15.html 428 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x0905;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x0905;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="14.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
70
<a name="abhisa.mnam"></a><a name="abhisa.mnam_upa.abhisa.m-nam"></a><span class="Deva">अभिसंनम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisa&#7747;nam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="279.html#sa.mnam">sa&#7747;-√ nam</a></i> </a>] ( <span class="text">Opt.</span> [<i><a class="Blue"> -namet </a></i>] )  <span class="text">to alter , modify</span>  Lit. ĀśvŚr.  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
71 72 73 74
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
75
<a name="abhisa.mnah"></a><a name="abhisa.mnah_upa.abhisa.m-nah"></a><span class="Deva">अभिसंनह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisa&#7747;nah </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="279.html#sa.mnah">sa&#7747;-√ nah</a></i> </a>] ( <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -nahyanti </a></i>] )  <span class="text">to bind or string together</span>  Lit. Kauś. :  Ā. (impf. <span class="text">3.</span>  du. [<i><a class="Blue"> -anahyet&#257;m </a></i>] )  <span class="text">to arm one's self against</span> (acc.) Lit. TS.  </p>
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisa.mnaddha"></a><a name="abhisa.mnaddha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसंनद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abhisa&#7747;naddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="279.html#sa.mnaddha">sa&#7747;-naddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisa.mnaddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisa.mnaddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisa.mnaddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">armed</span>  Lit. MBh. iii , 14883.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisa.mnivi.s.ta"></a><a name="abhisa.mnivi.s.ta_pr"></a><span class="Deva">अभिसंनिविष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> abhisa&#7747;nivi&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="279.html#sa.mnivi.s.ta">sa&#7747;-ni-vi&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisa.mnivi.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisa.mnivi.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisa.mnivi.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="180.html#viz">vi&#347;</a></i> </a>] ) , <span class="text">being united or combined in</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. BṛĀrUp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
90
<a name="abhisa.mnii"></a><a name="abhisa.mnii_upa.abhisa.m-nii"></a><span class="Deva">अभिसंनी</span>  [<i><a class="Blue"> abhisa&#7747;n&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="279.html#sa.mnii">sa&#7747;-√ n&#299;</a></i> </a>] <span class="text">to lead to or upon</span> (loc.) Lit. MBh. xii , 6566.  </p>
91 92 93 94 95 96 97 98 99
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisa.mnu"></a><a name="abhisa.mnu_upa.abhisa.m-nuf4"></a><span class="Deva">अभिसंनु</span>  [<i><a class="Blue"> abhisa&#7747;nu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sa&#7747;-√ nu:4 </a></i>] Ā. ( <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -navante </a></i>] ;  aor. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -an&#363;&#7779;ata </a></i>] )  <span class="text">to rejoice or cheer together at or towards</span> (acc.) Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
100
<a name="abhisap"></a><a name="abhisap_upa.abhi-sap"></a><span class="Deva">अभिसप्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisap </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="279.html#sap">√ sap</a></i> </a>] ( <span class="text">3.</span>  pl.  Ā. [<i><a class="Blue"> -s&#225;pante </a></i>] )  <span class="text">to carry on , manage</span>  Lit. RV. vii , 38 , 5.  </p>
101 102 103 104
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
105
<a name="abhisamaya"></a><a name="abhisamaya_"></a><span class="Deva">अभिसमय</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="281.html#samaya">samaya</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhisami">abhi-sam-√ i</a></i> </a>] .  </p>
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamavaaya"></a><a name="abhisamavaaya_pr"></a><span class="Deva">अभिसमवाय</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamav&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samavaaya">samav&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamavaaya&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] ) , <span class="text">union , association</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamas"></a><a name="abhisamas_upa.abhisam-asf2"></a><span class="Deva">अभिसमस्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamas </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sam-√ as:2 </a></i>] <span class="text">to put together , group , collect</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
120
<a name="abhisamaagam"></a><a name="abhisamaagam_upa.abhisamaa-gam"></a><span class="Deva">अभिसमागम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;gam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaagam">sam-&#257;-√ gam</a></i> </a>] <span class="text">to approach together</span>  Lit. Nir. ; <span class="text">to come to</span> (acc.) Lit. MBh. xi , 445.  </p>
121 122 123 124
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
125
<a name="abhisamaapad"></a><a name="abhisamaapad_upa.abhisamaa-pad"></a><span class="Deva">अभिसमापद्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;pad </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaapad">sam-&#257;-√ pad</a></i> </a>] Ā. (perf. [<i><a class="Blue"> -pede </a></i>] )  <span class="text">to enter upon</span> (acc.) Lit. R. ii , 12 , 1.  </p>
126 127 128 129
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
130
<a name="abhisamaayam"></a><a name="abhisamaayam_upa.abhisamaa-yam"></a><span class="Deva">अभिसमायम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;yam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaayam">sam-&#257;-√ yam</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -y&#225;cchati </a></i>] , <span class="text">to fasten to</span> (acc.) Lit. TBr.  </p>
131 132 133 134
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
135
<a name="abhisamaayaa"></a><a name="abhisamaayaa_upa.abhisamaa-yaa"></a><span class="Deva">अभिसमाया</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;y&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaayaa">sam-&#257;-√ y&#257;</a></i> </a>] <span class="text">to approach together</span>  Lit. MBh. v , 1974.  </p>
136 137 138 139 140 141 142 143 144
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamaayukta"></a><a name="abhisamaayukta_pr"></a><span class="Deva">अभिसमायुक्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;yukta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaayukta">sam-&#257;-yukta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamaayukta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamaayuktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamaayukta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">connected or endowed with</span> (instr.) Lit. MBh. xii , 3478.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
145
<a name="abhisamaaruh"></a><a name="abhisamaaruh_upa.abhisamaa-ruh"></a><span class="Deva">अभिसमारुह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;ruh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaaruh">sam-&#257;-√ ruh</a></i> </a>] (impf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -&#225;rohan </a></i>] )  <span class="text">to enter upon (the sacrificial fire-place) for a purpose </span> (acc.) Lit. TBr.  </p>
146 147 148 149
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
150
<a name="abhisamaav.rt"></a><a name="abhisamaav.rt_upa.abhisamaa-v.rt"></a><span class="Deva">अभिसमावृत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;v&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaav.rt">sam-&#257;-√ v&#7771;t</a></i> </a>] <span class="text">Ved. </span> ( <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -&#x0101;&#x0301;vartante </a></i>]  <span class="text">and</span>  impf. [<i><a class="Blue"> -&#257;vartanta </a></i>] ;  fut. <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -vartsyam&#257;na </a></i>] )  <span class="text">to return home</span>  Lit. TBr.   </p>
151 152 153 154
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
155
<a name="abhisamaasic"></a><a name="abhisamaasic_upa.abhisamaa-sic"></a><span class="Deva">अभिसमासिच्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;sic </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaasic">sam-&#257;-√ sic</a></i> </a>] <span class="text">to pour together</span>  Lit. Kauś.  </p>
156 157 158 159 160 161 162 163 164
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamaahita"></a><a name="abhisamaahita_pr"></a><span class="Deva">अभिसमाहित</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;hita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaahita">sam-&#257;-hita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamaahita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamaahitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamaahita&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="129.html#dhaa">dh&#257;</a></i> </a>] ) , <span class="text">fastened to , connected with</span> (instr.) Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
165
<a name="abhisamaah.r"></a><a name="abhisamaah.r_upa.abhisamaa-h.r"></a><span class="Deva">अभिसमाहृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#257;h&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#samaah.r">sam-&#257;-√ h&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">to scrape up or together</span>  Lit. Kauś.  </p>
166 167 168 169
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
170
<a name="abhisami"></a><a name="abhisami_upa.abhisam-i"></a><span class="Deva">अभिसमि</span>  [<i><a class="Blue"> abhisami </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="282.html#sami">sam-√ i</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#eti">-eti</a></i> </a>]  ( <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="211.html#yanti">-yanti</a></i> </a>] , <span class="text">Imper.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="211.html#yantu">-yantu</a></i> </a>] ) , <span class="text">Ved. to approach together , come together or meet at</span> (acc.) Lit. RV. i , 125 , 7  Lit. AV.  ; ( <span class="text">Opt. 3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -&#299;y&#250;&#7717; </a></i>] )  <span class="text">to invade</span>  Lit. TS.  </p>
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhisamaya"></a><a name="abhisamaya"></a><a name="abhisamaya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसमय</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="281.html#samaya">samaya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamaya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">agreement</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">clear understanding</span>  Lit. Buddh.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
185
<a name="abhisamindh"></a><a name="abhisamindh_upa.abhisam-indh"></a><span class="Deva">अभिसमिन्ध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamindh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="283.html#samindh">sam-√ indh</a></i> </a>] <span class="text">to set on fire , kindle</span>  Lit. PBr.  </p>
186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamiik.sya"></a><a name="abhisamiik.sya_pr"></a><span class="Deva">अभिसमीक्ष्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#299;k&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="283.html#samiik.sya">sam-&#299;k&#7779;ya</a></i> </a>]  ind.p. (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iik.s">&#299;k&#7779;</a></i> </a>] ) , <span class="text">seeing , viewing</span>  Lit. R.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">noticing , perceiving , learning from</span>  Lit. RPrāt.  Lit. Suśr.   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">considering , with reference to</span>  Lit. Suśr.  Lit. Car.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
201
<a name="abhisamiir"></a><a name="abhisamiir_upa.abhisam-iir"></a><span class="Deva">अभिसमीर्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#299;r </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="283.html#samiir">sam-√ &#299;r</a></i> </a>] <span class="text">Caus. </span> (perf.  Pass. <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iirita">-&#299;rita</a></i> </a>] )  <span class="text">to put in motion</span>  Lit. MBh. x , 579.  </p>
202 203 204 205
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
206
<a name="abhisamubj"></a><a name="abhisamubj_upa.abhisam-ubj"></a><span class="Deva">अभिसमुब्ज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamubj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="283.html#samubj">sam-√ ubj</a></i> </a>] <span class="text">to spread a covering upon</span> (acc.) Lit. PBr.  </p>
207 208 209 210 211 212 213 214 215
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamuuh"></a><a name="abhisamuuh_upa.abhisam-uuhf1"></a><span class="Deva">अभिसमूह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#363;h </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sam-√ &#363;h:1 </a></i>] [<i><a class="Blue"> -&#363;hati </a></i>] , <span class="text">to heap up</span>  Lit. PBr. ; <span class="text">to heap up and cover with </span> ( <span class="text">as with ashes</span>  instr.) Lit. TS.  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
216
<a name="abhisam.r"></a><a name="abhisam.r_upa.abhisam-.r"></a><span class="Deva">अभिसमृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhisam&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sam.r">sam-√ &#7771;</a></i> </a>] Ā. (aor. <span class="text">Opt.</span> [<i><a class="Blue"> -ar&#299;ta </a></i>] )  <span class="text">to reach , seize</span>  Lit. RV. ix , 79 , 3.  </p>
217 218 219 220
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
221
<a name="abhisame"></a><a name="abhisame_upa.abhisam-i"></a><span class="Deva">अभिसमे</span>  [<i><a class="Blue"> abhisame </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#same">sam-e</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aai">-&#257;-√ i</a></i> </a>] ) , <span class="text">Ved. (Imper. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhi">abh&#237; </a></i> </a>] ... [<i><a class="Blue"> sam-a&#237; tu </a></i>]  (  Lit. AV. vi , 102 , 1 ) or [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>] .. [<i><a class="Blue"> abh&#237;  s&#225;m-etu </a></i>]  (  Lit. RV. vi , 19 , 9 ) ) to join in coming near </span> (acc.) , <span class="text">approach together.</span>  </p>
222 223 224 225 226 227 228 229 230
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisameta"></a><a name="abhisameta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसमेत</span>  [<i><a class="Blue"> abhisameta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sameta">sam-eta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisameta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisametaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisameta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">assembled</span>  Lit. ŚBr. xiv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
231
<a name="abhisampac"></a><a name="abhisampac_upa.abhisam-pac"></a><span class="Deva">अभिसम्पच्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampac </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampac">sam-√ pac</a></i> </a>] Pass. ( <span class="text">3. pl</span> [<i><a class="Blue"> -pacyante </a></i>] )  <span class="text">to become ripe up to a certain time</span> (acc.) Lit. PBr.  </p>
232 233 234 235
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
236
<a name="abhisampat"></a><a name="abhisampat_upa.abhisam-pat"></a><span class="Deva">अभिसम्पत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampat </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampat">sam-√ pat</a></i> </a>] ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="147.html#patat">-patat</a></i> </a>] ; perf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -petu&#7717; </a></i>] )  <span class="text">to fly to , hasten to</span> (acc.) Lit. MBh. vii , 7295 ,   </p>
237 238 239 240 241 242 243 244 245
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisampaata"></a><a name="abhisampaata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्पात</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamp&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampaata">samp&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampaata&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">concourse , war , battle</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
246
<a name="abhisampad"></a><a name="abhisampadf1"></a><a name="abhisampad_upa.abhisam-pad"></a><span class="Deva">अभिसम्पद्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampad </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampad">sam-√ pad</a></i> </a>]1 <span class="text">Ved.</span> [<i><a class="Blue"> -padyate </a></i>] , <span class="text">to become</span> ; <span class="text">to become similar to , be changed to</span> (acc.) Lit. ŚBr.  ; <span class="text">to come to , arrive at , obtain</span>  Lit. ŚBr. xiv  Lit. Up. : Caus. [<i><a class="Blue"> -p&#257;dayati </a></i>] , <span class="text">to make equal to , change into</span> (acc.) Lit. ŚBr.  Lit. AitBr.  </p>
247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisampatti"></a><a name="abhisampatti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्पत्ति</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampatti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampatti">sampatti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampatti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">becoming anything , becoming similar or equal to</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisampad"></a><a name="abhisampadf2"></a><a name="abhisampad_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्पद्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampad </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampad">samp&#225;d</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampad&amp;g=Fem">f.</a>  id.  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisampanna"></a><a name="abhisampanna_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्पन्न</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampanna </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampanna">s&#225;mpanna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampanna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampannaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampanna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">becoming similar to , being changed to</span> (acc.) Lit. ŚBr.  Lit. RPrāt.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">being in accordance with , agreeing with</span> (instr.) Lit. Uttarar.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamparaaya"></a><a name="abhisamparaaya_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्पराय</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampar&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samparaaya">sampar&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamparaaya&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] ) , <span class="text">futurity</span>  Lit. Lalit.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
274
<a name="abhisampuu"></a><a name="abhisampuu_upa.abhisam-puu"></a><span class="Deva">अभिसम्पू</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamp&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampuu">sam-√ p&#363;</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -pavate </a></i>] , <span class="text">to blow along over or towards</span> (acc.) Lit. TBr.  </p>
275 276 277 278
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
279
<a name="abhisampuuj"></a><a name="abhisampuuj_upa.abhisam-puuj"></a><span class="Deva">अभिसम्पूज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamp&#363;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampuuj">sam-√ p&#363;j</a></i> </a>] ( <span class="text">generally</span>  ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="161.html#puujya">-p&#363;jya</a></i> </a>] )  <span class="text">to honour , revere greatly</span>  Lit. MBh.  Lit. MārkP.  </p>
280 281 282 283
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
284
<a name="abhisamprapad"></a><a name="abhisamprapad_upa.abhisampra-pad"></a><span class="Deva">अभिसम्प्रपद्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamprapad </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samprapad">sam-pra-√ pad</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -padyate </a></i>]  (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhisampad">abhi-sam-√ pad</a></i> </a>] )  <span class="text">to be changed to , assume or obtain the shape of</span> (acc.) Lit. Up.  </p>
285 286 287 288
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
289
<a name="abhisamprayaa"></a><a name="abhisamprayaa_upa.abhisampra-yaa"></a><span class="Deva">अभिसम्प्रया</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampray&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samprayaa">sam-pra-√ y&#257;</a></i> </a>] (ind.p. [<i><a class="Blue"> -y&#257;ya </a></i>] )  <span class="text">to go towards</span>  Lit. MBh. vi , 3762 (v.l. [<i><a class="Blue"> abhi-v&#257;rayitv&#257; </a></i>] )  </p>
290 291 292 293
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
294
<a name="abhisamprav.rt"></a><a name="abhisamprav.rt_upa.abhisampra-v.rt"></a><span class="Deva">अभिसम्प्रवृत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamprav&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samprav.rt">sam-pra-√ v&#7771;t</a></i> </a>] <span class="text">Caus. to change </span> ( <span class="text">?as a battle-field</span> , [<i><a class="Blue"> ra&#7751;&#257;jir&#225;m </a></i>] ) Lit. MBh. i , 1184.  </p>
295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamprav.rtta"></a><a name="abhisamprav.rtta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्प्रवृत्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamprav&#7771;tta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samprav.rtta">sam-prav&#7771;tta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamprav.rtta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamprav.rttaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamprav.rtta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having begun</span>  Lit. VarBṛS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamprahaa"></a><a name="abhisamprahaa_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्प्रहा</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamprah&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samprahaa">sam-pra-h&#257;</a></i> </a>] (only ind.p. - [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="312.html#haya">haya</a></i> </a>] ), to forsake,  Lit. Divyâv. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisampraap"></a><a name="abhisampraap_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्प्राप्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampr&#257;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampraap">sam-pr&#257;p</a></i> </a>] (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="28.html#aap">&#257;p</a></i> </a>] )  <span class="text">to reach , come to , arrive at , obtain</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
314
<a name="abhisamprek.s"></a><a name="abhisamprek.s_upa.abhisam-iik.s"></a><span class="Deva">अभिसम्प्रेक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamprek&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samprek.s">sam-prek&#7779;</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iik.s">&#299;k&#7779;</a></i> </a>] ) , (ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="175.html#prek.sya">-prek&#7779;ya</a></i> </a>] )  <span class="text">to look at , perceive</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
315 316 317 318
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
319
<a name="abhisamplu"></a><a name="abhisamplu_upa.abhisam-plu"></a><span class="Deva">अभिसम्प्लु</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamplu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samplu">sam-√ plu</a></i> </a>] (ind.p. [<i><a class="Blue"> -plutya </a></i>] )  <span class="text">to bathe</span>  Lit. MBh. xii , 365 ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="6.html#an">an-</a></i> </a>] neg.)  </p>
320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisamplava"></a><a name="abhisamplava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्प्लव</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamplava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#samplava">samplava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamplava&amp;g=Mas">m.</a>  fluctuation,  Lit. Bcar. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisampluta"></a><a name="abhisampluta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्प्लुत</span>  [<i><a class="Blue"> abhisampluta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="284.html#sampluta">sam-pluta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampluta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisamplutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisampluta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">poured upon , overflowed with</span>  Lit. MBh. ix , 3279  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">deeply engaged in </span> ( <span class="text">in</span>  comp.) Lit. R.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
337
<a name="abhisambandh"></a><a name="abhisambandh_upa.abhisam-bandh"></a><span class="Deva">अभिसम्बन्ध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambandh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambandh">sam-√ bandh</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -badhn&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to refer to</span> (acc.) , <span class="text">mean by</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. BṛĀrUp. : Pass. [<i><a class="Blue"> -badhyate </a></i>] , <span class="text"> " to be referred to " , belong to , require to be connected with </span> (instr. (  Lit. Pat. )  <span class="text">or</span>  acc. (  Lit. Pāṇ. 2-1 , 6 and 2 , 11 Sch.  ) )  <span class="text">.</span>  </p>
338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambaddha"></a><a name="abhisambaddha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्बद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambaddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambaddha">sambaddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambaddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambaddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambaddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">connected</span> , ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="6.html#an">an-</a></i> </a>] neg.) Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhisambandha"></a><a name="abhisambandha"></a><a name="abhisambandha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्बन्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambandha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambandha">sambandha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambandha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">connection with , relation to</span> (instr.) Lit. Jaim.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">being connected with , belonging to</span>  Lit. Sāh.  Lit. Pāṇ. Sch.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">sexual connection</span>  Lit. MBh. xiii , 2924  Lit. Mn. v , 63.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambaadha"></a><a name="abhisambaadha_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्बाध</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamb&#257;dha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambaadha">samb&#257;dha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambaadha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambaadhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambaadha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">pressed together , crowded</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
365
<a name="abhisambudh"></a><a name="abhisambudh_upa.abhisam-budh"></a><span class="Deva">अभिसम्बुध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambudh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambudh">sam-√ budh</a></i> </a>] (with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="285.html#samyak">samyak</a></i> </a>] - [<i><a class="Blue"> sambodhin </a></i>] ), to obtain the highest perfect knowledge, Sukh, i. </p>
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambuddha"></a><a name="abhisambuddha_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्बुद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambuddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambuddha">sam-buddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambuddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambuddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambuddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">deeply versed in</span>  Lit. MBh. iii , 12515  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">having attained the Bodhi</span>  Lit. Buddh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambodhana"></a><a name="abhisambodhana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्बोधन</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambodhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambodhana">sam-bodhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambodhana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">attaining the Bodhi</span>  Lit. Buddh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambhagna"></a><a name="abhisambhagna_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्भग्न</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambhagna </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambhagna">sam-bhagna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambhagna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambhagnaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambhagna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">broken , crashed</span>  Lit. MBh. viii , 2801.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
388
<a name="abhisambhuu"></a><a name="abhisambhuu_upa.abhisam-bhuu"></a><span class="Deva">अभिसम्भू</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambhuu">sam-√ bh&#363;</a></i> </a>] Ved. (perf. <span class="text">2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -babh&#363;tha </a></i>] )  <span class="text">to reach , come to , arrive at</span>  Lit. RV. x , 18 , 8 ,  ; <span class="text">to obtain the shape of</span> (acc.) , <span class="text">be changed into</span>  Lit. ŚBr. : Caus. <span class="text">to salute</span>  Lit. BhP.  </p>
389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambhava"></a><a name="abhisambhava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्भव</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambhava">sambhava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambhava&amp;g=Mas">m.</a>  attainment,  Lit. Śaṃk. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambhavana"></a><a name="abhisambhavana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसम्भवन</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambhavana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambhavana">sambhavana</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambhavana&amp;g=Neu">n.</a>  attainment,  Lit. Śaṃk. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisambh.rta"></a><a name="abhisambh.rta_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्भृत</span>  [<i><a class="Blue"> abhisambh&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sambh.rta">sam-bh&#7771;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambh.rta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambh.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisambh.rta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">endowed with </span> ( <span class="text">in</span>  comp.) Lit. MBh. xii , 12959 (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhisa.mv.rta">abhi-sa&#7747;-v&#7771;ta</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisammata"></a><a name="abhisammata_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्मत</span>  [<i><a class="Blue"> abhisammata </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sammata">sam-mata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">honoured , esteemed</span>  Lit. MārkP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisammukha"></a><a name="abhisammukha_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्मुख</span>  [<i><a class="Blue"> abhisammukha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sammukha">sam-mukh&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammukha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammukhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammukha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">looking respectfully towards</span> (acc.) Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisammuu.dha"></a><a name="abhisammuu.dha_pr"></a><span class="Deva">अभिसम्मूढ</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamm&#363;&#7693;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sammuu.dha">sam-m&#363;&#7693;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammuu.dha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammuu.dhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisammuu.dha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">entirely confused</span>  Lit. MBh. iii , 12219.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisammuurch"></a><a name="abhisammuurch_upa.abhisam-muurch"></a><span class="Deva">अभिसम्मूर्छ्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisamm&#363;rch </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sam-√ m&#363;rch </a></i>] (p. [<i><a class="Blue"> -m&#363;rchat </a></i>] )  <span class="text">to assume a solid form with regard to or in connection with</span> (acc.) Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
428
<a name="abhisara"></a><a name="abhisara_"></a><span class="Deva">अभिसर</span>  [<i><a class="Blue"> abhisara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sara">sara</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhis.r">abhi-√ s&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
429 430 431 432
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
433
<a name="abhisarga"></a><a name="abhisarga_"></a><span class="Deva">अभिसर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> abhisarga </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="286.html#sarga">sarga</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhis.rj">abhi-√ s&#7771;j</a></i> </a>] .  </p>
434 435 436 437
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
438
<a name="abhisarpa.na"></a><a name="abhisarpa.na_"></a><span class="Deva">अभिसर्पण</span>  [<i><a class="Blue"> abhisarpa&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="286.html#sarpa.na">sarpa&#7751;a</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhis.rp">abhi-√ s&#7771;p</a></i> </a>] .  </p>
439 440 441 442
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
443
<a name="abhisaantv"></a><a name="abhisaantv_upa.abhi-saantv"></a><span class="Deva">अभिसान्त्व्</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;ntv </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="291.html#saantv">√ s&#257;ntv</a></i> </a>] ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -s&#257;ntvayat </a></i>] ;  ind.p. [<i><a class="Blue"> -s&#257;ntvya </a></i>] )  <span class="text">to conciliate , pacify , comfort</span>  Lit. MBh. iv , 383  Lit. R. ii , 32 , 39  Lit. MārkP.  </p>
444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisaantva"></a><a name="abhisaantva_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसान्त्व</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;ntva </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="291.html#saantva">s&#257;ntva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaantva&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">consolation , conciliation</span>  Lit. R. v , 56 , 44.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisaantvita"></a><a name="abhisaantvita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसान्त्वित</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;ntvita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="291.html#saantvita">s&#257;ntvita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaantvita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaantvitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaantvita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">conciliated , pacified</span>  Lit. Kām.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisaayam"></a><a name="abhisaayam_ind"></a><span class="Deva">अभिसायम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;yam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="292.html#saayam">s&#257;yam</a></i> </a>] ind. <span class="text">about evening , at sunset</span>  Lit. ChUp. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhipraatar">abhi-pr&#257;t&#225;r</a></i> </a>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
463
<a name="abhisaara"></a><a name="abhisaara_"></a><span class="Deva">अभिसार</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhis.r">abhi-√ s&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
464 465 466 467 468 469 470 471 472
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisaavaka"></a><a name="abhisaavaka_"></a><span class="Deva">अभिसावक</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;vaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="293.html#saavaka">s&#257;vaka</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhi.su">abhi-&#7779;u</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
473
<a name="abhisidh"></a><a name="abhisidhf1"></a><a name="abhisidh_upa.abhi-sidhf1"></a><span class="Deva">अभिसिध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisidh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="294.html#sidhf1">√ sidh:1</a></i> </a>]1 [<i><a class="Blue"> -sedhati </a></i>] Lit. Pāṇ. 8-3 , 113 Sch.  </p>
474 475 476 477
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
478
<a name="abhisidh"></a><a name="abhisidhf2"></a><a name="abhisidh_upa.abhi-sidhf3"></a><span class="Deva">अभिसिध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisidh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="294.html#sidhf3">√ sidh:3</a></i> </a>]2 [<i><a class="Blue"> -sidhyati </a></i>] , <span class="text">to be accomplished</span>  Lit. MBh. xii , 7427 ; <span class="text">to obtain , win </span> ( <span class="text">with</span>  acc.) Lit. ChUp.  </p>
479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisiddhi"></a><a name="abhisiddhi_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसिद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> abhisiddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="294.html#siddhi">siddhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisiddhi&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the state of being effected or realized</span>  Lit. AgP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisusuu.s"></a><a name="abhisusuu.s_"></a><span class="Deva">अभिसुसूष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisus&#363;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sus&#363;&#7779; </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhi.su">abhi-&#7779;u</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisuu"></a><a name="abhisuu_pr"></a><span class="Deva">अभिसू</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="300.html#suu">s&#363;</a></i> </a>] to bring forth,  Lit. Bālar. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisuucita"></a><a name="abhisuucita_pr"></a><span class="Deva">अभिसूचित</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#363;cita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="300.html#suucita">s&#363;cita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisuucita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisuucitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisuucita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">pointed out</span>  Lit. MBh. iii , 2939.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
504
<a name="H_abhis.r"></a><a name="abhis.r"></a><a name="abhis.r_upa.abhi-s.r"></a><span class="Deva">अभिसृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="301.html#s.r">√ s&#7771;</a></i> </a>] ( <span class="text">3.</span>  pl.  impf. [<i><a class="Blue"> -asaran </a></i>] , perf. [<i><a class="Blue"> -sasrur </a></i>] )  <span class="text">to flow towards</span> (acc.) Lit. RV. i , 52 , 5 and ix , 82 , 3 ; <span class="text">to approach , go towards , advance in order to meet , attack</span>  Lit. MBh.  ; <span class="text">to go to a rendezvous (said of lovers)  </span>  Lit. Sāh. : Caus. <span class="text">to lead towards</span>  Lit. Kathās. ; <span class="text">to cause to attack , lead to battle</span>  Lit. MBh. iii , 665 (v.l.) ; <span class="text">to invite to a rendezvous</span>  Lit. Sāh. ; <span class="text">to approach , visit</span>  Lit. MBh. i , 1221  Lit. Mṛicch.  </p>
505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisara"></a><a name="abhisara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसर</span>  [<i><a class="Blue"> abhisara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sara">sara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisara&amp;g=Mas">m.</a>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .)  <span class="text">a companion</span>  Lit. Daś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisara.na"></a><a name="abhisara.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसरण</span>  [<i><a class="Blue"> abhisara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sara.na">sara&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisara.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">meeting , rendezvous (of lovers)  </span>  Lit. Sāh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisart.r"></a><a name="abhisart.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसर्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhisart&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="285.html#sart.r">sart&#7771;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisart.r&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisartrii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisart.r&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">attacking , assailant</span>  Lit. VS. xxx , 14.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisaara"></a><a name="abhisaara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसार</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">attack , assault</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">meeting , rendezvous (of lovers)  </span>  Lit. Sāh.  Lit. Gīt.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> " pay for coming " , messenger's pay </span>  Lit. Buddh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">companion</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a purificatory rite</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( [<i><a class="Blue"> e&#7751;a </a></i>] ) instr. ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> sarve&#7751;a </a></i>] ) = [<i><a class="Blue"> sarv&#257;bhis&#257;re&#7751;a </a></i>] q.v.  Lit. MBh. iii , 639 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="225.html#lohaabhisaara">loh&#257;bhis&#257;ra</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiisaara">abh&#299;s&#257;ra</a></i> </a>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a people</span>  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;r&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaarii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of a town</span>  Lit. MBh. ii , 1027.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisaarasthaana"></a><a name="abhisaarasthaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिसारस्थान</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;rasth&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-s&#257;ra-sth&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaarasthaana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a place of rendezvous (of lovers)  </span>  Lit. Sāh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhisaarikaa"></a><a name="abhisaarikaa"></a><a name="abhisaarikaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसारिका</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;rik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="292.html#saarikaa">s&#257;rik&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaarikaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a woman who goes to meet her lover or keeps an assignation</span>  Lit. Kum. vi , 43  Lit. Ragh. xvi , 12 ,   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisaarin"></a><a name="abhisaarin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="292.html#saarin">s&#257;rin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaarin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaari.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaarin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">going to meet</span>  Lit. Vikr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhis&#257;ri&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisaari.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> abhi-s&#257;rik&#257; </a></i>] Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a species of the Trishṭubh metre (as that in  Lit. RV. x , 23 , 5, in which two Pāda's contain twelve instead of eleven syllables , and which therefore is said to (approach) another metre called Jagatī)  </span>  Lit. RPrāt.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisisaarayi.su"></a><a name="abhisisaarayi.su_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसिसारयिषु</span>  [<i><a class="Blue"> abhisis&#257;rayi&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sis&#257;rayi&#7779;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisisaarayi.su&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisisaarayi.suaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisisaarayi.su&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">intending to go to a rendezvous or to visit (a lover)  </span>  Lit. Śiś. x , 20.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhis.rta"></a><a name="abhis.rta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसृत</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="301.html#s.rta">s&#7771;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhis.rta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhis.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhis.rta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">gone near</span> (acc.) Lit. MBh. vii , 4449  Lit. Gīt.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who has approached (for attacking)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">directed towards </span> ( <span class="text">in</span>  comp.) Lit. VarBṛS.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">visited by</span> (instr.) Lit. Kathās.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhis.rtya"></a><a name="abhis.rtya_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसृत्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#7771;tya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="301.html#s.rtya">s&#7771;tya</a></i> </a>] ind.p. <span class="text">having gone near</span> (acc.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiisaara"></a><a name="abhiisaara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीसार</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;s&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiisaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">assault</span>  Lit. MBh. vii , 8785.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
603
<a name="abhis.rj"></a><a name="abhis.rj_upa.abhi-s.rj"></a><span class="Deva">अभिसृज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#7771;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="301.html#s.rj">√ s&#7771;j</a></i> </a>] (impf. [<i><a class="Blue"> -as&#7771;jat </a></i>] ;  aor. Pass. [<i><a class="Blue"> -&#225;sarji </a></i>]  (  Lit. RV. ix , 106 , 12 )  <span class="text"> and 3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -as&#7771;gran </a></i>]  (  Lit. RV. ix , 88 , 6 )  <span class="text"> or</span> [<i><a class="Blue"> -as&#7771;k&#7779;ata </a></i>]  (  Lit. RV. i , 135 , 6 and ix , 63 , 25 ) )  <span class="text"> to pour into or upon</span> (acc.) , <span class="text">pour out for a purpose</span> (acc.)  <span class="text">or for the sake of</span> (acc.) Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. AitBr. ; <span class="text">to let loose in a special direction</span>  Lit. ŚBr.  Lit. AitBr. ; (aor.  Subj. <span class="text">2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -sr&#257;s </a></i>]  <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> -sr&#257;k&#7779;-s </a></i>] )  <span class="text">to throw upon</span>  Lit. AV. xi , 2 , 19 ; <span class="text">to surrender , give , grant , allow , permit</span>  Lit. R.  ; <span class="text">to assail , attack</span>  Lit. ŚBr. xiv.  </p>
604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisarga"></a><a name="abhisarga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> abhisarga </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="286.html#sarga">sarga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisarga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">creation</span>  Lit. MBh. xii , 13801.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisarjana"></a><a name="abhisarjana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसर्जन</span>  [<i><a class="Blue"> abhisarjana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="286.html#sarjana">sarjana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisarjana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> ati-s </a></i>]  ( q.v.) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhis.r.s.ta"></a><a name="abhis.r.s.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसृष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#7771;&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="301.html#s.r.s.ta">s&#7771;&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhis.r.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhis.r.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhis.r.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text"> " let loose in a special direction " , running towards </span> (acc. <span class="text">or</span>  loc.) Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">allowed to</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">uttered</span>  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">surrendered , given , granted</span>  Lit. R.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhis.rp"></a><a name="abhis.rp_pr"></a><span class="Deva">अभिसृप्</span>  [<i><a class="Blue"> abhis&#7771;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="301.html#s.rp">s&#7771;p</a></i> </a>] ( <span class="text">Imper. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="286.html#sarpa">-sarpa</a></i> </a>] )  <span class="text">to approach silently or softly</span>  Lit. AV.  Lit. Kāṭh.  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisarpa.na"></a><a name="abhisarpa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिसर्पण</span>  [<i><a class="Blue"> abhisarpa&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="286.html#sarpa.na">sarpa&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisarpa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">approaching</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the ascent (of sap in the trees) . </span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisevana"></a><a name="abhisevana_pr"></a><span class="Deva">अभिसेवन</span>  [<i><a class="Blue"> abhisevana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="294.html#sevana">sevana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisevana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">practising , cultivating</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
650
<a name="abhiskand"></a><a name="abhiskand_upa.abhi-skand"></a><span class="Deva">अभिस्कन्द्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiskand </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="304.html#skand">√ skand</a></i> </a>] (perf. [<i><a class="Blue"> -caskanda </a></i>] )  <span class="text">to ascend</span>  Lit. AV. vii , 115 , 2.  </p>
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiskanda"></a><a name="abhiskanda_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिस्कन्द</span>  [<i><a class="Blue"> abhiskanda </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="304.html#skanda">skanda</a></i> </a>] accord. to some, "m. the mounting (buck)" ,  Lit. AV. v, 14, 11. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiskandam"></a><a name="abhiskandam_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभिस्कन्दम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiskandam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sk&#225;ndam </a></i>] ind. <span class="text">running near</span>  Lit. AV. v , 14 , 11.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
665
<a name="abhiskambh"></a><a name="abhiskambh_upa.abhi-skambh"></a><span class="Deva">अभिस्कम्भ्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiskambh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="305.html#skambh">√ skambh</a></i> </a>] <span class="text">Caus. </span> ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -skabh&#257;yat </a></i>] ) Lit. Pāṇ. 3-1 , 84 Comm.  </p>
666 667 668 669
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
670
<a name="abhist.r"></a><a name="abhist.r_upa.abhi-st.r"></a><span class="Deva">अभिस्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhist&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="305.html#st.r">√ st&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">to scatter over , cover</span>  Lit. TBr.  Lit. Suśr.  </p>
671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhistara.na"></a><a name="abhistara.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिस्तरण</span>  [<i><a class="Blue"> abhistara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="305.html#stara.na">stara&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhistara.na&amp;g=Neu">n.</a>  scattering, strewing,  Lit. TBr., Sch. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisthiram"></a><a name="abhisthiram_ind"></a><span class="Deva">अभिस्थिरम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisthiram </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-sthir&#225;m </a></i>] ind. <span class="text">very firmly , intensely</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisnigdha"></a><a name="abhisnigdha_"></a><span class="Deva">अभिस्निग्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abhisnigdha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="307.html#snigdha">snigdha</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> an-abhisn </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisneha"></a><a name="abhisneha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिस्नेह</span>  [<i><a class="Blue"> abhisneha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="307.html#sneha">sneha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisneha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">affection , desire</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
695
<a name="abhisp.rz"></a><a name="abhisp.rz_upa.abhi-sp.rz"></a><span class="Deva">अभिस्पृश्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisp&#7771;&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="307.html#sp.rz">√ sp&#7771;&#347;</a></i> </a>] ( <span class="text">Opt.</span> [<i><a class="Blue"> -sp&#7771;&#347;et </a></i>] )  <span class="text">to touch</span>  Lit. MBh. i , 2931 ; <span class="text">to influence , affect</span>  Lit. Suśr.  </p>
696 697 698 699 700 701 702 703 704
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisphurita"></a><a name="abhisphurita_pr"></a><span class="Deva">अभिस्फुरित</span>  [<i><a class="Blue"> abhisphurita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="307.html#sphurita">sphurita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisphurita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisphuritaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisphurita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">expanded to the full (as a blossom) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
705
<a name="abhisphuurj"></a><a name="abhisphuurj_upa.abhi-sphuurj"></a><span class="Deva">अभिस्फूर्ज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisph&#363;rj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="307.html#sphuurj">√ sph&#363;rj</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -sph&#363;rjati </a></i>] , <span class="text">to sound towards</span>  Lit. AV. xii , 5 , 20.  </p>
706 707 708 709
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
710
<a name="abhismi"></a><a name="abhismi_upa.abhi-smi"></a><span class="Deva">अभिस्मि</span>  [<i><a class="Blue"> abhismi </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="307.html#smi">√ smi</a></i> </a>] ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -smayat </a></i>] )  <span class="text">to smile upon</span>  Lit. MBh. iii , 8732.  </p>
711 712 713 714
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
715
<a name="abhisyand"></a><a name="abhisyand_upa.abhi-syand"></a><span class="Deva">अभिस्यन्द्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisyand </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="308.html#syand">√ syand</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhi.syand">abhi-&#7779;yand</a></i> </a>] .  </p>
716 717 718 719
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
720
<a name="abhisra.ms"></a><a name="abhisra.ms_upa.abhi-sra.ms"></a><span class="Deva">अभिस्रंस्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisra&#7747;s </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="308.html#sra.ms">√ sra&#7747;s</a></i> </a>] aor. Subj. <span class="text">2.</span> sg. [<i><a class="Blue"> -sr&#257;s </a></i>] , <span class="text">which is better derived fr.</span> [<i><a class="Blue"> abhi-√ srij </a></i>] q.v.  </p>
721 722 723 724
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
725
<a name="abhisru"></a><a name="abhisru_upa.abhi-sru"></a><span class="Deva">अभिस्रु</span>  [<i><a class="Blue"> abhisru </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="308.html#sru">√ sru</a></i> </a>] ( <span class="text">Imper. 3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -sravantu </a></i>] )  <span class="text">to cause to flow near</span>  Lit. RV. x , 9 , 4 ; ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="308.html#sravanta">-sravanta</a></i> </a>]  <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="308.html#sravat">-sravat</a></i> </a>] ) Lit. MBh. xiii , 901.  </p>
726 727 728 729 730 731 732 733 734
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisvayamaat.r.n.nam"></a><a name="abhisvayamaat.r.n.nam_ind"></a><span class="Deva">अभिस्वयमातृण्णम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisvayam&#257;t&#7771;&#7751;&#7751;am </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-svayam&#257;t&#7771;&#7751;&#7751;&#225;m </a></i>] ind. <span class="text">on the brick (used in sacrifices and called)  </span> [<i><a class="Blue"> svayam&#257;t&#7771;&#7751;&#7751;&#x0101;&#x0301; </a></i>]  ( q.v.) Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
735
<a name="abhisv.r"></a><a name="abhisv.r_upa.abhi-sv.r"></a><span class="Deva">अभिस्वृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhisv&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="311.html#sv.r">√ sv&#7771;</a></i> </a>] ( <span class="text">Imper. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="310.html#svara">-svara</a></i> </a>] , <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -svarantu </a></i>] )  <span class="text">to join in praising or invoking</span>  Lit. RV. ; <span class="text">to keep a note (in singing) up to </span> (acc.) Lit. PBr.  </p>
736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisvar"></a><a name="abhisvar_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिस्वर्</span>  [<i><a class="Blue"> abhisvar </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="310.html#svar">sv&#225;r</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisvar&amp;g=Fem">f.</a>  (instr. [<i><a class="Blue"> -sv&#225;r&#257; </a></i>] )  <span class="text">invocation</span>  Lit. RV. ii , 21 , 5 and viii , 97 , 12   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhisvare </a></i>] ind. dat. " for calling into one's presence " , just behind ( <span class="text">with</span>  gen.) Lit. RV. iii , 45 , 2 and x , 117 , 8  Lit. VS.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhisvart.r"></a><a name="abhisvart.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिस्वर्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhisvart&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-svart&#7771;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhisvart.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an invoker</span>  Lit. RV. x , 78 , 4.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
754
<a name="H_abhihan"></a><a name="abhihan"></a><a name="abhihan_upa.abhi-han"></a><span class="Deva">अभिहन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhihan </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="312.html#han">√ han</a></i> </a>] ( <span class="text">2.</span>  sg. Imper. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="95.html#jahi">-jahi</a></i> </a>] impf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="312.html#han">-h&#225;n</a></i> </a>]  (  Lit. RV. v , 29 , 2 )  <span class="text"> &amp; perf.</span> [<i><a class="Blue"> -jaghantha </a></i>] )  <span class="text">to thump at , strike , kill</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to beat (as a drum , )  </span>  Lit. MBh. vi , 1535  Lit. Bhag.  ; <span class="text">to afflict , visit with</span> (instr.) Lit. MBh. xiii , 4375  Lit. MārkP. : Desid. [<i><a class="Blue"> -j&#237; gh&#257;&#7747;sati </a></i>] , <span class="text">to intend to strike down</span>  Lit. RV. vii , 59 , 8.  </p>
755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhighaata"></a><a name="abhighaata_"></a>&#160;<span class="Deva">अभिघात</span>  [<i><a class="Blue"> abhigh&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="84.html#ghaata">gh&#257;ta</a></i> </a>] see s.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhighaatita"></a><a name="abhighaatita_"></a>&#160;<span class="Deva">अभिघातित</span>  [<i><a class="Blue"> abhigh&#257;tita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-gh&#257;tita </a></i>] see s.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
769
<div class = "her">
770
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
771
<a name="H_abhihata"></a><a name="abhihata"></a><a name="abhihata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहत</span>  [<i><a class="Blue"> abhihata </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="312.html#hata">hata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">struck , smitten , killed</span>  Lit. AV. xi , 10 , 22 ,   </p>
772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attacked</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">beaten (as a drum , )  </span>  Lit. R.  Lit. VarBṛS.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">afflicted , visited with</span>  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> (in arithm.) multiplied. </span>  </p>
         
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
786
</div>
787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihati"></a><a name="abhihati_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहति</span>  [<i><a class="Blue"> abhihati </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="312.html#hati">hati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihati&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">striking (as of an arrow)  </span>  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (in arithm.)  <span class="text"> multiplication</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the product of multiplied numbers.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihatya"></a><a name="abhihatya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहत्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhihatya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="312.html#hatya">hatya</a></i> </a>] ind.p. <span class="text">striking , killing</span>  Lit. Mn. xi , 206 ,   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
805
<a name="abhihara"></a><a name="abhihara_"></a><span class="Deva">अभिहर</span>  [<i><a class="Blue"> abhihara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="312.html#hara">hara</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhih.r">abhi-√ h&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
806 807 808 809
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
810
<a name="abhihary"></a><a name="abhihary_upa.abhi-hary"></a><span class="Deva">अभिहर्य्</span>  [<i><a class="Blue"> abhihary </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="313.html#hary">√ hary</a></i> </a>] ( <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -h&#225;ryanti </a></i>] ;  Subj. Ā. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="313.html#haryata">-haryata</a></i> </a>]  (  Lit. AV. iii , 30 , 1 ) )  <span class="text">to wish anything to be near , call it near</span>  Lit. TS. ; <span class="text">to like , love</span>  Lit. RV. x , 112 , 6  Lit. AV. ; ( [<i><a class="Blue"> -haryati </a></i>] ) Lit. ŚBr. xiv ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhih.r">abhi-√ h&#7771;</a></i> </a>] , Caus.  Pass.)  </p>
811 812 813 814
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
815
<a name="abhihava"></a><a name="abhihava_"></a><span class="Deva">अभिहव</span>  [<i><a class="Blue"> abhihava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="314.html#hava">hava</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhihu">abhi-√ hu</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="317.html#hve">hve</a></i> </a>] .  </p>
816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihasya"></a><a name="abhihasya_pr"></a><span class="Deva">अभिहस्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhihasya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-h&#225;sya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihasya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihasyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihasya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">ridiculous</span>  Lit. AV. vi , 30 , 2.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhihaasa"></a><a name="abhihaasa"></a><a name="abhihaasa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहास</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#257;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="314.html#haasa">h&#257;sa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihaasa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">jest , joke</span>  Lit. ĀśvŚr.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihi.msana"></a><a name="abhihi.msana_pr"></a><span class="Deva">अभिहिंसन</span>  [<i><a class="Blue"> abhihi&#7747;sana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="315.html#hi.msana">hi&#7747;sana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihi.msana&amp;g=Neu">n.</a>  harming, injuring,  Lit. R. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
837
<a name="abhihaa"></a><a name="abhihaa_upa.abhi-haaf2"></a><span class="Deva">अभिहा</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="314.html#haaf2">√ h&#257;:2</a></i> </a>] (ind.p. [<i><a class="Blue"> -h&#257;ya </a></i>] )  <span class="text">to rush upon , seize hastily</span>  Lit. Kāṭh.  Lit. AitBr.  </p>
838 839 840 841
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
842
<a name="abhihifk.r"></a><a name="abhihifk.r_upa.abhi-k.rf1"></a><span class="Deva">अभिहिङ्कृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhihi&#7749;k&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-hi&#7749;k&#7771; </a></i>] ( Preverb.:1 [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="67.html#k.r">√ k&#7771;</a></i> </a>] ) , <span class="text">Ved. </span> ( <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -hi&#7749;-kurvanti </a></i>] )  <span class="text">to make a sound towards , low or roar or neigh towards</span>  Lit. Kāṭh.  Lit. PBr.   </p>
843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihifkaara"></a><a name="abhihifkaara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहिङ्कार</span>  [<i><a class="Blue"> abhihi&#7749;k&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="315.html#hifkaara">hi&#7749;k&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihifkaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the sound</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="315.html#hif">hi&#7749;</a></i> </a>]  (used) in addition to ( <span class="text">a certain</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="93.html#japa">japa</a></i> </a>]  <span class="text">formula</span>) Lit. ĀśvŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhihita"></a><a name="abhihita"></a><a name="abhihita_pr"></a><span class="Deva">अभिहित</span>  [<i><a class="Blue"> abhihita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="314.html#hita">hita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihita&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="129.html#dhaa">dh&#257;</a></i> </a>] ) , <span class="text">harnessed or put to (as a horse)  </span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">named , called</span>  Lit. Mn. iii , 141 ,   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">held forth , said , declared , spoken</span>  Lit. MBh.  Lit. Mn.   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">spoken to</span>  Lit. Kum.   </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhihita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihita&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a chief</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
 n. <span class="text">a name , expression , word.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihitataa"></a><a name="abhihitataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिहितता</span>  [<i><a class="Blue"> abhihitat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -hita-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihitataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( (  Lit. Sarvad. ) )  <span class="text">the having been said or stated or named</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a holding forth , declaration</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">authority , test</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhihitatva"></a><a name="abhihitatva"></a><a name="abhihitatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिहितत्व</span>  [<i><a class="Blue"> abhihitatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -hita-tva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihitatva&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the having been said or stated or named</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a holding forth , declaration</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">authority , test</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihiti"></a><a name="abhihiti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहिति</span>  [<i><a class="Blue"> abhihiti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="314.html#hiti">hiti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihiti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">telling , manifesting , title</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
903
<a name="abhihu"></a><a name="abhihu_upa.abhi-hu"></a><span class="Deva">अभिहु</span>  [<i><a class="Blue"> abhihu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="315.html#hu">√ hu</a></i> </a>] <span class="text">to make an oblation upon</span> (acc.)  <span class="text">or for the sake of</span> (acc.) , <span class="text">shed or pour over</span> (acc.) Lit. ŚBr.   </p>
904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihava"></a><a name="abhihavaf1"></a><a name="abhihava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहव</span>  [<i><a class="Blue"> abhihava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="314.html#hava">hava</a></i> </a>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">pouring the oblation upon.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihavana"></a><a name="abhihavana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहवन</span>  [<i><a class="Blue"> abhihavana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="314.html#havana">havana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihavana&amp;g=Neu">n.</a>  id.  Lit. ĀśvŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihuta"></a><a name="abhihuta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहुत</span>  [<i><a class="Blue"> abhihuta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="315.html#huta">huta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">poured upon with an oblation , shed or poured over</span>  Lit. AV. vi , 133 , 2  Lit. AitBr.  Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihotavai"></a><a name="abhihotavai_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहोतवै</span>  [<i><a class="Blue"> abhihotavai </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -hotava&#237;  </a></i>] <span class="text">Ved. Inf. to pour upon (an oblation)  </span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihoma"></a><a name="abhihoma_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहोम</span>  [<i><a class="Blue"> abhihoma </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="317.html#homa">homa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihoma&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhihava">abhi-hava</a></i> </a>] 1  Lit. Vait.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
933
<a name="abhihuuti"></a><a name="abhihuuti_"></a><span class="Deva">अभिहूति</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#363;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="317.html#huuti">h&#363;ti</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhihve">abhi-√ hve</a></i> </a>] .  </p>
934 935 936 937 938
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
939
<a name="H_abhih.r"></a><a name="abhih.r"></a><a name="abhih.r_upa.abhi-h.r"></a><span class="Deva">अभिहृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="316.html#h.r">√ h&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">to bring , offer</span>  Lit. ŚBr.  ; <span class="text">to pull off , tear off</span>  Lit. MBh. iii , 14610 : Caus. [<i><a class="Blue"> -h&#257;rayati </a></i>] , to have brought to by , send by  Lit. Hariv. ; to bring , offer  Lit. MBh. iv , 2364 ; to put on (as a cuirass) Lit. ib. iv , 1011 seqq. ; <span class="text">to assail , attack</span>  Lit. MBh. : Pass. [<i><a class="Blue"> -h&#257;ryate </a></i>]  <span class="text">incorrectly for</span> [<i><a class="Blue"> -haryati </a></i>]  (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhihary">abhi-√ hary</a></i> </a>] ) Lit. BṛĀrUp.  </p>
940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 (only in 2. sg. - [<i><a class="Blue"> h&#7771;&#7751;&#299;th&#257;s </a></i>] ), to be angry with (acc.),  Lit. RV. viii, 2, 19. </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihara"></a><a name="abhihara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहर</span>  [<i><a class="Blue"> abhihara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="312.html#hara">hara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiharaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihara&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">carrying off , removing</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihara.na"></a><a name="abhihara.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहरण</span>  [<i><a class="Blue"> abhihara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="312.html#hara.na">hara&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihara.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">bringing or conveying near</span>  Lit. MBh.  Lit. Ragh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihara.niiya"></a><a name="abhihara.niiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहरणीय</span>  [<i><a class="Blue"> abhihara&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="312.html#hara.niiya">hara&#7751;&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihara.niiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihara.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihara.niiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be brought near.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihartavya"></a><a name="abhihartavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहर्तव्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhihartavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="313.html#hartavya">hartavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihartavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihartavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihartavya&amp;g=Neu">n.</a> id.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihart.r"></a><a name="abhihart.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहर्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhihart&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="313.html#hart.r">hart&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihart.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">one who carries off , takes by violence</span> (ifc.) Lit. MBh. iii , 15761.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhihaara"></a><a name="abhihaara"></a><a name="abhihaara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहार</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="313.html#haara">h&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">bringing near</span>  Lit. Pat. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="29.html#aabhihaarika">&#257;bhi-h&#257;rika</a></i> </a>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">robbing , seizing anything (in the owner's presence)  </span>  Lit. MBh. xiii , 3047  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">brisk attack</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">effort</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">arming , taking up arms</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">mingling together</span>  Lit. Car.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; offering, sacrifice,  Lit. Jātakam. </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihaarya"></a><a name="abhihaarya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहार्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#257;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="313.html#haarya">h&#257;rya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihaarya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihaaryaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihaarya&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhihara.niiya">abhi-hara&#7751;&#299;ya</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1003
<a name="abhih.r.s"></a><a name="abhih.r.s_upa.abhi-h.r.s"></a><span class="Deva">अभिहृष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#7771;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="316.html#h.r.s">√ h&#7771;&#7779;</a></i> </a>] <span class="text">Caus. </span> ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -har&#7779;ayat </a></i>] )  <span class="text">to gladden</span>  Lit. MBh. vi , 1833 ; xii , 1894.  </p>
1004 1005 1006 1007
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1008
<a name="abhihe.s"></a><a name="abhihe.s_upa.abhi-he.s"></a><span class="Deva">अभिहेष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhihe&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="316.html#he.s">√ he&#7779;</a></i> </a>] (p.  dat.  m. [<i><a class="Blue"> -he&#7779;ate </a></i>] )  <span class="text">to neigh towards</span>  Lit. AitBr.  Lit. MBh. viii , 4471.   </p>
1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihrut"></a><a name="abhihrut_pr"></a><span class="Deva">अभिह्रुत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhihrut </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="317.html#hrut">hr&#250;t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihrut&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihrutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihrut&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="317.html#hv.r">hv&#7771;</a></i> </a>] ) , <span class="text">causing a fall or damage , injurious</span>  Lit. RV. i , 189 , 6  Lit. AV. vi , 4 , 2  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhihrut </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihrut&amp;g=Fem">f.</a></i>  (abl. [<i><a class="Blue"> -hr&#250;tas </a></i>] )  <span class="text">fall , damage , injury</span>  Lit. RV. i , 128 , 5 and x , 63 , 11.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihruti"></a><a name="abhihruti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिह्रुति</span>  [<i><a class="Blue"> abhihruti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -hruti </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihruti&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">fall , damage , injury</span>  Lit. RV. i , 166 , 8  Lit. AV. vi , 3 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihvaara"></a><a name="abhihvaara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिह्वार</span>  [<i><a class="Blue"> abhihv&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="317.html#hvaara">hv&#257;r&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihvaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a crooked or damaging way or place</span>  Lit. AV. vi , 76 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1031
<a name="abhihve"></a><a name="abhihve_upa.abhi-hve"></a><span class="Deva">अभिह्वे</span>  [<i><a class="Blue"> abhihve </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="317.html#hve">√ hve</a></i> </a>] <span class="text">to call near</span>  Lit. ŚBr.  </p>
1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihava"></a><a name="abhihavaf2"></a><a name="abhihava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहव</span>  [<i><a class="Blue"> abhihava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="314.html#hava">hava</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">calling near</span>  Lit. Pāṇ. 3-3 , 72.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhihuuti"></a><a name="abhihuuti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिहूति</span>  [<i><a class="Blue"> abhih&#363;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="317.html#huuti">h&#363;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhihuuti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">calling near (as the gods to the sacrifice)  </span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhii#2"></a><a name="abhii"></a><a name="abhiif1"></a><a name="abhii_pr"></a><span class="Deva">अभी</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhii">bh&#299;</a></i> </a>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">fearless</span>  Lit. R.  Lit. Ragh.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiipada"></a><a name="abhiipada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीपद</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;pada </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bh&#299;-pada </a></i>] (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="155.html#paada">-p&#257;da</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiipada&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " whose foot or step is without fear " , N. of a Ṛishi </span>  Lit. VBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiika#1"></a><a name="abhiika"></a><a name="abhiikaf1"></a><a name="abhiika_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीक</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bh&#299;ka </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiika&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">fearless</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiita#2"></a><a name="abhiita"></a><a name="abhiita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीत</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhiita">bh&#299;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiita&amp;g=Neu">n.</a> id.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiitavat"></a><a name="abhiitavat"></a><a name="abhiitavat_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीतवत्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;tavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhiitavat">bh&#299;ta-vat</a></i> </a>] ind. <span class="text">fearlessly</span>  Lit. MBh. xii , 3730  Lit. R.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiti"></a><a name="abhiitif1"></a><a name="abhiiti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीति</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhiiti">bh&#299;ti</a></i> </a>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">fearlessness</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1084
<a name="abhiiru"></a><a name="abhiiru_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीरु</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="187.html#bhiiru">bh&#299;ru</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiru&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiruaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiru&amp;g=Neu">n.</a> (m. acc. [<i><a class="Blue"> °rvam </a></i>] , <span class="text">4</span> ;  nom.  pl. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="216.html#ravas">°ravas</a></i> </a>] )  <span class="text">fearless</span>  Lit. RV.  Lit. Mn. vii , 190  </p>
1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">not terrific</span> (nom.  pl.  f. [<i><a class="Blue"> °ravas </a></i>] ) Lit. RV. viii , 46 , 7  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ru </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiru&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a prince</span>  Lit. MBh. i , 2689  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of Bhairava or Śiva</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; f. ( [<i><a class="Blue"> us </a></i>] )  ( (  Lit. L. ) )  <span class="text">or</span> ( [<i><a class="Blue"> &#363; </a></i>] )  ( (  Lit. Suśr. ) )  <span class="text">the plant Asparagus Racemosus.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiirupattrii"></a><a name="abhiirupattrii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीरुपत्त्री</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;rupattr&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="187.html#bhiirupattrii">bh&#299;ru-pattr&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiirupattrii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the above plant Asp. Rac.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiruka"></a><a name="abhiiruka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीरुक</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ruka </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhiiruka">bh&#299;ruka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiruka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiirukaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiruka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">fearless</span>  Lit. MBh. vii , 2522.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiru.na"></a><a name="abhiiru.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीरुण</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ru&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bh&#299;&#x0301;ru&#7751;a </a></i>] ( (  Lit. AV. vii , 89 , 3 ) )  <span class="text"> or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiiru.na">a-bh&#299;r&#250;&#7751;a</a></i> </a>]  ( (  Lit. VS. ) ) ,  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiru.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiru.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiru.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not terrific.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1116
<a name="abhii"></a><a name="abhiif2"></a><a name="abhii_upa.i"></a><span class="Deva">अभी</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299; </a></i>]2 ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">√ i</a></i> </a>] ) , [<i><a class="Blue"> abhy-&#233;ti </a></i>]  ( <span class="text">Imper. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;hi </a></i>] ;  impf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -&#257;yan </a></i>] , <span class="text">3.</span>  sg.  Ā. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="29.html#aayata">-&#257;yata</a></i> </a>] ;  ind.p. [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;tya </a></i>] )  <span class="text">to come near , approach , go up to or towards</span> (acc.) Lit. RV.  ; ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> sak&#257;&#347;am </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> sam&#299;pam </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> p&#257;r&#347;ve </a></i>] ) id.  Lit. Pañcat. ; <span class="text">to go along or after</span> (acc.) Lit. RV.  ; <span class="text">to enter , join , go over to</span>  Lit. Mn.  Lit. Bhaṭṭ. ; (with a pr. p.) to begin to , (perf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> abh&#299;y&#250;&#7717; </a></i>] ) Lit. ŚBr. ; <span class="text">to reach , obtain</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to get or fall into</span> (acc.) Lit. MBh.  ; <span class="text">to come to , fall to one's share </span> ( <span class="text">with</span>  acc.) Lit. Bhaṭṭ. ; (said of the sun) to rise ( <span class="text">as if he came nearer</span> ; <span class="text">also with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhitaraam">abhitar&#257;m</a></i> </a>]  <span class="text"> (  q.v. ) instead of </span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhi">abhi</a></i> </a>] ) Lit. AitBr. , ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> astam </a></i>] )  <span class="text">to set</span>  Lit. MBh. i , 1797 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhyaya">abhy-aya</a></i> </a>] ) : Pass. [<i><a class="Blue"> abh&#299;yate </a></i>]  <span class="text">to be perceived , known</span>  Lit. BhP. : <span class="text"> Intens. </span> ( <span class="text">1.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -&#299;mahe </a></i>] )  <span class="text">to ask , request</span>  Lit. RV. i , 24 , 3.  </p>
1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiti"></a><a name="abhiitif2"></a><a name="abhiiti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीति</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;ti </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiti&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">assault</span>  Lit. RV. ii , 33 , 3 and vii , 21 , 9.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiitvan"></a><a name="abhiitvan_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीत्वन्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;tvan </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;tvan </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiitvan&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiitvarii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiitvan&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">attacking</span>  Lit. VS.  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhyaya"></a><a name="abhyaya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभ्यय</span>  [<i><a class="Blue"> abhyaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhy-<a class="Green" href="17.html#aya">aya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhyaya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">approaching (as of darkness)  </span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">setting (of the sun)  </span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhyaayuka"></a><a name="abhyaayuka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभ्यायुक</span>  [<i><a class="Blue"> abhy&#257;yuka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhy-&#257;yuka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhyaayuka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhyaayukaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhyaayuka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">coming up to</span> (acc.) Lit. KapS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiika#2"></a><a name="abhiika"></a><a name="abhiikaf2"></a><a name="abhiika_pr"></a><span class="Deva">अभीक</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;ka </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiika&amp;g=Neu">n.</a></i> (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhika">abhika</a></i> </a>] q.v.) , <span class="text">longing after , lustful , libidinous</span>  Lit. Pāṇ. 5-2 , 74  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a lover</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a master</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a poet</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiika#3"></a><a name="abhiika"></a><a name="abhiikaf3"></a><a name="abhiika_pr"></a><span class="Deva">अभीक</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;ka </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiika&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> abhi-a&#241;c </a></i>] ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="9.html#anuuka">&#225;n&#363;ka</a></i> </a>] ) , <span class="text">meeting together , collision</span>  Lit. RV. ix , 92 , 5  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ke </a></i>] ind. <span class="text">in the presence of</span> (gen.) , <span class="text">near , towards</span>  Lit. RV.  </p>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">with</span> √ [<i><a class="Blue"> muc </a></i>]  <span class="text">or</span> √ 1. [<i><a class="Blue"> as </a></i>]  <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="29.html#aare">&#257;r&#233;</a></i> </a>] )  <span class="text">away from , out of</span> (abl.) Lit. RV.  </p>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">with verbs expressing defending from , as</span> √ 3. [<i><a class="Blue"> p&#257; </a></i>]  <span class="text">and</span> √ [<i><a class="Blue"> uru&#7779;ya </a></i>] )  <span class="text">from </span> ( <span class="text">with</span>  abl.) Lit. RV.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">before </span> ( <span class="text">as before midday</span> ; <span class="text">with</span>  abl.) Lit. RV. iv , 28 , 3.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1179
<a name="abhiik.s"></a><a name="abhiik.s_upa.iik.s"></a><span class="Deva">अभीक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779; </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iik.s">&#299;k&#7779;</a></i> </a>] ) Ā. (impf. <span class="text">3.</span>  du. [<i><a class="Blue"> -a&#237; k&#7779;et&#257;m </a></i>] )  <span class="text">to look towards</span> (acc.) Lit. RV. x , 121 , 6.  </p>
1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiik.s.na"></a><a name="abhiik.s.na"></a><a name="abhiik.s.na_pr"></a><span class="Deva">अभीक्ष्ण</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiik.s.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiik.s.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiik.s.na&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">contr. of</span> [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;a&#7751;a </a></i>] cf.  Lit. Nir. ii , 25) , <span class="text">constant , perpetual</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">in</span> comp. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779;&#7751;am </a></i>] q.v.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779;&#7751;am </a></i>] ind. <span class="text">repeatedly , again and again , perpetually , constantly</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">presently , at once</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">very , exceedingly </span> ( <span class="text">in</span>  comp. [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779;&#7751;a- </a></i>] ) Lit. Rājat.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiik.s.nazas"></a><a name="abhiik.s.nazas"></a><a name="abhiik.s.nazas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीक्ष्णशस्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779;&#7751;a&#347;as </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;k&#7779;&#7751;a-<a class="Green" href="255.html#zas">&#347;as</a></i> </a>] ind. <span class="text">constantly</span>  Lit. R.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiga"></a><a name="abhiiga_pr"></a><span class="Deva">अभीग</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bh&#299;-ga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiga&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiigaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiga&amp;g=Neu">n.</a></i> unterrified,  Lit. Śiś. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1215
<a name="abhiicaara"></a><a name="abhiicaara_"></a><span class="Deva">अभीचार</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;c&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="89.html#caara">c&#257;ra</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhicar">abhi-√ car</a></i> </a>] .  </p>
1216 1217 1218 1219
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1220
<a name="abhiijya"></a><a name="abhiijya_"></a><span class="Deva">अभीज्य</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;jya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;jya </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhiyaj">abhi-√ yaj</a></i> </a>] .  </p>
1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiita"></a><a name="abhiita_"></a><span class="Deva">अभीत</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhiita">bh&#299;ta</a></i> </a>]  see <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhii">a-bh&#299;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiindh"></a><a name="abhiindh_pr"></a><span class="Deva">अभीन्ध्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ndh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;ndh </a></i>] (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#indh">indh</a></i> </a>] ) , [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;dhe </a></i>]  ( <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °nddhe </a></i>] )  <span class="text">to surround with flames , inflame</span>  Lit. AV. xi , 3 , 18  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiddha"></a><a name="abhiiddha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;ddha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiddha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiddhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiddha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">inflamed</span>  Lit. RV. i , 164 , 26 and x , 190 , 1  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiipa"></a><a name="abhiipa_pr"></a><span class="Deva">अभीप</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;pa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiipa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">or</span> n. ( <span class="text">fr. 2.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="10.html#ap">&#225;p</a></i> </a>]  <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhi">abh&#237; </a></i> </a>] ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="9.html#anuupa">an&#363;p&#225;</a></i> </a>] ) , <span class="text">only in</span> comp. <span class="text">with</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiipatas"></a><a name="abhiipatas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीपतस्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;patas </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;pa-<a class="Green" href="107.html#tas">t&#225;s</a></i> </a>] ind. <span class="text">from the waters or clouds</span> ( (  Lit. Gmn. ) ) , <span class="text"> " at the right time "  </span> ( (  Lit. NBD. ( <span class="text">fr.</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="28.html#aap">&#257;p</a></i> </a>]  <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhi">abhi</a></i> </a>] ) ) ) Lit. RV. i , 164 , 52.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiipada"></a><a name="abhiipada_"></a><span class="Deva">अभीपद</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;pada </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="148.html#pada">pada</a></i> </a>]  see <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhii">a-bh&#299;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiipaada"></a><a name="abhiipaada_"></a><span class="Deva">अभीपाद</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;p&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="155.html#paada">p&#257;da</a></i> </a>]  see <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhii">a-bh&#299;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1261
<a name="H_abhiips"></a><a name="abhiips"></a><a name="abhiips_"></a><span class="Deva">अभीप्स्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ps </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;ps </a></i>] (Desid.) ,  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhyaap">abhy-√ &#257;p</a></i> </a>] .  </p>
1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiima"></a><a name="abhiima_pr"></a><span class="Deva">अभीम</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhiima">bh&#299;ma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiima&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiimaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiima&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">unterrific , causing no fear</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ma </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiima&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of Vishṇu.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiimaana"></a><a name="abhiimaana_"></a><span class="Deva">अभीमान</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;m&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="200.html#maana">m&#257;na</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="137.html#nirabhiimaana">nir-abh&#299;m&#257;na</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1280
<a name="abhiimaanin"></a><a name="abhiimaanin_"></a>&#160;<span class="Deva">अभीमानिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;m&#257;nin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="201.html#maanin">m&#257;nin</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhiman">abhi-√ man</a></i> </a>] .  </p>
1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiimodamud"></a><a name="abhiimodamud_pr"></a><a name="abhiimodamud_pr"></a><span class="Deva">अभीमोदमुद्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;modamud </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;moda-<a class="Green" href="204.html#mud">m&#250;d</a></i> </a>] ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiimodamud">abh&#299;-modam&#250;d</a></i> </a>] , <span class="text">fr. irreg.  Intens.</span>)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiimodamud&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiimodamudaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiimodamud&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="204.html#mud">mud</a></i> </a>] ) , <span class="text">excessively joyful</span>  Lit. AV. xi , 7 , 26 and 8 , 24 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiilaapalap">abh&#299;l&#257;pa-l&#225;p</a></i> </a>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiir"></a><a name="abhiir_pr"></a><span class="Deva">अभीर्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;r </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;r </a></i>] (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iir">&#299;r</a></i> </a>] ) , <span class="text">Caus. </span> ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -&#299;r&#225;yat </a></i>] )  <span class="text">to bring near</span>  Lit. TBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiira.nii"></a><a name="abhiira.nii_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीरणी</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ra&#7751;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;ra&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiira.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a kind of serpent</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiira"></a><a name="abhiira_"></a><span class="Deva">अभीर</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;ra </a></i>] (incorrectly)  <span class="text"> for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="29.html#aabhiira">&#257;bh&#299;ra</a></i> </a>] q.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiraajii"></a><a name="abhiiraajii_pr"></a><span class="Deva">अभीराजी</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;r&#257;j&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;r&#257;j&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiiraajii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of a poisonous insect</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiru"></a><a name="abhiiru_"></a><span class="Deva">अभीरु</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="187.html#bhiiru">bh&#299;ru</a></i> </a>]  see <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhii">a-bh&#299;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiilaapalap"></a><a name="abhiilaapalap_pr"></a><a name="abhiilaapalap_pr"></a><span class="Deva">अभीलापलप्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;l&#257;palap </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;l&#257;pa-<a class="Green" href="223.html#lap">l&#225;p</a></i> </a>] ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiilaapalap">abh&#299;-l&#257;pal&#225;p</a></i> </a>] , <span class="text">fr. irreg.  Intens.</span>)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiilaapalap&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiilaapalapaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiilaapalap&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="223.html#lap">lap</a></i> </a>] ) , <span class="text">excessively whimpering</span>  Lit. AV. xi , 8 , 25 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiimodamud">abh&#299;moda-m&#250;d</a></i> </a>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiivarga"></a><a name="abhiivarga_pr"></a><span class="Deva">अभीवर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;varga </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="229.html#varga">varg&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiivarga&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="247.html#v.rj">v&#7771;j</a></i> </a>] ) , <span class="text">circuit , compass</span>  Lit. AV. iii , 5 , 2 ; vi , 54 , 2 and xi , 2 , 4.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1325
<a name="abhiivarta"></a><a name="abhiivarta_"></a><span class="Deva">अभीवर्त</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;varta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="229.html#varta">vart&#225;</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhiv.rt">abhi-√ v&#7771;t</a></i> </a>] .  </p>
1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiiv.rta"></a><a name="abhiiv.rta_"></a><span class="Deva">अभीवृत</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;v&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;-<a class="Green" href="247.html#v.rta">v&#7771;ta</a></i> </a>] see <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhi">abhi-</a></i> </a>] √ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="247.html#v.rf1">v&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1335
<a name="abhiizaapa"></a><a name="abhiizaapa_"></a><span class="Deva">अभीशाप</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#347;&#257;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="260.html#zaapa">&#347;&#257;pa</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhizap">abhi-√ &#347;ap</a></i> </a>] .  </p>
1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiizu"></a><a name="abhiizu_pr"></a><span class="Deva">अभीशु</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#347;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;&#347;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiizu&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> √ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="22.html#azf1">a&#347;</a></i> </a>]  <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhi">abhi</a></i> </a>] Lit. Nir. iii , 9) , <span class="text">chiefly Ved. rein , bridle</span>  Lit. RV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">ray of light</span>  Lit. Naigh.  </p>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">through incorrect interpretation of</span> [<i><a class="Blue"> d&#225;&#347;&#257;bh&#299;&#347;u </a></i>] q.v.)  <span class="text">arm , finger</span>  Lit. Naigh.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">N. of a Ṛishi</span>  Lit. VBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.su"></a><a name="abhii.su_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीषु</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.su&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">incorrectly for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiizu">abh&#299;&#347;u</a></i> </a>] )  <span class="text">rein , bridle</span>  Lit. MBh. vii , 8180  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">ray of light</span>  Lit. Śiś. i , 22.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.sumat"></a><a name="abhii.sumat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीषुमत्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;umat </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;u-<a class="Green" href="193.html#mat">mat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.sumat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.sumataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.sumat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text"> " having rays of light " , radiant , bright </span>  Lit. Śiś. xvi , 50  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;umat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.sumat&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the sun</span>  Lit. Śiś. vi ,  63.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhii.s"></a><a name="abhii.s"></a><a name="abhii.s_pr"></a><span class="Deva">अभीष्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779; </a></i>] (√ :3. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="34.html#i.sf3">i&#7779;</a></i> </a>] ) , [<i><a class="Blue"> abh&#299;cchati </a></i>]  (Subj. [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;cch&#257;t </a></i>] )  <span class="text">to seek for , long for</span> (acc.) Lit. AV.  Lit. AitBr. ; <span class="text">to intend to (Inf.)  </span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhii.s.ta"></a><a name="abhii.s.ta"></a><a name="abhii.s.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;&#7779;&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.ta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.taa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.ta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">wished , desired , dear</span>  Lit. TS.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.ta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a lover</span>  Lit. Pañcat.  Lit. Sāh. ( cf. [<i><a class="Blue"> -tama </a></i>]  <span class="text">below</span>)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.taa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a mistress</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.ta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">betel</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; n. <span class="text">wish.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.s.tatama"></a><a name="abhii.s.tatama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीष्टतम</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;atama </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;&#7779;&#7789;a-<a class="Green" href="106.html#tama">tama</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tatama&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tatamaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tatama&amp;g=Neu">n.</a> (superl.)  <span class="text"> dearest</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;atama </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tatama&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a dearest lover</span>  Lit. Sāh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.s.tataa"></a><a name="abhii.s.tataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीष्टता</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;at&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;&#7779;&#7789;a-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">state of being desired.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.s.tat.rtiiyaa"></a><a name="abhii.s.tat.rtiiyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीष्टतृतीया</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;at&#7771;t&#299;y&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;a-<a class="Green" href="110.html#t.rtiiyaa">t&#7771;t&#299;y&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tat.rtiiyaa&amp;g=Fem">f.</a>  the third day in the light half of Mārga-śīrsha,  Lit. Cat. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhii.s.tadevataa"></a><a name="abhii.s.tadevataa"></a><a name="abhii.s.tadevataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीष्टदेवता</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;adevat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;&#7779;&#7789;a-<a class="Green" href="122.html#devataa">devat&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tadevataa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">beloved goddess , favourite deity (invoked in the last prayer before death)  </span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.s.talaabha"></a><a name="abhii.s.talaabha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीष्टलाभ</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;al&#257;bha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;&#7779;&#7789;a-<a class="Green" href="223.html#laabha">l&#257;bha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.talaabha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the gaining a desired object.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.s.tasiddhi"></a><a name="abhii.s.tasiddhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभीष्टसिद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;asiddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#x0301;&#7779;&#7789;a-<a class="Green" href="294.html#siddhi">siddhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.tasiddhi&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the gaining a desired object.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.s.ti"></a><a name="abhii.s.ti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीष्टि</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;&#7789;i </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.s.ti&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">wish</span>  Lit. PBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhye.sa.na"></a><a name="abhye.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभ्येषण</span>  [<i><a class="Blue"> abhye&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhy-<a class="Green" href="51.html#e.sa.na">e&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhye.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  ( <span class="text">only for the explan. of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhi.s.ti">abhi&#7779;&#7789;i</a></i> </a>] )  <span class="text">approaching (either in a friendly or hostile manner)  </span>  Lit. Sāy. <span class="text">on</span>  Lit. RV. vii , 19 , 8 and i , 9 , 1  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">desiring , wishing for</span>  Lit. Sāy. <span class="text">on</span>  Lit. RV. i , 116 , 11 and iv , 11 , 4.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhye.sa.niiya"></a><a name="abhye.sa.niiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभ्येषणीय</span>  [<i><a class="Blue"> abhye&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhy-<a class="Green" href="51.html#e.sa.niiya">e&#7779;a&#7751;&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhye.sa.niiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhye.sa.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhye.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">only for the explan. of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhi.s.ti">abhi&#7779;&#7789;i</a></i> </a>] )  <span class="text">to be desired</span>  Lit. Sāy. <span class="text">on</span>  Lit. RV. i , 119 , 8.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.safga"></a><a name="abhii.safga_"></a><span class="Deva">अभीषङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;a&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-&#7779;a&#7749;ga </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhi.sa~nj">abhi-&#7779;a&#241;j</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.sah"></a><a name="abhii.sah_"></a><span class="Deva">अभीषह्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;ah </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-&#7779;&#225;h </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="14.html#abhi.sah">abhi-&#7779;ah</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhii.smadro.na"></a><a name="abhii.smadro.na_pr"></a><span class="Deva">अभीष्मद्रोण</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;&#7779;madro&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bh&#299;&#7779;ma-dro&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.smadro.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.smadro.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhii.smadro.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">without Bhīshma and Droṇa</span>  Lit. Veṇis.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1464
<a name="abhiisaara"></a><a name="abhiisaara_"></a><span class="Deva">अभीसार</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;s&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhis.r">abhi-√ s&#7771;</a></i> </a>]  </p>
1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617
         </hr>