#257;l&#257;gra </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-&#347;&#257;l&#257;gra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazaalaagra&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a mountain in Bhadrâśva</span>  Lit. MārkP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazaalaaya"></a><a name="par.nazaalaaya_upa.par.na-zaalaaya"></a><a name="par.nazaalaaya_dh_Nom"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशालाय</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;&#257;l&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-&#347;&#257;l&#257;ya </a></i>] Nom. Ā. [<i><a class="Blue"> °yate </a></i>] , <span class="text">to be like an arbour</span>  Lit. Naish.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nazu.s"></a><a name="par.nazu.s_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णशुष्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;a&#347;u&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="264.html#zu.s">&#347;u&#7779;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazu.s&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazu.saa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nazu.s&amp;g=Neu">n.</a> (nom. [<i><a class="Blue"> &#7789; </a></i>] )  <span class="text">drying or shrivelling leaves</span>  Lit. Uṇ. ii , 22 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nasa.mstara"></a><a name="par.nasa.mstara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णसंस्तर</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;asa&#7747;stara </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;-<a class="Green" href="273.html#sa.mstara">sa&#7747;stara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nasa.mstara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">having leaves for a bed , sleeping on leaves</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naa.dhaka"></a><a name="par.naa.dhaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णाढक</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#7693;haka </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#7693;haka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naa.dhaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; pl. <span class="text">of his descendants</span> g. [<i><a class="Blue"> yask&#257;di </a></i>] .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naada"></a><a name="par.naada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णाद</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;da </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naada&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " feeding upon leaves " , N. of an ancient sage </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of a Brāhman</span>  Lit. Nal.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
399
<a name="par.naaza"></a><a name="par.naaza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णाश</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;a </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naaza&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="272.html#sa">°sa</a></i> </a>] )  <span class="text">Cedrela Toona or a species of Basilicum</span>  Lit. Hariv.  Lit. L.   </p>
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naazaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of sev. rivers</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.  Lit. Pur.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naazana"></a><a name="par.naazana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णाशन</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;ana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naazana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the feeding on leaves</span>  Lit. SaṃhUp.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;ana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naazana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a cloud</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naazin"></a><a name="par.naazin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णाशिन्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;&#347;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naazin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naazinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naazin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">feeding on leaves</span>  Lit. Vishṇ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naasi"></a><a name="par.naasi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णासि</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;si </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;si </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naasi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Ocymum Sanctum</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naahaara"></a><a name="par.naahaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णाहार</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;h&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;h&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naahaara&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naahaaraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naahaara&amp;g=Neu">n.</a></i> = [<i><a class="Blue"> °&#7751;&#257;&#347;in </a></i>] Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.no.taja"></a><a name="par.no.taja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णोटज</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;o&#7789;aja </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;o&#7789;aja </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.no.taja&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text"> " leaf-hut " , an hermitage </span>  Lit. Uttarar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.notsa"></a><a name="par.notsa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णोत्स</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;otsa </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;otsa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.notsa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a village</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naka"></a><a name="par.naka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णक</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;r&#7751;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naka&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="187.html#bhilla">bhilla</a></i> </a>] Lit. Mahīdh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a man</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; pl. <span class="text">of his descendants</span> g. [<i><a class="Blue"> upak&#257;di </a></i>]  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a kind of vegetable</span>  Lit. Car.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of an Apsaras</span>  Lit. Hariv.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
457
<a name="par.naya"></a><a name="par.nayaf1"></a><a name="par.naya_"></a><a name="par.naya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णय</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;aya </a></i>]1 Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] , <span class="text">to be green</span>  Lit. Dhātup.  </p>
458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naya"></a><a name="par.nayaf2"></a><a name="par.naya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णय</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;aya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;ya </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of an enemy ( " of an Asura " Lit. Sāy.)  </span> <span class="text">slain by Indra</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nayaghna"></a><a name="par.nayaghna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णयघ्न</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ayaghna </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#225;ya-<a class="Green" href="84.html#ghna">ghn&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nayaghna&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the slaying of Parṇaya</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nala"></a><a name="par.nala_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णल</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ala </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;ala </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nala&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nalaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nala&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">full of leaves , leafy</span> g. [<i><a class="Blue"> sidhm&#257;di </a></i>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naliibhuuta"></a><a name="par.naliibhuuta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णलीभूत</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;al&#299;bh&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;al&#299;-<a class="Green" href="189.html#bhuuta">bh&#363;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naliibhuuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naliibhuutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naliibhuuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">being leafy or green</span>  Lit. Bhaṭṭ.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nasa"></a><a name="par.nasa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णस</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;asa </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;asa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nasa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nasaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nasa&amp;g=Neu">n.</a></i> g. [<i><a class="Blue"> t&#7771;&#7751;&#257;di </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nasi"></a><a name="par.nasi_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णसि</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;asi </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;asi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nasi&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">only</span>  Lit. L.)  <span class="text">a house upon or by the water</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a lotus</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a vegetable</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">adorning , decoration.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nika"></a><a name="par.nika_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णिक</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ika </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;ika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nikii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nika&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">selling or dealing in Parṇī</span> g. [<i><a class="Blue"> kisar&#257;di </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_par.nin"></a><a name="par.nin"></a><a name="par.nin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णिन्</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#237; n </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.ninii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">winged , plumed</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">leafy</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">made of the wood of the Butea Frondosa</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a tree</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">Butea Frondosa</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;in&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.ninii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a species of plant</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> par&#7751;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a collect. N. for 4 partic. plants</span>  Lit. Car.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of an Apsaras</span>  Lit. Hariv.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nilataa"></a><a name="par.nilataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्णिलता</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ilat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;i-<a class="Green" href="223.html#lataa">lat&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nilataa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">Piper Betle</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nila"></a><a name="par.nila_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णिल</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ila </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;ila </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nila&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nilaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nila&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">leafy</span>  Lit. Uṇ. iii , 6 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.niiya"></a><a name="par.niiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्णीय</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="36.html#utkaraadi">utkar&#257;di</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.nya"></a><a name="par.nya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्ण्य</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;y&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.nya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">relating to leaves , leafy</span>  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="par.naala"></a><a name="par.naala_pr"></a><span class="Deva">पर्णाल</span>  [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#7751;&#257;la </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=par.naala&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a boat</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a spade or hoe</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">single combat</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="part.r"></a><a name="part.r_pr"></a><span class="Deva">पर्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> part&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> part&#7771;&#x0301; </a></i>] (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="162.html#p.r">p&#7771;</a></i> </a>] ) , <span class="text">only</span> instr. pl. , <span class="text">with aids , helpfully</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pard"></a><a name="pard_dh.1"></a><span class="Deva">पर्द्</span>  [<i><a class="Blue"> pard </a></i>] [<i><a class="Blue"> pard </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pard&amp;c=1">1</a></a>] Ā. ( Lit. Dhātup. ii , 28)  <span class="text">to break wind downwards</span>  Lit. Sarasv. i , 25. ( <span class="text">cf. Gk. 1 ; Lat.</span> (pe1do) , (po1dex)  <span class="text">; Lith.</span> (pérdz3u)  <span class="text">; Germ.</span> (farzen) , (furzen)  <span class="text">; Angl.Sax.</span> (feortan)  <span class="text">; Eng.</span> (fart) . )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parda"></a><a name="parda_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्द</span>  [<i><a class="Blue"> parda </a></i>] [<i><a class="Blue"> parda </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parda&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">breaking wind downwards</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">thick hair</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pardana"></a><a name="pardana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्दन</span>  [<i><a class="Blue"> pardana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pardana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pardana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">breaking wind</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pardi"></a><a name="pardi_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्दि</span>  [<i><a class="Blue"> pardi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pardi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pardi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">or</span> f. <span class="text">N. of a person</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parp"></a><a name="parp_dh.1"></a><span class="Deva">पर्प्</span>  [<i><a class="Blue"> parp </a></i>] [<i><a class="Blue"> parp </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=parp&amp;c=1">1</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> parpati </a></i>] , <span class="text">to go</span>  Lit. Dhātup. xi , 18 (a doubtful root and questionably connected with the following words) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parpa"></a><a name="parpa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्प</span>  [<i><a class="Blue"> parpa </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpa&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a wheel-chair (for cripples)  </span>  Lit. Siddh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">young grass</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a house</span>  Lit. Uṇ. iii , 28 Sch.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_parpa.ta"></a><a name="parpa.ta"></a><a name="parpa.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्पट</span>  [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpa.ta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a species of medicinal plant</span>  Lit. Suśr. ( <span class="text">Hedyotis Burmanniana or Mollugo Pentaphylla</span>  Lit. L.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a kind of thin cake made of rice or pease-meal and baked in grease</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpa.tii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a red-colouring Oldenlandia</span>  Lit. Bhpr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a kind of fragrant earth</span>  Lit. L.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a thin crisp cake (prob. = m.)  </span>  Lit. W.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parpa.tadruma"></a><a name="parpa.tadruma_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्पटद्रुम</span>  [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;adruma </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;a-<a class="Green" href="124.html#druma">druma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpa.tadruma&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a kind of tree</span> (= [<i><a class="Blue"> kumbh&#299;-v&#7771;k&#7779;a </a></i>] ) Lit. L. ( <span class="text">also</span> [<i><a class="Blue"> °&#7789;&#299;-dr° </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
633
<a name="parpa.taka"></a><a name="parpa.taka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्पटक</span>  [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpa.taka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a species of medicinal plant</span> (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="147.html#pa.ta">°pa&#7789;a</a></i> </a>] ) Lit. Suśr.  Lit. Car.  Lit. Bhpr.  </p>
634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;ak&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpa.takii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the same or some other med. plant</span>  Lit. Car.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parpa.ti"></a><a name="parpa.ti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्पटि</span>  [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpa&#7789;i </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpa.ti&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="217.html#raajaputra">r&#257;ja-putra</a></i> </a>] )  <span class="text">N. of a poet</span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parpika"></a><a name="parpika_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्पिक</span>  [<i><a class="Blue"> parpika </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpika </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpikii&amp;g=Fem">f.</a></i> . <span class="text">a cripple who moves about by the aid of a chair</span>  Lit. Pāṇ. 4-4 , 10 Sch.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parparii"></a><a name="parparii_pr"></a><span class="Deva">पर्परी</span>  [<i><a class="Blue"> parpar&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpar&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parparii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a braid of hair</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parpariika"></a><a name="parpariika_pr"></a><span class="Deva">पर्परीक</span>  [<i><a class="Blue"> parpar&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpar&#299;ka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parpariika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the sun</span> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="162.html#p.rr">p&#7773;</a></i> </a>] Lit. Uṇ. iv , 19 Sch.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">fire</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a tank or piece of water</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parparii.na"></a><a name="parparii.na_pr"></a><span class="Deva">पर्परीण</span>  [<i><a class="Blue"> parpar&#299;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> parpar&#299;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parparii.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">only</span>  Lit. L.)  <span class="text">the vein of a leaf</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 = [<i><a class="Blue"> par&#7751;a-c&#363;r&#7751;a-rasa </a></i>]  </p>
         
         <p xmlns="">
 = [<i><a class="Blue"> dy&#363;ta-kam-bala </a></i>]  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> parpar&#299;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parparii.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> parvan </a></i>] .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parphariika"></a><a name="parphariika_pr"></a><span class="Deva">पर्फरीक</span>  [<i><a class="Blue"> parphar&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> parphar&#299;&#x0301;ka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parphariika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">one who tears to pieces or fills</span>  Lit. RV. x , 106 , 6 ( Lit. Sāy.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parb"></a><a name="parb_dh.1"></a><span class="Deva">पर्ब्</span>  [<i><a class="Blue"> parb </a></i>] [<i><a class="Blue"> parb </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=parb&amp;c=1">1</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> parbati </a></i>] , <span class="text">to go , move</span>  Lit. Nalac. ( Lit. Dhātup. xi , 21 ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#parp">parp</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parmaa.di"></a><a name="parmaa.di_pr"></a><span class="Deva">पर्माडि</span>  [<i><a class="Blue"> parm&#257;&#7693;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> parm&#257;&#7693;i </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parmaa.di&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a prince of Karṇāṭa</span> (v.l. [<i><a class="Blue"> °m&#257;&#7751;&#7693;i </a></i>] ) Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryak"></a><a name="paryak_ind"></a><span class="Deva">पर्यक्</span>  [<i><a class="Blue"> paryak </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="1.html#ak">ak</a></i> </a>] ind. ( <span class="text">orig.</span>  n. <span class="text">of an unusual</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#parya~nc">pary-a&#241;c</a></i> </a>]  ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="165.html#pratya~nc">praty-a&#241;c</a></i> </a>] )  <span class="text"> round about , in every direction</span>  Lit. BhP. ( <b> <span class="scan">606,3</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagu"></a><a name="paryagu_pr"></a><span class="Deva">पर्यगु</span>  [<i><a class="Blue"> paryagu </a></i>] [<i><a class="Blue"> paryagu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaguaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagu&amp;g=Neu">n.</a></i> (?)  <span class="text"> in</span> [<i><a class="Blue"> p&#257;ramaha&#7747;syap </a></i>] Lit. BhP. iv , 21 , 40.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagni"></a><a name="paryagni_pr"></a><span class="Deva">पर्यग्नि</span>  [<i><a class="Blue"> paryagni </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="2.html#agni">agni</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagni&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">circumambient fire (either a torch carried round the sacrificial animal or = next)  </span>  Lit. Br.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagnikara.na"></a><a name="paryagnikara.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यग्निकरण</span>  [<i><a class="Blue"> paryagnikara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-agni-kara&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikara.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the ceremony of carrying fire round the sacrificial animal</span>  Lit. GṛŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagnikara.niiya"></a><a name="paryagnikara.niiya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यग्निकरणीय</span>  [<i><a class="Blue"> paryagnikara&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-agni-kara&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikara.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikara.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikara.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">relating to this ceremony</span>  Lit. TBr. Sch.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagnikart.r"></a><a name="paryagnikart.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यग्निकर्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> paryagnikart&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-agni-kart&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikart.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">one who carries fire round the sacrificial animal</span>  Lit. MānŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagnik.r"></a><a name="paryagnik.r_upa.paryagni-k.r"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यग्निकृ</span>  [<i><a class="Blue"> paryagnik&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-agni-√ k&#7771; </a></i>] (ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="67.html#k.rtvaa">-k&#7771;tv&#257;</a></i> </a>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="67.html#k.rtya">-k&#7771;tya</a></i> </a>] ) , <span class="text">to carry fire round</span> (acc.) Lit. Br.  Lit. Āpast.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagnik.rta"></a><a name="paryagnik.rta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यग्निकृत</span>  [<i><a class="Blue"> paryagnik&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="2.html#agnik.rta">agni-k&#7771;ta</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> p&#225;r </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnik.rta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnik.rtaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnik.rta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">encircled with fire</span>  Lit. Br.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryagnikriyamaa.na"></a><a name="paryagnikriyamaa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यग्निक्रियमाण</span>  [<i><a class="Blue"> paryagnikriyam&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-agni-kriyam&#257;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikriyamaa.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikriyamaa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryagnikriyamaa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being encircled with fire</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> paryagnikriyam&#257;&#7751;e </a></i>] ind. <span class="text">during the encircling with fire</span>  Lit. AitBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
745
<a name="H_paryafkh"></a><a name="paryafkh"></a><a name="paryafkh_upa.pary-afkh"></a><span class="Deva">पर्यङ्ख्</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="2.html#afkh">√ a&#7749;kh</a></i> </a>] ( <span class="text">only 3.</span>  sg.  Subj.  Ā. [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;kh&#225;y&#257;te </a></i>] ) , <span class="text">to clasp or encircle round</span>  Lit. RV. x , 16 , 7.  </p>
746 747 748 749 750 751 752 753 754 755
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafgya"></a><a name="paryafgya_pr"></a><span class="Deva">पर्यङ्ग्य</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;gya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="2.html#afgya">a&#7749;gya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafgya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafgyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafgya&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="150.html#pari">pari</a></i> </a>]  <span class="text">+</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="2.html#afga">a&#7749;ga</a></i> </a>] )  <span class="text">being about or at the side</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
756
<a name="parya~nc"></a><a name="parya~nc_upa.pary-a~nc"></a><span class="Deva">पर्यञ्च्</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#241;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="3.html#a~nc">√ a&#241;c</a></i> </a>] ( <span class="text">only 1.</span>  sg. pr.  P. [<i><a class="Blue"> p&#225;ryac&#257;mi </a></i>] ) , <span class="text">to turn about or round , revolve</span>  Lit. RV. x , 119 , 5.  </p>
757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryafka"></a><a name="paryafka"></a><a name="paryafka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्यङ्क</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="2.html#afka">a&#7749;ka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafka&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">also</span> [<i><a class="Blue"> paly </a></i>] Lit. Pāṇ. 8-2 , 22)  <span class="text">a bed , couch , sofa , litter , palanquin</span>  Lit. KaushUp.  Lit. MBh.  Lit. Kāv. <span class="text"> (also [<i><a class="Blue"> °kik&#257; </a></i>] f.    Lit. Kād. ; [<i><a class="Blue"> °k&#299;-k&#7771;ta </a></i>] mfn.   turned into a couch  Lit. Gīt.)  </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a partic. mode of sitting on the ground (a squatting position assumed by ascetics and Buddhists in meditation)  </span>  Lit. Buddh. ( cf. <span class="text">below</span>)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a cloth wound round the back and loins and knees while so sitting</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a mountain (son of Vindhya)  </span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkikaa"></a><a name="paryafkikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्किका</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;kik&#257; </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryafka">parya&#7749;ka</a></i> </a>] , <span class="text">a bed , couch , sofa , litter , palanquin</span>  Lit. Kād. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkiik.rta"></a><a name="paryafkiik.rta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कीकृत</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;k&#299;k&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;k&#299;-k&#7771;ta </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkiik.rta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkiik.rtaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkiik.rta&amp;g=Neu">n.</a></i> , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryafka">parya&#7749;ka</a></i> </a>] , <span class="text">turned into a couch</span>,  Lit. Gīt.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkagranthibandha"></a><a name="paryafkagranthibandha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कग्रन्थिबन्ध</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kagranthibandha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;ka-granthi-bandha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkagranthibandha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the bending of the legs crossways under the body in sitting</span>  Lit. Mṛicch. i , 1.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkapa.t.tikaa"></a><a name="paryafkapa.t.tikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कपट्टिका</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kapa&#7789;&#7789;ik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;ka-pa&#7789;&#7789;ik&#257; </a></i>] ( Lit. Bhpr.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkapa.t.tikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a species of Lupinus.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkapaadikaa"></a><a name="paryafkapaadikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कपादिका</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kap&#257;dik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;ka-p&#257;dik&#257; </a></i>] ( Lit. L.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkapaadikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a species of Lupinus.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkabaddha"></a><a name="paryafkabaddha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कबद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kabaddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;ka-baddha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkabaddha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkabaddhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkabaddha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">sitting with the legs bent crossways under the body , squatting</span>  Lit. Buddh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryafkabandha"></a><a name="paryafkabandha"></a><a name="paryafkabandha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कबन्ध</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kabandha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="2.html#afkabandha">a&#7749;ka-bandh&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkabandha&amp;g=Mas">m.</a>  ( Lit. Kum.)  <span class="text">the act of sitting with the legs bent and binding a cloth round the back and loins and knees. </span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryafkabandhana"></a><a name="paryafkabandhana"></a><a name="paryafkabandhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कबन्धन</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kabandhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;ka-bandhana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkabandhana&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( Lit. L.)  <span class="text">the act of sitting with the legs bent and binding a cloth round the back and loins and knees. </span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkabhogin"></a><a name="paryafkabhogin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कभोगिन्</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kabhogin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;ka-bhogin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkabhogin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a kind of serpent</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryafkastha"></a><a name="paryafkastha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यङ्कस्थ</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7749;kastha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7749;ka-stha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkastha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkasthaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryafkastha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">sitting on a sofa</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
832
<a name="H_parya.t"></a><a name="parya.t"></a><a name="parya.t_upa.pary-a.t"></a><span class="Deva">पर्यट्</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7789; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="3.html#a.t">√ a&#7789;</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> pary-a&#7789;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  (Impv. [<i><a class="Blue"> pary-a&#7789;asva </a></i>] ;  fut. [<i><a class="Blue"> pary-a&#7789;i&#7779;yati </a></i>] ) , <span class="text">to roam or wander about , travel over</span> (acc. <span class="text">or</span>  loc.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.  Lit. Pañc.  </p>
833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parya.ta"></a><a name="parya.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यट</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parya.ta&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. <span class="text">N. of a people</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parya.taka"></a><a name="parya.taka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यटक</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7789;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="3.html#a.taka">a&#7789;aka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parya.taka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a tramp , vagabond</span>  Lit. Mṛicch. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="parya.tana"></a><a name="parya.tana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यटन</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7789;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="3.html#a.tana">a&#7789;ana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parya.tana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">wandering about , roaming through</span> (gen. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. Pañc.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_parya.tita"></a><a name="parya.tita"></a><a name="parya.tita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यटित</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#7789;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-a&#7789;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parya.tita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parya.titaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parya.tita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who has roamed or wandered</span>  Lit. Pañc.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> parya&#7789;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=parya.tita&amp;g=Neu">n.</a></i>  = <span class="text">prec.</span>  Lit. ib.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryadhyayana"></a><a name="paryadhyayana"></a><a name="paryadhyayana_pr"></a><span class="Deva">पर्यध्ययन</span>  [<i><a class="Blue"> paryadhyayana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="5.html#adhyayana">adhyayana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryadhyayana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryadhyayanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryadhyayana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">averse from study</span>  Lit. Pāṇ. 2-2 , 18 Vārtt. 4  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
870
<a name="paryan"></a><a name="paryan_upa.pary-an"></a><span class="Deva">पर्यन्</span>  [<i><a class="Blue"> paryan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="6.html#an">√ an</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> pary-aniti </a></i>] Lit. Pāṇ. 8-4 , 20 Vārtt. 1  Lit. Pat.  </p>
871 872 873 874 875 876 877 878 879
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanubandha"></a><a name="paryanubandha_pr"></a><span class="Deva">पर्यनुबन्ध</span>  [<i><a class="Blue"> paryanubandha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="8.html#anubandha">anu-bandha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanubandha&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="177.html#bandh">bandh</a></i> </a>] )  <span class="text">binding round</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
880
<a name="paryanuyuj"></a><a name="paryanuyuj_upa.paryanu-yuj"></a><span class="Deva">पर्यनुयुज्</span>  [<i><a class="Blue"> paryanuyuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="8.html#anuyuj">anu-√ yuj</a></i> </a>] (ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="212.html#yujya">-yujya</a></i> </a>] Lit. Naish.) , <span class="text">to ply with questions.</span>  </p>
881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanuyukta"></a><a name="paryanuyukta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यनुयुक्त</span>  [<i><a class="Blue"> paryanuyukta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="8.html#anuyukta">anu-yukta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyukta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyuktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyukta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">asked , questioned</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanuyoktavya"></a><a name="paryanuyoktavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यनुयोक्तव्य</span>  [<i><a class="Blue"> paryanuyoktavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="8.html#anuyoktavya">anu-yoktavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyoktavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyoktavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyoktavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be questioned , to be urged to answer a question</span>  Lit. Śaṃk.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanuyoga"></a><a name="paryanuyoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यनुयोग</span>  [<i><a class="Blue"> paryanuyoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="8.html#anuyoga">anu-yoga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyoga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">asking , inquiring , questioning</span>  Lit. ĀpŚr. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">an inquiry with the object of refuting a statement</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">censure , reproach</span>  Lit. Yājñ. Sch.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanuyojya"></a><a name="paryanuyojya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यनुयोज्य</span>  [<i><a class="Blue"> paryanuyojya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="8.html#anuyojya">anu-yojya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyojya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyojyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyojya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be blamed or censured</span> ( [<i><a class="Blue"> °jyopek&#7779;a&#7751;a </a></i>] n. <span class="text">omitting to blame what ought to be blamed</span>) Lit. Nyāyas.  Lit. Sarvad.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanuyojyopek.sa.na"></a><a name="paryanuyojyopek.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यनुयोज्योपेक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> paryanuyojyopek&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-anu-yojyopek&#7779;a&#7751;a </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanuyojyopek.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryanuyojya">paryanuyojya</a></i> </a>] , <span class="text">omitting to blame what ought to be blamed</span> </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryanta"></a><a name="paryanta"></a><a name="paryanta_pr"></a><span class="Deva">पर्यन्त</span>  [<i><a class="Blue"> paryanta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="9.html#anta">ant&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanta&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">circuit , circumference , edge , limit , border</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">side , flank , extremity , end</span>  Lit. TBr.  Lit. MBh.  Lit. Kāv. (ifc. " bounded by " , " extending as far as "  ( f ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] ) . ) ; <span class="text">or</span>  ibc. " adjoining , neighbouring " )  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> paryantam </a></i>] ind. <span class="text">entirely , altogether ,  Lit. Śukas.</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  (ifc.)  <span class="text">to the end of , as far as</span>  Lit. Kap.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> paryant&#257;t paryantam </a></i>] , <span class="text">from one end to the other</span>  Lit. Var.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> paryante </a></i>] ind. <span class="text">at the end</span>  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> paryanta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryanta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">coming to an end with , being a match for</span>  Lit. Lalit.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">extending in all directions</span>  Lit. Hariv. (v.l. [<i><a class="Blue"> pary-asta </a></i>] ) .  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantadeza"></a><a name="paryantadeza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यन्तदेश</span>  [<i><a class="Blue"> paryantade&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ant&#225;-de&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantadeza&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a neighbouring or adjacent district</span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantaparvata"></a><a name="paryantaparvata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यन्तपर्वत</span>  [<i><a class="Blue"> paryantaparvata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ant&#225;-parvata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantaparvata&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an adjoining hill</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantabhuu"></a><a name="paryantabhuu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यन्तभू</span>  [<i><a class="Blue"> paryantabh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ant&#225;-bh&#363; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantabhuu&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">ground contiguous to the skirts of a river or mountain</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantasa.msthita"></a><a name="paryantasa.msthita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यन्तसंस्थित</span>  [<i><a class="Blue"> paryantasa&#7747;sthita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ant&#225;-sa&#7747;sthita </a></i>] ( Lit. Ṛit.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantasa.msthita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantasa.msthitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantasa.msthita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">limitative , confining , neighbouring.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantastha"></a><a name="paryantastha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यन्तस्थ</span>  [<i><a class="Blue"> paryantastha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="9.html#antastha">ant&#225;-stha</a></i> </a>] ( Lit. Kathās.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantastha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantasthaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantastha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">limitative , confining , neighbouring.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantasthita"></a><a name="paryantasthita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यन्तस्थित</span>  [<i><a class="Blue"> paryantasthita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ant&#225;-sthita </a></i>] ( Lit. W.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantasthita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantasthitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantasthita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">limitative , confining , neighbouring.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantikaa"></a><a name="paryantikaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्यन्तिका</span>  [<i><a class="Blue"> paryantik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> paryantik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">loss of all good qualities , depravity</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
979
<a name="paryantiik.r"></a><a name="paryantiik.r_upa.paryantii-k.r"></a>&#160;<span class="Deva">पर्यन्तीकृ</span>  [<i><a class="Blue"> paryant&#299;k&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> paryant&#299;-<a class="Green" href="67.html#k.r">√ k&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">to finish</span>   </p>
980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantiik.rta"></a><a name="paryantiik.rta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यन्तीकृत</span>  [<i><a class="Blue"> paryant&#299;k&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> paryant&#299;-<a class="Green" href="67.html#k.rta">-k&#7771;ta</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantiik.rta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantiik.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantiik.rta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">finished</span>  Lit. DivyA7v.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryantiiya"></a><a name="paryantiiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्यन्तीय</span>  [<i><a class="Blue"> paryant&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> paryant&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantiiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantiiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryantiiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being at the end</span>  Lit. ĀpŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanya"></a><a name="paryanya_"></a><span class="Deva">पर्यन्य</span>  [<i><a class="Blue"> paryanya </a></i>] [<i><a class="Blue"> paryanya </a></i>] w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="152.html#parjanya">parjanya</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryanvi.s"></a><a name="paryanvi.s_upa.paryanv-i.sf3"></a><span class="Deva">पर्यन्विष्</span>  [<i><a class="Blue"> paryanvi&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-anv-√ i&#7779;:3 </a></i>] P. [<i><a class="Blue"> -icchati </a></i>] , <span class="text">to seek for , search after</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaya"></a><a name="paryaya_"></a><span class="Deva">पर्यय</span>  [<i><a class="Blue"> paryaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="17.html#aya">aya</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="152.html#paryaya.na">pary-aya&#7751;a</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="152.html#paryaaya">pary-&#257;ya</a></i> </a>] see <span class="text">under 2.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="152.html#parii">par&#299;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryar.sa.na"></a><a name="paryar.sa.na_"></a><span class="Deva">पर्यर्षण</span>  [<i><a class="Blue"> paryar&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="19.html#ar.sa.na">ar&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>] see <span class="text">under</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pary.r.s">pary-&#7771;&#7779;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1014
<a name="paryavak.rr"></a><a name="paryavak.rr_upa.paryava-k.rr"></a><span class="Deva">पर्यवकॄ</span>  [<i><a class="Blue"> paryavak&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="19.html#avak.rr">ava-√ k&#7773;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -kirati </a></i>] , <span class="text">to scatter round or about , shed over</span>  Lit. MBh.  </p>
1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavacchid"></a><a name="paryavacchid_upa.pary-chid"></a><span class="Deva">पर्यवच्छिद्</span>  [<i><a class="Blue"> paryavacchid </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="19.html#avacchid">avacchid</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> -ava-√ chid </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> -cchinatti </a></i>]  ( [<i><a class="Blue"> -cchinad&#257;ni </a></i>] ) , <span class="text">to cut off on both sides or all round</span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavadaata"></a><a name="paryavadaata_pr"></a><span class="Deva">पर्यवदात</span>  [<i><a class="Blue"> paryavad&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avadaata">ava-d&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaata&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="123.html#dai">dai</a></i> </a>] )  <span class="text">perfectly clean or pure</span>  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">very accomplished</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">well acquainted or conversant with</span> (loc.) Lit. Car. ( [<i><a class="Blue"> -tva </a></i>] n.  )  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">well known , very familiar</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavadaatatva"></a><a name="paryavadaatatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवदातत्व</span>  [<i><a class="Blue"> paryavad&#257;tatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-d&#257;ta--tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaatatva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryavadaata">paryavad&#257;ta</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavadaatazruta"></a><a name="paryavadaatazruta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवदातश्रुत</span>  [<i><a class="Blue"> paryavad&#257;ta&#347;ruta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-d&#257;ta-&#347;ruta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaatazruta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaatazrutaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaatazruta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">perfectly skilled in art</span> ( [<i><a class="Blue"> -t&#257; </a></i>] f.  ) Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavadaatazrutataa"></a><a name="paryavadaatazrutataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवदातश्रुतता</span>  [<i><a class="Blue"> paryavad&#257;ta&#347;rutat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-d&#257;ta-&#347;ruta--t&#257; </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaatazrutataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryavadaatazruta">paryavad&#257;ta&#347;ruta</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1053
<a name="paryavado"></a><a name="paryavado_upa.paryava-do"></a><span class="Deva">पर्यवदो</span>  [<i><a class="Blue"> paryavado </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avado">ava-√ do</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -dyati </a></i>] , <span class="text">to cut off or slice all round</span>  Lit. TS.  </p>
1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavadaana"></a><a name="paryavadaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवदान</span>  [<i><a class="Blue"> paryavad&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avadaana">ava-d&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">complete destruction or disappearance</span>  Lit. Lalit.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavadaapayit.r"></a><a name="paryavadaapayit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवदापयितृ</span>  [<i><a class="Blue"> paryavad&#257;payit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-d&#257;payit&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadaapayit.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  (fr. Caus.)  <span class="text"> a distributor</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavadhaara.na"></a><a name="paryavadhaara.na_pr"></a><span class="Deva">पर्यवधारण</span>  [<i><a class="Blue"> paryavadh&#257;ra&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avadhaara.na">ava-dh&#257;ra&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavadhaara.na&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="130.html#dh.r">dh&#7771;</a></i> </a>] )  <span class="text">precise determination , careful consideration , refining , subtilizing</span>  Lit. Vedântas. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavanaddha"></a><a name="paryavanaddha_pr"></a><span class="Deva">पर्यवनद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> paryavanaddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avanaddha">ava-naddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavanaddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavanaddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavanaddha&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="134.html#nah">nah</a></i> </a>] )  <span class="text">overgrown</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavanud"></a><a name="paryavanud_upa.paryava-nud"></a><span class="Deva">पर्यवनुद्</span>  [<i><a class="Blue"> paryavanud </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-√ nud </a></i>] P. [<i><a class="Blue"> -nudati </a></i>] , <span class="text">to push towards</span> (acc.) Lit. TāṇḍBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavapanna"></a><a name="paryavapanna_pr"></a><span class="Deva">पर्यवपन्न</span>  [<i><a class="Blue"> paryavapanna </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avapanna">ava-panna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavapanna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavapannaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavapanna&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="148.html#pad">pad</a></i> </a>] )  <span class="text">broken down , destroyed , annihilated , frustrated</span>  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavapaada"></a><a name="paryavapaada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवपाद</span>  [<i><a class="Blue"> paryavap&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avapaada">ava-p&#257;da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavapaada&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">transformation</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavapaadya"></a><a name="paryavapaadya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवपाद्य</span>  [<i><a class="Blue"> paryavap&#257;dya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-p&#257;dya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavapaadya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavapaadyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavapaadya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">effecting transformation</span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavarodha"></a><a name="paryavarodha_pr"></a><span class="Deva">पर्यवरोध</span>  [<i><a class="Blue"> paryavarodha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avarodha">ava-rodha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavarodha&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="220.html#rudh">rudh</a></i> </a>] )  <span class="text">obstruction , hindrance</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1103
<a name="paryavazi.s"></a><a name="paryavazi.s_upa.paryava-zi.s"></a><span class="Deva">पर्यवशिष्</span>  [<i><a class="Blue"> paryava&#347;i&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avazi.s">ava-√ &#347;i&#7779;</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  Pot. [<i><a class="Blue"> -&#347;i&#7779;yet </a></i>] ) , <span class="text">to border , circumscribe</span>  Lit. Vait.  </p>
1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavaze.sa"></a><a name="paryavaze.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवशेष</span>  [<i><a class="Blue"> paryava&#347;e&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avaze.sa">ava-&#347;e&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavaze.sa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">end , termination</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavaze.sita"></a><a name="paryavaze.sita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवशेषित</span>  [<i><a class="Blue"> paryava&#347;e&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avaze.sita">ava-&#347;e&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavaze.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavaze.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavaze.sita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> left remaining</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">regarded as the end of all</span> (i.e. <span class="text">God</span>) Lit. MW.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1121
<a name="paryava.s.tambh"></a><a name="paryava.s.tambh_upa.paryava-stambh"></a><span class="Deva">पर्यवष्टम्भ्</span>  [<i><a class="Blue"> paryava&#7779;&#7789;ambh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#ava.s.tambh">ava-&#7779;&#7789;ambh</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="305.html#stambh">√ stambh</a></i> </a>] ;  Pass. [<i><a class="Blue"> -&#7779;&#7789;abhyate </a></i>] ind.p. [<i><a class="Blue"> -&#7779;&#7789;abhya </a></i>] ) , <span class="text">to surround , invest</span>  Lit. Kāv.  </p>
1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryava.s.tabdha"></a><a name="paryava.s.tabdha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवष्टब्ध</span>  [<i><a class="Blue"> paryava&#7779;&#7789;abdha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#ava.s.tabdha">ava-&#7779;&#7789;abdha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryava.s.tabdha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryava.s.tabdhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryava.s.tabdha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">surrounded , invested</span>  Lit. Mālatīm.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryava.s.tambhana"></a><a name="paryava.s.tambhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवष्टम्भन</span>  [<i><a class="Blue"> paryava&#7779;&#7789;ambhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#ava.s.tambhana">ava-&#7779;&#7789;ambhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryava.s.tambhana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">surrounding , investing</span>  Lit. Uttarar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1136
<a name="paryavas.rp"></a><a name="paryavas.rp_upa.paryava-s.rp"></a><span class="Deva">पर्यवसृप्</span>  [<i><a class="Blue"> paryavas&#7771;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avas.rp">ava-√ s&#7771;p</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sarpati </a></i>] , <span class="text">to creep up to , approach in a creeping manner</span>  Lit. ŚāṅkhBr.  </p>
1137 1138 1139 1140
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1141
<a name="paryavaso"></a><a name="paryavaso_upa.paryava-so"></a><span class="Deva">पर्यवसो</span>  [<i><a class="Blue"> paryavaso </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avaso">ava-√ so</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -syati </a></i>] , <span class="text">to result or end in , amount to</span> (loc. <span class="text">or</span>  acc. <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="165.html#prati">prati</a></i> </a>] ) Lit. Kāv.  Lit. Sāh. ; <span class="text">to finish , complete , conclude , include</span>  Lit. MW. ; <span class="text">to endeavour</span>  Lit. ib. ; <span class="text">to perish , be lost , decline</span>  Lit. A.  </p>
1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryavasaana"></a><a name="paryavasaana"></a><a name="paryavasaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवसान</span>  [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avasaana">ava-s&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">end , termination , conclusion , issue</span> ( [<i><a class="Blue"> °n&#257;t </a></i>] ind. <span class="text">in consequence of</span>) Lit. Gobh.  Lit. Nāg.  Lit. Hit.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">comprehending , including , amounting to</span> (loc.) Lit. Sarvad.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;n&#257;t </a></i>] ind. , see [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;na </a></i>] , <span class="text">in consequence of</span> </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasaanika"></a><a name="paryavasaanika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवसानिक</span>  [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;nika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avasaanika">ava-s&#257;nika</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaanika&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaanikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaanika&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">coming to a close , tending towards an end</span>  Lit. MBh. (v.l. [<i><a class="Blue"> p&#257;ryavas </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasaaya"></a><a name="paryavasaaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवसाय</span>  [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="20.html#avasaaya">ava-s&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaaya&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> °s&#257;na </a></i>]  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaaya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaayaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaaya&amp;g=Neu">n.</a></i> ifc. = <span class="text">next</span>  Lit. Bālar.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasaayin"></a><a name="paryavasaayin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवसायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avasaayin">ava-s&#257;yin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">ending with , amounting to</span>  Lit. Uttarar.  Lit. Śaṃk. ( [<i><a class="Blue"> °yi-tva </a></i>] n.  )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasaayitva"></a><a name="paryavasaayitva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवसायित्व</span>  [<i><a class="Blue"> paryavas&#257;yitva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-s&#257;yi-tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasaayitva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryavasaayin">paryavas&#257;yin</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryavasita"></a><a name="paryavasita"></a><a name="paryavasita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवसित</span>  [<i><a class="Blue"> paryavasita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avasita">&#225;va-sita</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasita&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> pary-&#225;va- </a></i>] )  <span class="text">living farther off (= not quite near)  </span>  Lit. ŚBr. Sch.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> lok&#257;ntaram </a></i>] )  <span class="text">departed to</span>  Lit. Uttarar.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">finished , concluded , ended</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.    </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">amounting to</span> (loc.) Lit. Śaṃk.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">resolved , settled , definitive</span>  Lit. Sāh.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasitamati"></a><a name="paryavasitamati_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवसितमति</span>  [<i><a class="Blue"> paryavasitamati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#225;va-sita--mati </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasitamati&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasitamatiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasitamati&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">thoroughly acquainted or familiar with</span> (loc.) Lit. BhP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavaskanda"></a><a name="paryavaskanda_pr"></a><span class="Deva">पर्यवस्कन्द</span>  [<i><a class="Blue"> paryavaskanda </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avaskanda">ava-skanda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavaskanda&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="304.html#skand">skand</a></i> </a>] )  <span class="text">the act of jumping down (from a carriage)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1211
<a name="paryavasthaa"></a><a name="paryavasthaa_upa.paryava-sthaa"></a><span class="Deva">पर्यवस्था</span>  [<i><a class="Blue"> paryavasth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avasthaa">ava-√ sth&#257;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -ti&#7779;&#7789;hate </a></i>] , <span class="text">to become firm or steady</span>  Lit. Bhag. ; <span class="text">to fill , pervade</span> (acc.) Lit. MBh. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -sth&#257;payati </a></i>] , <span class="text">to comfort , encourage</span>  Lit. ib.  </p>
1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasthaa"></a><a name="paryavasthaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवस्था</span>  [<i><a class="Blue"> paryavasth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avasthaa">ava-sth&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">opposition , contradiction</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasthaana"></a><a name="paryavasthaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवस्थान</span>  [<i><a class="Blue"> paryavasth&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avasthaana">ava-sth&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">opposition , contradiction</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasthaat.r"></a><a name="paryavasthaat.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवस्थातृ</span>  [<i><a class="Blue"> paryavasth&#257;t&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ava-sth&#257;t&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthaat.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthaatrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthaat.r&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">opposing</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">an antagonist , adversary</span>  Lit. MBh.  Lit. Pāṇ. 5-2 , 89.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavasthita"></a><a name="paryavasthita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवस्थित</span>  [<i><a class="Blue"> paryavasthita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avasthita">ava-sthita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavasthita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">standing , stationed</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  ( <span class="text">with</span>  loc.)  <span class="text">contained in , devoted or attached to , intent upon , occupied with</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">merry , content , comfortable , of good cheer</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavaap"></a><a name="paryavaap_upa.pary-aap"></a><span class="Deva">पर्यवाप्</span>  [<i><a class="Blue"> paryav&#257;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avaap">av&#257;p</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> -ava-√ &#257;p </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> -av&#257;pnoti </a></i>] , <span class="text">to study</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryave"></a><a name="paryave_upa.pary-i"></a><span class="Deva">पर्यवे</span>  [<i><a class="Blue"> paryave </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#ave">ave</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> ava-√ i </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> -avaiti </a></i>]  (Pot. [<i><a class="Blue"> -avey&#257;t </a></i>] ) , <span class="text">to turn round , turn in the right direction</span>  Lit. AitBr. ; <span class="text">to pass , elapse</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaveta"></a><a name="paryaveta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यवेत</span>  [<i><a class="Blue"> paryaveta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#aveta">aveta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaveta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryavetaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaveta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">elapsed , expired</span>  Lit. Kauś.  Lit. HirGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryavek.s"></a><a name="paryavek.s_upa.pary-iik.s"></a><span class="Deva">पर्यवेक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> paryavek&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="21.html#avek.s">avek&#7779;</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> ava-√ &#299;k&#7779; </a></i>] ) Ā. [<i><a class="Blue"> -avek&#7779;ate </a></i>] , <span class="text">to regard from every side</span>  Lit. MBh.  ; <span class="text">to look down upon</span>  Lit. KaushUp. ( <b> <span class="scan">607,2</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1265
<a name="paryaz"></a><a name="paryaz_upa.pary-azf1"></a><span class="Deva">पर्यश्</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="22.html#azf1">√ a&#347;:1</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -a&#347;noti </a></i>] , (Pot. [<i><a class="Blue"> -a&#347;y&#257;t </a></i>] ) , <span class="text">to arrive at , reach , attain</span>  Lit. RV.  </p>
1266 1267 1268 1269
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1270
<a name="paryaz"></a><a name="paryaz_upa.pary-azf2"></a><span class="Deva">पर्यश्</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="22.html#azf2">√ a&#347;:2</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -a&#347;n&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to eat before another</span> (acc.) , <span class="text">to pass over a person at a meal</span> (instr.) Lit. MBh.  </p>
1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryazru"></a><a name="paryazru_pr"></a><span class="Deva">पर्यश्रु</span>  [<i><a class="Blue"> parya&#347;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="22.html#azru">a&#347;ru</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryazru&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryazruaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryazru&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">bathed in tears , shedding tears , tearful</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1281
<a name="H_paryas"></a><a name="paryas"></a><a name="paryas_upa.pary-asf1"></a><span class="Deva">पर्यस्</span>  [<i><a class="Blue"> paryas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="23.html#asf1">√ as:1</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryasti">pary-asti</a></i> </a>] , ( <span class="text">3.</span>  du. [<i><a class="Blue"> p&#225;ri-&#7779;&#7789;a&#7717; </a></i>] ; <span class="text">2.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> p&#225;ri-&#7779;&#7789;ha </a></i>] ;  pf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryaasa">p&#225;ry-&#257;sa</a></i> </a>] ) , <span class="text">to be in the way of</span> (acc.) Lit. RV. ; <span class="text">to pass or spend time</span>  Lit. ib.  </p>
1282 1283 1284 1285 1286 1287
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1288
<a name="H_paryas"></a><a name="paryas"></a><a name="paryas_upa.pary-asf2"></a><span class="Deva">पर्यस्</span>  [<i><a class="Blue"> paryas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="23.html#asf2">√ as:2</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> pary-asyati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to throw or cast or place round</span>  Lit. AV.  Lit. AitBr. ; <span class="text">to spread round , diffuse</span>  Lit. Kir. ; <span class="text">to entrap , ensnare</span> (Ā.  aor. <span class="text">3.</span>  du. [<i><a class="Blue"> pary-&#257;si&#7779;&#257;t&#257;m </a></i>] Lit. Pāṇ. 3-1 , 52 Sch.) ; <span class="text">to turn round , wallow</span> (ind.p. [<i><a class="Blue"> pary-asya </a></i>] ) Lit. Amar. ; <span class="text">to throw down , overturn , upset</span> (aor. [<i><a class="Blue"> pary-&#257;sthat </a></i>] ) Lit. ŚBr.  Lit. Mn.  Lit. Kathās. :  Pass. [<i><a class="Blue"> pary-asyate </a></i>]  (aor. [<i><a class="Blue"> pary-&#257;sthata </a></i>] Lit. Pāṇ. 3-1 , 52 Sch.) , <span class="text">to tall down , drop:</span> Caus. [<i><a class="Blue"> pary-&#257;sayati </a></i>] , <span class="text">to cause to roll down or shed (as tears)  </span>  Lit. Ragh.  </p>
1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryasana"></a><a name="paryasana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यसन</span>  [<i><a class="Blue"> paryasana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="23.html#asana">asana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryasana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">throwing or tossing about</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">casting , sending</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">putting off or away</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryasta"></a><a name="paryasta"></a><a name="paryasta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यस्त</span>  [<i><a class="Blue"> paryasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="24.html#asta">asta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryasta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryasta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">thrown or cast about , spread , diffused</span>  Lit. MBh.  Lit. Kum.  Lit. Amar.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">surrounded , encompassed , ensnared</span>  Lit. R.  Lit. Bhartṛ.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">strung , filed on</span> (comp.) Lit. Daś.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">overturned , upset , inverted , changed</span>  Lit. Bhartṛ.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">struck , killed</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">dismissed , laid aside</span>  Lit. ib.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryastavat"></a><a name="paryastavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यस्तवत्</span>  [<i><a class="Blue"> paryastavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-asta--vat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastavat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">containing the notion expressed by the word</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paryasta">pary-asta</a></i> </a>] Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryastavilocana"></a><a name="paryastavilocana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यस्तविलोचन</span>  [<i><a class="Blue"> paryastavilocana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-asta--vilocana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastavilocana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastavilocanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastavilocana&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having the eyes cast or directed round , rolling the eyes.</span> ( Lit. Kum.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryastaak.sa"></a><a name="paryastaak.sa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यस्ताक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> paryast&#257;k&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-ast&#257;k&#7779;&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastaak.sa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastaak.saa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastaak.sa&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having the eyes cast or directed round , rolling the eyes.</span> ( Lit. AV.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryasti"></a><a name="paryasti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यस्ति</span>  [<i><a class="Blue"> paryasti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="24.html#asti">asti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryasti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">sitting upon the heels or hams</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryastikaa"></a><a name="paryastikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यस्तिका</span>  [<i><a class="Blue"> paryastik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-astik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  id.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a bed</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryastikaak.rti"></a><a name="paryastikaak.rti_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यस्तिकाकृति</span>  [<i><a class="Blue"> paryastik&#257;k&#7771;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-astik&#257;k&#7771;ti </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastikaak.rti&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastikaak.rtiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryastikaak.rti&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who has sprained both his shoulders</span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryaasa"></a><a name="paryaasa"></a><a name="paryaasa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्यास</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="31.html#aasa">&#257;s&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaasa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">edging , trimming</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">rotation , resolution</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">end , conclusion (N. of partic. concluding strophes in certain hymns)  </span>  Lit. Br.  Lit. ŚrS.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">inverted order or position</span>  Lit. W.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaasana"></a><a name="paryaasana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यासन</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;sana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="31.html#aasana">&#257;sana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaasana&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.)  <span class="text"> revolution</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryaasita"></a><a name="paryaasita"></a><a name="paryaasita_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यासित</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;sita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="31.html#aasita">&#257;sita</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="11.html#aparyaasita">a-pary&#257;sita</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryastamayam"></a><a name="paryastamayam_ind"></a><span class="Deva">पर्यस्तमयम्</span>  [<i><a class="Blue"> paryastamayam </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-astamayam </a></i>] ind. <span class="text">about sunset</span>  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryahna"></a><a name="paryahna_pr"></a><span class="Deva">पर्यह्न</span>  [<i><a class="Blue"> paryahna </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="24.html#ahna">ahna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryahna&amp;g=Mas">m.</a>   Lit. APrāt. Comm.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryaakula"></a><a name="paryaakula"></a><a name="paryaakula_pr"></a><span class="Deva">पर्याकुल</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;kula </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aakula">&#257;kula</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaakula&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaakulaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaakula&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">full of , filled with</span> (comp.) Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">disordered , confused , excited , bewildered</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">turbid (as water)  </span>  Lit. MW.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaakulatva"></a><a name="paryaakulatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याकुलत्व</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;kulatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aakulatva">&#257;kula-tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaakulatva&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">confusion , bewilderment</span>  Lit. Kum.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1416
<a name="paryaakulaya"></a><a name="paryaakulaya_upa.pary-aakulaya"></a><a name="paryaakulaya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">पर्याकुलय</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;kulaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aakulaya">&#257;kulaya</a></i> </a>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] , <span class="text">to disturb , excite , bewilder</span>  Lit. Śak. (Pi.) i , 31/32.  </p>
1417 1418 1419 1420
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1421
<a name="paryaakuliik.r"></a><a name="paryaakuliik.r_upa.paryaakulii-k.r"></a>&#160;<span class="Deva">पर्याकुलीकृ</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;kul&#299;k&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aakuliik.r">&#257;kul&#299;-√ k&#7771;</a></i> </a>] id.  Lit. ib. (v.l.)  </p>
1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaakuliibhuu"></a><a name="paryaakuliibhuu_upa.paryaakulii-bhuu"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याकुलीभू</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;kul&#299;bh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;kul&#299;-√ bh&#363; </a></i>] <span class="text">to be confused or bewildered</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1431
<a name="paryaak.r"></a><a name="paryaak.r_upa.paryaa-k.r"></a><span class="Deva">पर्याकृ</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;k&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aak.r">&#257;-√ k&#7771;</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  Pass. p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="67.html#kriyamaa.na">-kriyam&#257;&#7751;a</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="67.html#k.rta">-k&#7771;ta</a></i> </a>] ) , <span class="text">to turn round</span>  Lit. AV. : Desid. (p. [<i><a class="Blue"> pary-&#257;-cik&#299;r&#7779;at </a></i>] )  <span class="text">to wish to turn round</span>  Lit. TS.  </p>
1432 1433 1434 1435
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1436
<a name="paryaak.sip"></a><a name="paryaak.sip_upa.paryaa-k.sip"></a><span class="Deva">पर्याक्षिप्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;k&#7779;ip </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aak.sip">&#257;-√ k&#7779;ip</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="72.html#k.sipati">-k&#7779;ipati</a></i> </a>] , <span class="text">to wind round , bind with</span> (instr.) Lit. Kum.  </p>
1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaakhyaana"></a><a name="paryaakhyaana_pr"></a><span class="Deva">पर्याख्यान</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;khy&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aakhyaana">&#257;-khy&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaakhyaana&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="75.html#khyaa">khy&#257;</a></i> </a>] ) Lit. Pāṇ. 2-4 , 54 Vārtt. 7  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1446
<a name="paryaagam"></a><a name="paryaagam_upa.paryaa-gam"></a><span class="Deva">पर्यागम्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;gam </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aagam">&#257;-√ gam</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -gacchati </a></i>] , <span class="text">to go round , elapse , last , live</span>  Lit. MBh.  </p>
1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaagata"></a><a name="paryaagata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्यागत</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;gata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aagata">&#x0101;&#x0301;gata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaagata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaagataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaagata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">revolved , anything that has made its revolution , elapsed , passed (as a year)  </span>  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">finished , done</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">inveterate</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> punar </a></i>] )  <span class="text">returned to life</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc.)  <span class="text">encircled , ensnared , being in a person's power</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaagal"></a><a name="paryaagal_upa.paryaa-gal"></a><span class="Deva">पर्यागल्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;gal </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;-√ gal </a></i>] P. [<i><a class="Blue"> -galati </a></i>] , <span class="text">to drop or trickle down on every side</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1473
<a name="paryaagaa"></a><a name="paryaagaa_upa.paryaa-gaa"></a><span class="Deva">पर्यागा</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;g&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aagaa">&#257;-√ g&#257;</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  aor. [<i><a class="Blue"> -&#257;g&#257;t </a></i>] , <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aagur">-&#x0101;&#x0301;gur</a></i> </a>] ) , <span class="text">to pursue , be intent upon</span> (acc.) Lit. RV. i , 88 , 4 ; <span class="text">to perform a revolution , elapse (as time)  </span>  Lit. MBh.  </p>
1474 1475 1476 1477
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1478
<a name="paryaacar"></a><a name="paryaacar_upa.paryaa-car"></a><span class="Deva">पर्याचर्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;car </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aacar">&#257;-√ car</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -c&#225;rati </a></i>] , <span class="text">to come near , approach</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  </p>
1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaacaanta"></a><a name="paryaacaanta_pr"></a><span class="Deva">पर्याचान्त</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;c&#257;nta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aacaanta">&#257;c&#257;nta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaacaanta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaacaantaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaacaanta&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="88.html#cam">cam</a></i> </a>] )  <span class="text">sipped prematurely </span> ( <span class="text">as water in</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aacamana">&#257;camana</a></i> </a>] q.v.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> pary&#257;c&#257;nta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaacaanta&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> annam </a></i>] )  <span class="text">food left by a person after sipping</span>  Lit. Mn. iv , 212.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaacita"></a><a name="paryaacita_pr"></a><span class="Deva">पर्याचित</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;cita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="26.html#aacita">&#257;-cita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaacita&amp;g=Neu">n.</a>  (prob.)  <span class="text"> N. of a place</span> g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aacitaadi">&#257;cit&#257;di</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaa.na"></a><a name="paryaa.na_pr"></a><span class="Deva">पर्याण</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="151.html#pariyaa.na">pari-y&#257;&#7751;a</a></i> </a>] ; √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="211.html#yaa">y&#257;</a></i> </a>] )  <span class="text">a circuit (or  mfn. forming a circuit)  </span>  Lit. AitBr. iv , 17  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a saddle</span>  Lit. Var.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1504
<a name="paryaa.naya"></a><a name="paryaa.naya_"></a><a name="paryaa.naya_dh_Nom"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याणय</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;aya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;aya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] , <span class="text">to saddle</span>  Lit. Nalac.  </p>
1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaa.nita"></a><a name="paryaa.nita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याणित</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaa.nita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaa.nitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaa.nita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">saddled</span>  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1514
<a name="paryaa.nah"></a><a name="paryaa.nah_upa.paryaa-nah"></a><span class="Deva">पर्याणह्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;ah </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;-&#7751;ah </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="134.html#nah">√ nah</a></i> </a>] ) P. [<i><a class="Blue"> -&#7751;ahyati </a></i>]  <span class="text">to cover up , cover</span>  Lit. ŚBr.  </p>
1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaa.naddha"></a><a name="paryaa.naddha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याणद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;addha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#x0101;&#x0301;&#7751;addha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaa.naddha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaa.naddhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaa.naddha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">covered (?)  </span>  Lit. AV. xiv , 2 , 12.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaa.nahana"></a><a name="paryaa.nahana_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याणहन</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;ahana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;&#7751;ahana </a></i>] see [<i><a class="Blue"> soma-pary&#257;&#7751; </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1529
<a name="paryaa.nii"></a><a name="paryaa.nii_upa.paryaa-nii"></a><span class="Deva">पर्याणी</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;&#7751;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;-&#7751;&#299; </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="138.html#nii">√ n&#299;</a></i> </a>] ) P. [<i><a class="Blue"> -&#7751;ayati </a></i>]  ( <span class="text">but</span>  Impv. [<i><a class="Blue"> pary-&#257;nayata </a></i>] Lit. MBh. i , 5446) , <span class="text">to lead round</span>  Lit. ŚBr.  Lit. GṛS.  Lit. MBh. ; <span class="text">to lead or bring forward</span>  Lit. RV.  Lit. MBh.  </p>
1530 1531 1532 1533
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1534
<a name="paryaatan"></a><a name="paryaatan_upa.paryaa-tan"></a><span class="Deva">पर्यातन्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;tan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="27.html#aatan">&#257;-√ tan</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -tanoti </a></i>] , <span class="text">to spread round , encompass , surround</span>  Lit. ŚBr.  </p>
1535 1536 1537 1538
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1539
<a name="paryaadaa"></a><a name="paryaadaa_upa.paryaa-daa"></a><span class="Deva">पर्यादा</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;d&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="27.html#aadaa">&#257;-√ d&#257;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -datte </a></i>]  (Pot. [<i><a class="Blue"> -dad&#299;ta </a></i>] ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="116.html#daaya">-d&#257;ya</a></i> </a>] ) , <span class="text">to make one's own , take away from</span> (abl.) Lit. RV.  Lit. Br. ; <span class="text">to take off (any liquid)  </span>  Lit. Suśr.  Lit. Car. ; <span class="text">to seize , snatch</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to appropriate , learn</span>  Lit. MBh.  </p>
1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaadaana"></a><a name="paryaadaana_pr"></a><span class="Deva">पर्यादान</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;d&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="27.html#aadaana">&#257;-d&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaadaana&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="123.html#do">do</a></i> </a>]  <span class="text">?</span>)  <span class="text"> end , exhaustion</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1549
<a name="paryaadru"></a><a name="paryaadru_upa.paryaa-dru"></a><span class="Deva">पर्याद्रु</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;dru </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aadru">&#257;-√ dru</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -dravati </a></i>] , <span class="text">to run to and fro</span>  Lit. BhP.  </p>
1550 1551 1552 1553
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1554
<a name="paryaadhaa"></a><a name="paryaadhaa_upa.paryaa-dhaa"></a><span class="Deva">पर्याधा</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;dh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aadhaa">&#257;-√ dh&#257;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -dadh&#257;ti </a></i>]  (Impv. <span class="text">2.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -dhatta </a></i>] ) , <span class="text">to lay round , surround (with fire)  </span>  Lit. AV.  </p>
1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaadhaat.r"></a><a name="paryaadhaat.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याधातृ</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;dh&#257;t&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aadhaat.r">&#257;dh&#257;t&#7771;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaadhaat.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a younger brother who has set up the sacred fire previously to the elder</span>  Lit. Gaut.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaadhaanejya"></a><a name="paryaadhaanejya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्याधानेज्य</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;dh&#257;nejya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;dh&#257;nejya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaadhaanejya&amp;g=Neu">n.</a></i>  du. kindling the sacred fire and offering oblations previously (to an elder brother), Lit. Baudh. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaahita"></a><a name="paryaahita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्याहित</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;hita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aahita">&#257;hita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaahita&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">an elder brother previously to whom the younger has set up the sacred fire</span>  Lit. Gaut.  Lit. ĀpŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaantam"></a><a name="paryaantam_ind"></a><span class="Deva">पर्यान्तम्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ntam </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aantam">&#257;ntam</a></i> </a>] ind. (prob.) w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> pary-antam </a></i>] , <span class="text">as far as , up to</span> (comp.) Lit. Āpast.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1580
<a name="H_paryaap"></a><a name="paryaap"></a><a name="paryaap_upa.pary-aap"></a><span class="Deva">पर्याप्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aap">&#257;p</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -&#257;pnoti </a></i>]  (Impv. [<i><a class="Blue"> -&#257;pnuhi </a></i>] ;  pf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="28.html#aapa">-&#257;pa</a></i> </a>] ) , <span class="text">to reach , obtain , attain , gain</span>  Lit. RV.  Lit. TS.  Lit. ŚBr. ; <span class="text">to make an end of , be content</span>  Lit. MBh. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -&#257;payati </a></i>]  (ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="28.html#aapya">-&#257;pya</a></i> </a>] ) , <span class="text">to perform , do</span>  Lit. Rājat. :  Desid. [<i><a class="Blue"> par&#299;psati </a></i>] , <span class="text">to wish to obtain or reach , desire</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to wish to preserve , guard</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to wish to get at , lie in wait or ambush</span>  Lit. ib.  </p>
1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pariipsaa"></a><a name="pariipsaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">परीप्सा</span>  [<i><a class="Blue"> par&#299;ps&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#299;ps&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pariipsaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">desire of obtaining or preserving</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">haste , hurry</span>  Lit. Pāṇ. 3-4 , 52.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pariipsu"></a><a name="pariipsu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">परीप्सु</span>  [<i><a class="Blue"> par&#299;psu </a></i>] [<i><a class="Blue"> par&#299;psu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pariipsu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pariipsuaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pariipsu&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">wishing to obtain or preserve</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">desirous of finding out or ascertaining</span>  Lit. Kir. iii , 4.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryaapta"></a><a name="paryaapta"></a><a name="paryaapta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पर्याप्त</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;pta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aapta">&#257;pta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaapta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaapta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">obtained , gained</span>  Lit. Uttarar.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">finished , completed , full</span>  Lit. Up.  Lit. Kālid.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">extensive , spacious , large</span>  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">abundant , copious , many</span>  Lit. Kāv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">sufficient for</span> (dat. <span class="text">or</span>  gen.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">adequate , equal to , a match for</span> (gen.  dat. ;  loc. <span class="text">or</span>  inf.  cf.  Lit. Pāṇ. 3-4 , 66) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">limited in number</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptam </a></i>] ind. <span class="text">fully , completely , enough , one's fill</span>  Lit. Kāv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">willingly , readily</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptakala"></a><a name="paryaaptakala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तकल</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptakala </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;pta--kala </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptakala&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptakalaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptakala&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having full digits (as the moon)  </span>  Lit. Ragh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptakaama"></a><a name="paryaaptakaama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तकाम</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptak&#257;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aaptakaama">&#257;pta--k&#257;ma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptakaama&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptakaamaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptakaama&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one whose desires are accomplished or allayed</span>  Lit. MuṇḍUp.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptacandra"></a><a name="paryaaptacandra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तचन्द्र</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptacandra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;pta--candra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptacandra&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptacandraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptacandra&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">adorned by the full moon (as a night)  </span>  Lit. Kum.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptataa"></a><a name="paryaaptataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तता</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;pta--t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">copiousness , abundance</span>  Lit. Kathās.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">satisfaction , gratification</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptadak.si.na"></a><a name="paryaaptadak.si.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तदक्षिण</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptadak&#7779;i&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-<a class="Green" href="28.html#aaptadak.si.na">&#257;pta--dak&#7779;i&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptadak.si.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptadak.si.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptadak.si.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">accompanied with liberal gifts (as a sacrifice)  </span>  Lit. Ragh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptanayana"></a><a name="paryaaptanayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तनयन</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptanayana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;pta--nayana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptanayana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptanayanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptanayana&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having a sufficient number of eyes</span>  Lit. Hariv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptabhoga"></a><a name="paryaaptabhoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तभोग</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptabhoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;pta--bhoga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptabhoga&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptabhogaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptabhoga&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">possessing or enjoying a sufficiency</span>  Lit. Mn.  Lit. Yājñ.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paryaaptavat"></a><a name="paryaaptavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्तवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;ptavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pary-&#257;pta--vat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaaptavat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">able , capable</span>  Lit. Ragh. ( cf. [<i><a class="Blue"> a-pary </a></i>] ) .   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paryaapti"></a><a name="paryaapti"></a><a name="paryaapti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पर्याप्ति</span>  [<i><a class="Blue"> pary&#257;pti </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;ry-<a class="Green" href="28.html#aapti">&#257;pti</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paryaapti&amp;g=Fem">f.</a>  ( [<i><a class="Blue"> p&#225;ry- </a></i>] )  <span class="text">end , conclusion</span>  Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">entireness , fulness , sufficiency</span>  Lit. MBh.  Lit. Kathās.  Lit. Rājat. ( cf.  Lit. Pāṇ. 3-4 , 66)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">adequacy , competency , fitness for</span> (comp.) Lit. Kathās.  Lit. Kāś. <span class="text">on</span>  Lit. Pāṇ. 2-3 , 16   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">obtaining , acquisition</span>  Lit. L.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">self-defence , warding off a blow</span>  Lit. L.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (in phil.)  <span class="text"> distinction of objects according to their natural properties</span>  Lit. W.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>