13.html 429 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x0905;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x0905;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="12.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
<a name="abuddha"></a><a name="abuddha_pr"></a><span class="Deva">अबुद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abuddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#buddha">buddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">unwise , foolish</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">not seen or noticed</span> ,  Lit. KaushBr.  Lit. R.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abuddhatva"></a><a name="abuddhatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अबुद्धत्व</span>  [<i><a class="Blue"> abuddhatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#buddhatva">buddha-tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhatva&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">foolishness.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abuddhi"></a><a name="abuddhi_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अबुद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> abuddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#buddhi">buddhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhi&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">want of understanding</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">ignorance</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">stupidity</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abuddhi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhi&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhi&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">ignorant , stupid</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abuddhy&#257; </a></i>] ind. <span class="text">unintentionally.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abuddhipuurva"></a><a name="abuddhipuurva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अबुद्धिपूर्व</span>  [<i><a class="Blue"> abuddhip&#363;rva </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#buddhipuurva">buddhi-p&#363;rva</a></i> </a>]  (or [<i><a class="Blue"> a=p&#363;rvaka </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhipuurva&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhipuurvaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhipuurva&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">not preceded by intelligence</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">beginning with non-intelligence</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abuddhip&#363;rvam </a></i>] ind. <span class="text">ignorantly.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abuddhipuurvaka"></a><a name="abuddhipuurvaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अबुद्धिपूर्वक</span>  [<i><a class="Blue"> abuddhip&#363;rvaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#buddhipuurvaka">buddhi-p&#363;rvaka</a></i> </a>]  (or [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="12.html#apuurva">a-p&#363;rva</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhipuurvaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhipuurvakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhipuurvaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not preceded by intelligence</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">beginning with non-intelligence</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abuddhip&#363;rvakam </a></i>] ind. <span class="text">ignorantly.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abuddhimat"></a><a name="abuddhimat"></a><a name="abuddhimat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अबुद्धिमत्</span>  [<i><a class="Blue"> abuddhimat </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#buddhimat">buddhi-mat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhimat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhimataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhimat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">unwise , foolish.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abuddhistha"></a><a name="abuddhistha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अबुद्धिस्थ</span>  [<i><a class="Blue"> abuddhistha </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#buddhistha">buddhi-stha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhistha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhisthaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abuddhistha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not being in the conscience of</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. Mn. iii , 266.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abudh"></a><a name="abudh_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अबुध्</span>  [<i><a class="Blue"> abudh </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#budh">budh</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudh&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudh&amp;g=Neu">n.</a> ( (  Lit. BṛĀrUp. ) )  <span class="text">stupid , foolish</span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abudh </a></i>]  ( [<i><a class="Blue"> a-budha </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudh&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a fool</span>  Lit. Hit.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abudha"></a><a name="abudha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अबुध</span>  [<i><a class="Blue"> abudha </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#budha">budh&#225;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudha&amp;g=Neu">n.</a> ( (  Lit. ŚBr. xiv ) )  <span class="text">stupid , foolish</span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abudha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudha&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( [<i><a class="Blue"> a-budha </a></i>] )  <span class="text">a fool</span>  Lit. Hit.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abudhya"></a><a name="abudhya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अबुध्य</span>  [<i><a class="Blue"> abudhya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#budhya">budhy&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not to be awakened</span>  Lit. RV. iv , 19 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abudhyamaana"></a><a name="abudhyamaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अबुध्यमान</span>  [<i><a class="Blue"> abudhyam&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-budhyam&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhyamaana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhyamaanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhyamaana&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">not being awake</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abodha"></a><a name="abodha"></a><a name="abodha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अबोध</span>  [<i><a class="Blue"> abodha </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#bodha">bodha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">non-perception</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">ignorance , stupidity</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abodha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">ignorant , stupid</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">puzzled , perplexed.</span>   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abodhagamya"></a><a name="abodhagamya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अबोधगम्य</span>  [<i><a class="Blue"> abodhagamya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#bodhagamya">bodha-gamya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodhagamya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodhagamyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodhagamya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">incomprehensible.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abodhaniiya"></a><a name="abodhaniiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अबोधनीय</span>  [<i><a class="Blue"> abodhan&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#bodhaniiya">bodhan&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodhaniiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodhaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abodhaniiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">unintelligible</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">not to be awakened or aroused.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abudhna"></a><a name="abudhna_pr"></a><span class="Deva">अबुध्न</span>  [<i><a class="Blue"> abudhna </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="180.html#budhna">budhn&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhnaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abudhna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">bottomless</span>  Lit. RV. i , 24 , 7 and viii , 77 , 5.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abja"></a><a name="abja"></a><a name="abja_pr"></a><span class="Deva">अब्ज</span>  [<i><a class="Blue"> abja </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="93.html#ja">ja</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abja&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abja&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">fr. 2.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="10.html#ap">&#225;p</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="93.html#jan">jan</a></i> </a>] ) , <span class="text">born in water</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abja </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abja&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the conch</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the moon</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the tree Barringtonia Acutangula</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">N. of Dhanvantari (physician of the gods , produced at the churning of the ocean)  </span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a son of Viśāla</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
 n. <span class="text">a lotus</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a milliard</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> padma </a></i>] ) .  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjaja"></a><a name="abjaja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जज</span>  [<i><a class="Blue"> abjaja </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="93.html#jaja">ja-ja</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjaja&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " sprung (at the creation) from the lotus (which arose from the navel of Vishṇu) " , N. of Brahmā. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjad.rz"></a><a name="abjad.rz_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जदृश्</span>  [<i><a class="Blue"> abjad&#7771;&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-d&#7771;&#347; </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjad.rz&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjad.rzaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjad.rz&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">lotus-eyed , having large fine eyes.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjanayana"></a><a name="abjanayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जनयन</span>  [<i><a class="Blue"> abjanayana </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-nayana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjanayana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjanayanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjanayana&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">lotus-eyed , having large fine eyes.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjanaabha"></a><a name="abjanaabha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जनाभ</span>  [<i><a class="Blue"> abjan&#257;bha </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-n&#257;bha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjanaabha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " whose navel is a lotus " , N. of Vishṇu. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjanetra"></a><a name="abjanetra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जनेत्र</span>  [<i><a class="Blue"> abjanetra </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-netra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjanetra&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjanetraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjanetra&amp;g=Neu">n.</a></i> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="121.html#d.rz">-d&#7771;&#347;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjapaa.ni"></a><a name="abjapaa.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जपाणि</span>  [<i><a class="Blue"> abjap&#257;&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> abja-<a class="Green" href="155.html#paa.ni">p&#257;&#7751;i</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjapaa.ni&amp;g=Mas">m.</a>  N. of a Buddha, W. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjabaandhava"></a><a name="abjabaandhava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जबान्धव</span>  [<i><a class="Blue"> abjab&#257;ndhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-b&#257;ndhava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjabaandhava&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " friend of the lotus " , the sun. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjabhava"></a><a name="abjabhava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जभव</span>  [<i><a class="Blue"> abjabhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-bhava </a></i>] ( (  Lit. BhP. ) )  ( (  Lit. Daś. ) )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjabhava&amp;g=Mas">m.</a></i>  Brahmā  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjabhuu"></a><a name="abjabhuu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जभू</span>  [<i><a class="Blue"> abjabh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-bh&#363; </a></i>] ( (  Lit. Daś. ) )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjabhuu&amp;g=Mas">m.</a></i>  Brahmā  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjabhoga"></a><a name="abjabhoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जभोग</span>  [<i><a class="Blue"> abjabhoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-bhoga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjabhoga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the root of a lotus</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjayoni"></a><a name="abjayoni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जयोनि</span>  [<i><a class="Blue"> abjayoni </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-yoni </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjayoni&amp;g=Mas">m.</a></i>  (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="93.html#ja">-ja</a></i> </a>]  <span class="text">above </span>)  <span class="text"> N. of Brahmā</span>  Lit. Hcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjavaahana"></a><a name="abjavaahana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जवाहन</span>  [<i><a class="Blue"> abjav&#257;hana </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-v&#257;hana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjavaahana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " carrying the moon (on his forehead) " , N. of Śiva. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjasamudgata"></a><a name="abjasamudgata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जसमुद्गत</span>  [<i><a class="Blue"> abjasamudgata </a></i>] [<i><a class="Blue"> abja-<a class="Green" href="283.html#samudgata">samudgata</a></i> </a>] (?),  Lit. Bcar. i, 33 </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjasambhava"></a><a name="abjasambhava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जसम्भव</span>  [<i><a class="Blue"> abjasambhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abja-<a class="Green" href="285.html#sambhava">sambhava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjasambhava&amp;g=Mas">m.</a>  N. of Brahmā,  Lit. MBh. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjasaras"></a><a name="abjasaras_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जसरस्</span>  [<i><a class="Blue"> abjasaras </a></i>] [<i><a class="Blue"> abja-<a class="Green" href="285.html#saras">saras</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjasaras&amp;g=Neu">n.</a>  a lotus pond,  Lit. Hit.( <b> <span class="scan">Page1315,1</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjahasta"></a><a name="abjahasta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जहस्त</span>  [<i><a class="Blue"> abjahasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-ja-hasta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjahasta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the sun (represented as holding a lotus in one hand)  </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjaada"></a><a name="abjaada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जाद</span>  [<i><a class="Blue"> abj&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> abj&#257;da </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjaada&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " eating lotus-leaves " , a swan </span>  Lit. VarBṛS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjaasana"></a><a name="abjaasana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जासन</span>  [<i><a class="Blue"> abj&#257;sana </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-j&#257;sana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjaasana&amp;g=Neu">n.</a></i>  a partic. posture in sitting (= [<i><a class="Blue"> padm&#257; </a></i>]  [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="278.html#sana">sana</a></i> </a>] ),  Lit. HYog. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjala"></a><a name="abjala_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्जल</span>  [<i><a class="Blue"> abjala </a></i>] [<i><a class="Blue"> abjala </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjala&amp;g=Mas">m.</a></i>  a horse of very low breed,  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjaa"></a><a name="abjaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्जा</span>  [<i><a class="Blue"> abj&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="95.html#jaa">j&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjaa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjaaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjaa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">born , in water</span>  Lit. RV. iv , 40 , 5 and vii , 34 , 16.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjit"></a><a name="abjit_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्जित्</span>  [<i><a class="Blue"> abjit </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="95.html#jit">j&#237; t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjit&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjit&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">conquering waters</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjinii"></a><a name="abjinii_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्जिनी</span>  [<i><a class="Blue"> abjin&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abjin&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjinii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a multitude of lotus flowers</span> , (g. [<i><a class="Blue"> pu&#7779;kar&#257;di </a></i>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abjiniipati"></a><a name="abjiniipati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्जिनीपति</span>  [<i><a class="Blue"> abjin&#299;pati </a></i>] [<i><a class="Blue"> abjin&#299;-<a class="Green" href="147.html#pati">pati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abjiniipati&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the sun</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abda"></a><a name="abda"></a><a name="abda_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्द</span>  [<i><a class="Blue"> abda </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;b-<a class="Green" href="114.html#da">da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abda&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abda&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">giving water</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abda </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abda&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a year</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a cloud</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the grass Cyperus Rotundus</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a mountain</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdaparyaya"></a><a name="abdaparyaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दपर्यय</span>  [<i><a class="Blue"> abdaparyaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abda-<a class="Green" href="152.html#paryaya">paryaya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdaparyaya&amp;g=Mas">m.</a>  the change of the year,  Lit. Mn. xi, 27. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdabhuu"></a><a name="abdabhuu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दभू</span>  [<i><a class="Blue"> abdabh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abda-<a class="Green" href="189.html#bhuu">bh&#363;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdabhuu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdabhuuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdabhuu&amp;g=Neu">n.</a> coming from a cloud,  Lit. Śiś. </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abd&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  see [<i><a class="Blue"> abday&#x0101;&#x0301; </a></i>]  <span class="text">below.</span>   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdatantra"></a><a name="abdatantra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दतन्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> abdatantra </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;b-da-tantra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdatantra&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of an astronomical work.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdavaahana"></a><a name="abdavaahana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दवाहन</span>  [<i><a class="Blue"> abdav&#257;hana </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;b-da-v&#257;hana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdavaahana&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abjavaahana">abja-v&#257;hana</a></i> </a>] q.v.) , <span class="text">N. of Śiva</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdazata"></a><a name="abdazata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दशत</span>  [<i><a class="Blue"> abda&#347;ata </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;b-da-&#347;ata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdazata&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a century.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdasahasra"></a><a name="abdasahasra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दसहस्र</span>  [<i><a class="Blue"> abdasahasra </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;b-da-sahasra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdasahasra&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a thousand years.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdasaara"></a><a name="abdasaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दसार</span>  [<i><a class="Blue"> abdas&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;b-da-s&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdasaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a kind of camphor.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdaardha"></a><a name="abdaardha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्दार्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abd&#257;rdha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abd&#257;rdha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdaardha&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a half year.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdayaa"></a><a name="abdayaa_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अब्दया</span>  [<i><a class="Blue"> abday&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abday&#x0101;&#x0301; </a></i>] (instr. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> ab-d&#x0101;&#x0301; </a></i>] ) ind. <span class="text">out of desire of giving water</span>  Lit. RV. v , 54 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdimat"></a><a name="abdimat_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्दिमत्</span>  [<i><a class="Blue"> abdimat </a></i>] [<i><a class="Blue"> abdi-<a class="Green" href="193.html#mat">m&#225;t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdimat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdimataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdimat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">possessed of clouds</span> ( [<i><a class="Blue"> abdi </a></i>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abda">abda</a></i> </a>] ) Lit. RV. v , 42 , 14.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdurga"></a><a name="abdurga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्दुर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> abdurga </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="119.html#durga">durga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdurga&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a fortress surrounded by a moat or lake.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdaivata"></a><a name="abdaivata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्दैवत</span>  [<i><a class="Blue"> abdaivata </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="123.html#daivata">daivata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdaivata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdaivataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdaivata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having the waters as divinities , praising the waters (said of certain hymns see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#ablifga">abli&#7749;ga</a></i> </a>] below)  </span>  Lit. Mn. viii , 106 and xi , 132.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abdhi"></a><a name="abdhi"></a><a name="abdhi_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्धि</span>  [<i><a class="Blue"> abdhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="129.html#dhi">dhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhi&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="129.html#dhaa">dh&#257;</a></i> </a>] ) , <span class="text">a pond , lake</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the ocean</span>  Lit. Hit.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (hence)  <span class="text"> the numeral 4.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhikanyaa"></a><a name="abdhikanyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिकन्या</span>  [<i><a class="Blue"> abdhikany&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abdhi-<a class="Green" href="56.html#kanyaa">kany&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhikanyaa&amp;g=Fem">f.</a>  patr. of Lakshmī,  Lit. Kuval. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhikapha"></a><a name="abdhikapha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिकफ</span>  [<i><a class="Blue"> abdhikapha </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-kapha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhikapha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">cuttle fish bone , being considered as the froth of the sea.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhija"></a><a name="abdhija_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिज</span>  [<i><a class="Blue"> abdhija </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-ja </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhija&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhijaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhija&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">born in the ocean</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abdhijau </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhijau&amp;g=Mas">m.</a></i>  du. <span class="text">the Aśvins</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abdhij&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhijaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">spirituous liquor</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhijiivin"></a><a name="abdhijiivin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिजीविन्</span>  [<i><a class="Blue"> abdhij&#299;vin </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-j&#299;vin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhijiivin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a fisherman</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhijha.sa"></a><a name="abdhijha.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिझष</span>  [<i><a class="Blue"> abdhijha&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-jha&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhijha.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a sea-fish.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhitanaya"></a><a name="abdhitanaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धितनय</span>  [<i><a class="Blue"> abdhitanaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-tanaya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhitanaya&amp;g=Mas">m.</a></i>  du. <span class="text">the Aśvins</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhitanaya"></a><a name="abdhitanaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धितनय</span>  [<i><a class="Blue"> abdhitanaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abdhi-<a class="Green" href="105.html#tanaya">tanaya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhitanaya&amp;g=Mas">m.</a>  du. the two Aśvins,  Lit. Kathās. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhidviipaa"></a><a name="abdhidviipaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिद्वीपा</span>  [<i><a class="Blue"> abdhidv&#299;p&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-dv&#299;p&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhidviipaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">earth</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhinagarii"></a><a name="abdhinagarii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिनगरी</span>  [<i><a class="Blue"> abdhinagar&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-nagar&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhinagarii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of Dvārakā , the capital of Kṛishṇa.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhinavaniitaka"></a><a name="abdhinavaniitaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिनवनीतक</span>  [<i><a class="Blue"> abdhinavan&#299;taka </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-navan&#299;taka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhinavaniitaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the moon.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhiphena"></a><a name="abdhiphena_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिफेन</span>  [<i><a class="Blue"> abdhiphena </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-phena </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhiphena&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">cuttle fish bone.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhima.n.duukii"></a><a name="abdhima.n.duukii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिमण्डूकी</span>  [<i><a class="Blue"> abdhima&#7751;&#7693;&#363;k&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-ma&#7751;&#7693;&#363;k&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhima.n.duukii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the pearl oyster.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhimathana"></a><a name="abdhimathana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिमथन</span>  [<i><a class="Blue"> abdhimathana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abdhi-<a class="Green" href="193.html#mathana">mathana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhimathana&amp;g=Neu">n.</a>  N. of a wk. in Apabhraṃśa </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhivastraa"></a><a name="abdhivastraa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिवस्त्रा</span>  [<i><a class="Blue"> abdhivastr&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abdhi-vastr&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhivastraa&amp;g=Fem">f.</a></i>  the earth,  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhizayana"></a><a name="abdhizayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिशयन</span>  [<i><a class="Blue"> abdhi&#347;ayana </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-&#347;ayana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhizayana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " sleeping on the ocean (at the periods of the destruction and renovation of the world) " , N. of Vishṇu. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhisaara"></a><a name="abdhisaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्धिसार</span>  [<i><a class="Blue"> abdhis&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-dhi-s&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhisaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a gem.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abdhyagni"></a><a name="abdhyagni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्ध्यग्नि</span>  [<i><a class="Blue"> abdhyagni </a></i>] [<i><a class="Blue"> abdhy-<a class="Green" href="2.html#agni">agni</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abdhyagni&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">submarine fire.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abbindu"></a><a name="abbindu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्बिन्दु</span>  [<i><a class="Blue"> abbindu </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="180.html#bindu">bindu</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abbindu&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a tear</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; a drop of water,  Lit. BhP. </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abbhak.sa"></a><a name="abbhak.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्भक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> abbhak&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="184.html#bhak.sa">bhak&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abbhak.sa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abbhak.saa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abbhak.sa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">living upon water</span>  Lit. Yājñ. iii , 286  Lit. Gaut.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abbhak&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abbhak.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a snake</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abbhak.sa.na"></a><a name="abbhak.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्भक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> abbhak&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="184.html#bhak.sa.na">bhak&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abbhak.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">living upon water (a kind of fasting)  </span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ablifga"></a><a name="ablifga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्लिङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> abli&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> ab-<a class="Green" href="224.html#lifga">li&#7749;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ablifga&amp;g=Neu">n.</a>  pl. ( (  Lit. Yājñ. iii , 30 ) ) pl. ( (  Lit. Gaut. ) )  <span class="text">N. of some Vedic verses</span> ( (  Lit. RV. x , 9 , 1-3 ) )  <span class="text"> addressed to the waters</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abdaivata">abdaivata</a></i> </a>]  <span class="text">above.</span>)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="ablifgaa"></a><a name="ablifgaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्लिङ्गा</span>  [<i><a class="Blue"> abli&#7749;g&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abli&#7749;g&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=ablifgaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  pl. ( (  Lit. Gaut. ) )  <span class="text">N. of some Vedic verses</span> ( (  Lit. RV. x , 9 , 1-3 ) )  <span class="text"> addressed to the waters</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abdaivata">abdaivata</a></i> </a>]  <span class="text">above.</span>)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abbaa"></a><a name="abbaa_pr"></a><span class="Deva">अब्बा</span>  [<i><a class="Blue"> abb&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abb&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abbaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  a mother,  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abrahmacarya"></a><a name="abrahmacarya_pr"></a><span class="Deva">अब्रह्मचर्य</span>  [<i><a class="Blue"> abrahmacarya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="182.html#brahmacarya">brahmacarya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmacarya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmacaryaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmacarya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not keeping a vow of continence , unchaste</span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abrahmacaryaka"></a><a name="abrahmacaryaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्रह्मचर्यक</span>  [<i><a class="Blue"> abrahmacaryaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-brahmacaryaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmacaryaka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">incontinence</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abrahma.nya"></a><a name="abrahma.nya"></a><a name="abrahma.nya_pr"></a><span class="Deva">अब्रह्मण्य</span>  [<i><a class="Blue"> abrahma&#7751;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="182.html#brahma.nya">brahma&#7751;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahma.nya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahma.nyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahma.nya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not favourable to Brāhmans</span>  Lit. MBh.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abrahma&#7751;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahma.nya&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">an unbrahmanical or sacrilegious act , used as an exclamation , meaning " help! "  " a disgraceful deed is perpetrated! "  </span>  Lit. Pañcat.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
  (Prākṛit (abbamhaNNaM) ) Lit. Śāk.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abrahman"></a><a name="abrahman_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्रह्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> abrahman </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="182.html#brahman">brahman</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahman&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahman&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not a</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="182.html#brahman">brahm&#225;n</a></i> </a>] Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">without devotion</span> ( [<i><a class="Blue"> br&#225;hman </a></i>] ) Lit. RV.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">without Brāhmans</span>  Lit. Mn. ix , 322  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abrahman </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahman&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">not the</span> [<i><a class="Blue"> br&#225;hman </a></i>] Lit. TBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abrahmataa"></a><a name="abrahmataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्रह्मता</span>  [<i><a class="Blue"> abrahmat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abrahm&#225;-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">want of devotion</span>  Lit. RV. v , 33 , 3  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abrahmabandhuuka"></a><a name="abrahmabandhuuka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्रह्मबन्धूक</span>  [<i><a class="Blue"> abrahmabandh&#363;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-brahma-bandh&#363;ka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmabandhuuka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmabandhuukaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmabandhuuka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">without</span> [<i><a class="Blue"> brahmabandh&#363; </a></i>]  ( q.v.) Lit. Pāṇ. 6-2 , 173  Lit. Kāś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abrahmavarcasin"></a><a name="abrahmavarcasin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्रह्मवर्चसिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abrahmavarcasin </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="182.html#brahmavarcasin">brahma-varcasin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmavarcasin&amp;g=Mas">m.</a>  not an excellent theologian,  Lit. MaitrS. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abrahmavid"></a><a name="abrahmavid_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अब्रह्मविद्</span>  [<i><a class="Blue"> abrahmavid </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="182.html#brahmavid">brahma-vid</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmavid&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmavidaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abrahmavid&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not knowing Brahma or the Supreme Spirit.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abraahma.na"></a><a name="abraahma.na"></a><a name="abraahma.naf1"></a><a name="abraahma.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्राह्मण</span>  [<i><a class="Blue"> abr&#257;hma&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="182.html#braahma.na">br&#257;hma&#7751;a</a></i> </a>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abraahma.na&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">not a Brāhman</span>  Lit. AV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abr&#257;hma&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abraahma.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">not a Brāhmaṇī</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abr&#257;hma&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abraahma.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abraahma.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abraahma.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">without Brāhmans</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abraahma.nya"></a><a name="abraahma.nya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अब्राह्मण्य</span>  [<i><a class="Blue"> abr&#257;hma&#7751;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="182.html#braahma.nya">br&#257;hma&#7751;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abraahma.nya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">violation of the duty of a Brāhman</span>  Lit. ĀśvŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abruvat"></a><a name="abruvat_pr"></a><span class="Deva">अब्रुवत्</span>  [<i><a class="Blue"> abruvat </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bruvat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abruvat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abruvataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abruvat&amp;g=Neu">n.</a></i> (pr.p.)  <span class="text"> , not speaking , silent</span>  Lit. Yājñ. ii , 76.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhakta"></a><a name="abhakta_pr"></a><span class="Deva">अभक्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhakta </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="184.html#bhakta">bhakta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhakta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhakta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not received as a share</span>  Lit. RV. i , 129 , 5 and iii , 30 , 7  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">not attached to , detached , unconnected with</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">not eaten.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaktacchanda"></a><a name="abhaktacchanda_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभक्तच्छन्द</span>  [<i><a class="Blue"> abhaktacchanda </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="184.html#bhaktacchanda">bhakta-cchanda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaktacchanda&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">want of appetite.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaktaruci"></a><a name="abhaktaruci_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभक्तरुचि</span>  [<i><a class="Blue"> abhaktaruci </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="184.html#bhaktaruci">bhakta-ruci</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaktaruci&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">want of appetite.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhakti"></a><a name="abhakti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभक्ति</span>  [<i><a class="Blue"> abhakti </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhakti">bhakti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhakti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">want of devotion to , want of faith.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaktimat"></a><a name="abhaktimat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभक्तिमत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhaktimat </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhaktimat">bhakti-mat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaktimat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaktimataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaktimat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">undevoted to , unbelieving.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhak.sa"></a><a name="abhak.sa_pr"></a><span class="Deva">अभक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> abhak&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhak.sa">bhak&#7779;a</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.sa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">not eating anything , fasting.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhak.sa.na"></a><a name="abhak.sa.na_pr"></a><span class="Deva">अभक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> abhak&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhak.sa.na">bhak&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">not eating anything , fasting.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhak.sita"></a><a name="abhak.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभक्षित</span>  [<i><a class="Blue"> abhak&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="184.html#bhak.sita">bhak&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.sita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not eaten.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhak.sya"></a><a name="abhak.sya"></a><a name="abhak.sya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभक्ष्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhak&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhak.sya">bhak&#7779;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.sya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.syaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.sya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not to be eaten by</span> (instr. <span class="text">or</span>  gen.  Lit. Mn.)  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhak.syabhak.sa.na"></a><a name="abhak.syabhak.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभक्ष्यभक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> abhak&#7779;yabhak&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhak&#7779;ya-bhak&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.syabhak.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">eating of prohibited food</span>  Lit. RāmatUp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhak.syabhak.sin"></a><a name="abhak.syabhak.sin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभक्ष्यभक्षिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhak&#7779;yabhak&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhak&#7779;ya-bhak&#7779;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.syabhak.sin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.syabhak.si.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhak.syabhak.sin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">eating forbidden food.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaga"></a><a name="abhaga_pr"></a><span class="Deva">अभग</span>  [<i><a class="Blue"> abhaga </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhaga">bhag&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaga&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhagaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaga&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">without enjoyment , unfortunate</span>  Lit. AV. v , 31 , 11.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhagna"></a><a name="abhagna_pr"></a><span class="Deva">अभग्न</span>  [<i><a class="Blue"> abhagna </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhagna">bhagna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhagna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhagnaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhagna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">unbroken , entire</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">uninterrupted.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhagnakaama"></a><a name="abhagnakaama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभग्नकाम</span>  [<i><a class="Blue"> abhagnak&#257;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhagnakaama">bhagna-k&#257;ma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhagnakaama&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhagnakaamaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhagnakaama&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">whose desire or wishes are not disturbed</span>  Lit. Ragh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhafgazle.sa"></a><a name="abhafgazle.sa"></a><a name="abhafgazle.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभङ्गश्लेष</span>  [<i><a class="Blue"> abha&#7749;ga&#347;le&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bha&#7749;ga-&#347;le&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhafgazle.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  an ambiguity without any different analysis of the words,  Lit. Kpr. </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhafgura"></a><a name="abhafgura"></a><a name="abhafgura_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभङ्गुर</span>  [<i><a class="Blue"> abha&#7749;gura </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="184.html#bhafgura">bha&#7749;gura</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhafgura&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhafguraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhafgura&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not fragile</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">unchangeable , invariable , firm</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (not curved)  <span class="text"> , flat , plain</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; level, flat,  Lit. Śuśr. </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; imperishable, durable,  Lit. Kathās. </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhajyamaana"></a><a name="abhajyamaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभज्यमान</span>  [<i><a class="Blue"> abhajyam&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhajyam&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhajyamaana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhajyamaanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhajyamaana&amp;g=Neu">n.</a></i> (Pass.)  <span class="text">not being detached</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">not being vanquished , </span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhadra"></a><a name="abhadra"></a><a name="abhadra_pr"></a><span class="Deva">अभद्र</span>  [<i><a class="Blue"> abhadra </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="185.html#bhadra">bhadra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhadra&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhadraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhadra&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">inauspicious , mischievous</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhadra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhadra&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">mischief.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhaya"></a><a name="abhaya"></a><a name="abhaya_pr"></a><span class="Deva">अभय</span>  [<i><a class="Blue"> abhaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="185.html#bhaya">bhaya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">unfearful , not dangerous , secure</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhaya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">fearless , undaunted</span>  Lit. ŚBr. xiv  </p>
         
         <p xmlns="">
 m. <span class="text">N. of Śiva</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">of a natural son of Bimbisāra</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">of a son of Idhmajihva</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">of a river in Krauñcadvīpa</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhay&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the plant Terminalia Chebula</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhaya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya&amp;g=Neu">n.</a></i>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] ) .)  <span class="text">absence or removal of fear , peace , safety , security</span>  Lit. RV. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhayatama">&#225;bhaya-tama</a></i> </a>]  <span class="text">below</span>)  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text"> " safety " , (applied as proper name to) a child of Dharma and his reign in Plakshadvīpa </span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a kind of symbol procuring security</span>  Lit. Hcat.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a sacrificial hymn recited to obtain personal security</span>  Lit. Kauś.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the root of a fragrant grass , Andropogon Muricatum.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayaga.na"></a><a name="abhayaga.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयगण</span>  [<i><a class="Blue"> abhayaga&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhaya-ga&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayaga.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  a list of hymns that secure from danger,  Lit. AV.Pariś. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayagirivaasin"></a><a name="abhayagirivaasin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयगिरिवासिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhayagiriv&#257;sin </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-giri-v&#257;sin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayagirivaasin&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. <span class="text"> " dwelling on the mountain of safety " , N. of a division of Kātyāyana's pupils </span>  Lit. Buddh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayagirivihaara"></a><a name="abhayagirivihaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयगिरिविहार</span>  [<i><a class="Blue"> abhayagirivih&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-giri-vih&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayagirivihaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">Buddhist monastery on the Abhayagiri.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayagirivihaara"></a><a name="abhayagirivihaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयगिरिविहार</span>  [<i><a class="Blue"> abhayagirivih&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhaya-giri-vih&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayagirivihaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  N. of a monastery,  Lit. Inscr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaya.mkara"></a><a name="abhaya.mkara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयंकर</span>  [<i><a class="Blue"> abhaya&#7747;kara </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="185.html#bhaya.mkara">bhaya-&#7747;-kar&#225;</a></i> </a>] ( (  Lit. RV. x , 152 , 2  Lit. AV.  ) )  ( (  Lit. ŚBr. ) )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.mkara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.mkaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.mkara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">causing safety.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaya.mk.rt"></a><a name="abhaya.mk.rt_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयंकृत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhaya&#7747;k&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-&#7747;-k&#7771;&#x0301;t </a></i>] ( (  Lit. ŚBr. ) )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.mk.rt&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.mk.rtaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.mk.rt&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">causing safety.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayajaata"></a><a name="abhayajaata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयजात</span>  [<i><a class="Blue"> abhayaj&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="185.html#bhayajaata">bhaya-j&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayajaata&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a man</span> , (g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="77.html#gargaadi">garg&#257;di</a></i> </a>] ,  q.v.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaya.di.n.dima"></a><a name="abhaya.di.n.dima_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयडिण्डिम</span>  [<i><a class="Blue"> abhaya&#7693;i&#7751;&#7693;ima </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="185.html#bhaya.di.n.dima">bhaya-&#7693;i&#7751;&#7693;ima</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.di.n.dima&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a war-drum</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayatama"></a><a name="abhayatama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयतम</span>  [<i><a class="Blue"> abhayatama </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-tama </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhaya">&#225;bhaya-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayatama&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">greatest safety</span>  Lit. RV. x , 17 , 5.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayada"></a><a name="abhayada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयद</span>  [<i><a class="Blue"> abhayada </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="185.html#bhayada">bhaya-da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayada&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayadaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayada&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">giving fearlessness or safety</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abhayada </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayada&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an Arhat of the Jainas</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of a king (the son of Manasyu and father of Sudhanvan)  </span>  Lit. Hariv.  Lit. VP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayadak.si.naa"></a><a name="abhayadak.si.naa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयदक्षिणा</span>  [<i><a class="Blue"> abhayadak&#7779;i&#7751;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-dak&#7779;i&#7751;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayadak.si.naa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">promise or present or protection from danger</span>  Lit. Mn. iv , 247 ,   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayadatta"></a><a name="abhayadatta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयदत्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhayadatta </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhaya-datta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayadatta&amp;g=Mas">m.</a></i>  N. of a physician,  Lit. Mudr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayadaana"></a><a name="abhayadaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयदान</span>  [<i><a class="Blue"> abhayad&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="185.html#bhayadaana">bhaya-d&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayadaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">giving assurance of safety.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaya.mdada"></a><a name="abhaya.mdada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयंदद</span>  [<i><a class="Blue"> abhaya&#7747;dada </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-&#7747;-dada </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaya.mdada&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of Avalokiteśvara</span>  Lit. Buddh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayapattra"></a><a name="abhayapattra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयपत्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> abhayapattra </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-pattra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayapattra&amp;g=Neu">n.</a></i>  (a modern term)  <span class="text"> , a written document or paper granting assurance of safety , a safe conduct.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayaprada"></a><a name="abhayaprada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयप्रद</span>  [<i><a class="Blue"> abhayaprada </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="185.html#bhayaprada">bhaya-prada</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayaprada&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayapradaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayaprada&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">giving safety</span>  Lit. Mn. iv , 232 ,   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayapradaana"></a><a name="abhayapradaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयप्रदान</span>  [<i><a class="Blue"> abhayaprad&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-prad&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayapradaana&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="116.html#daana">-d&#257;na</a></i> </a>] Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayayaacanaa"></a><a name="abhayayaacanaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभययाचना</span>  [<i><a class="Blue"> abhayay&#257;can&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-y&#257;can&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayayaacanaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">asking for safety</span>  Lit. Ragh. xi , 78.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayavacana"></a><a name="abhayavacana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयवचन</span>  [<i><a class="Blue"> abhayavacana </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-vacana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayavacana&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( (  Lit. Pañcat. ) )  ( (  Lit. Hit. ) )  <span class="text">assurance of safety.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayavaac"></a><a name="abhayavaac_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयवाच्</span>  [<i><a class="Blue"> abhayav&#257;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-v&#257;c </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayavaac&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( (  Lit. Hit. ) )  <span class="text">assurance of safety.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayasani"></a><a name="abhayasani_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयसनि</span>  [<i><a class="Blue"> abhayasani </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-bhaya-s&#225;ni </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayasani&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayasaniaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayasani&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">giving safety</span>  Lit. VS. xix , 48.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhayaananda"></a><a name="abhayaananda_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभयानन्द</span>  [<i><a class="Blue"> abhay&#257;nanda </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhay&#257;nanda </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhayaananda&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhart.rkaa"></a><a name="abhart.rkaa_pr"></a><span class="Deva">अभर्तृका</span>  [<i><a class="Blue"> abhart&#7771;k&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhart&#7771;k&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhart.rkaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">an unmarried woman</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a widow.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhava"></a><a name="abhava"></a><a name="abhava_pr"></a><span class="Deva">अभव</span>  [<i><a class="Blue"> abhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="185.html#bhava">bhava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">non-existence</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">destruction , end of the world.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhavani"></a><a name="abhavani_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभवनि</span>  [<i><a class="Blue"> abhavani </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhavani </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavani&amp;g=Fem">f.</a></i>  non-existence, death,  Lit. Subh. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhavaniiya"></a><a name="abhavaniiya"></a><a name="abhavaniiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभवनीय</span>  [<i><a class="Blue"> abhavan&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="185.html#bhavaniiya">bhavan&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavaniiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavaniiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">what is not to be , what will not be.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhavanmatayoga"></a><a name="abhavanmatayoga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभवन्मतयोग</span>  [<i><a class="Blue"> abhavanmatayoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhavan-mata-yoga </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavanmatayoga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">want of fitness between words and the ideas expressed by them (a defect in composition) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhavanmatasambandha"></a><a name="abhavanmatasambandha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभवन्मतसम्बन्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abhavanmatasambandha </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhavan-mata-sambandha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavanmatasambandha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">want of fitness between words and the ideas expressed by them (a defect in composition) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhavya"></a><a name="abhavya"></a><a name="abhavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभव्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="185.html#bhavya">bhavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not to be , not predestined</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">what ought not to be , improper.</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; ugly,  Lit. R. </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; wicked,  Lit. MBh. </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; unhappy, miserable,  Lit. Kathās. </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhavyaha.msa"></a><a name="abhavyaha.msa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभव्यहंस</span>  [<i><a class="Blue"> abhavyaha&#7747;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhavya-ha&#7747;sa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavyaha.msa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a swan as it ought not to be</span> (i.e. <span class="text">with black wings</span>) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhaava"></a><a name="abhaava"></a><a name="abhaava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभाव</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhaava">bh&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">non-existence , nullity , absence</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">non-entity , negation (the seventh category in Kaṇāda's system)  </span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">proof from non-existence </span> (one of the six pramāṇas in Vedānta phil. ( " since there are no mice , therefore there must be cats here " ) see [<i><a class="Blue"> pram&#257;&#7751;a </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">annihilation , death.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaavanaa"></a><a name="abhaavanaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभावना</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;van&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhaavanaa">bh&#257;van&#257;</a></i> </a>] f <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavanaa&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">absence of judgement or right perception.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaavaniiya"></a><a name="abhaavaniiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभावनीय</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;van&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhaavaniiya">bh&#257;van&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavaniiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavaniiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not to be inferred or contemplated.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaavayat"></a><a name="abhaavayat_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभावयत्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;vayat </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bh&#257;vayat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavayat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavayataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavayat&amp;g=Neu">n.</a></i> unconscious, unwise,  Lit. Bhag. 2. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaavayit.r"></a><a name="abhaavayit.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभावयितृ</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;vayit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bh&#257;vayit&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavayit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavayitrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavayit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">not perceiving , not inferring , not comprehending.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhaavin"></a><a name="abhaavin"></a><a name="abhaavin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभाविन्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;vin </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhaavin">bh&#257;vin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">what is not to be or will not be , not destined to be.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaavya"></a><a name="abhaavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभाव्य</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;vya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhaavya">bh&#257;vya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaavya&amp;g=Neu">n.</a> id.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhavadiiya"></a><a name="abhavadiiya_pr"></a><span class="Deva">अभवदीय</span>  [<i><a class="Blue"> abhavad&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="185.html#bhavadiiya">bhavad&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavadiiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavadiiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhavadiiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not belonging to your Honour</span>  Lit. Daś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhastra"></a><a name="abhastra_pr"></a><span class="Deva">अभस्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> abhastra </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhastra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhastra&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhastraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhastra&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">without bellows.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhastrakaa"></a><a name="abhastrakaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभस्त्रका</span>  [<i><a class="Blue"> abhastrak&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="186.html#bhastrakaa">bhastrak&#257;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhastrakaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a badly made or inferior pair of bellows</span> (i.e. <span class="text">small</span>) , said to mean also (a woman)  <span class="text"> who has no bellows</span>  Lit. Pāṇ. 7-3 , 47.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhastrikaa"></a><a name="abhastrikaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभस्त्रिका</span>  [<i><a class="Blue"> abhastrik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhastrik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhastrikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a badly made or inferior pair of bellows</span> (i.e. <span class="text">small</span>) , said to mean also (a woman)  <span class="text"> who has no bellows</span>  Lit. Pāṇ. 7-3 , 47.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaaga"></a><a name="abhaaga_pr"></a><span class="Deva">अभाग</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="186.html#bhaaga">bh&#257;g&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaaga&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaaga&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having no share</span>  Lit. RV. x , 83 , 5 ,   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaagadheya"></a><a name="abhaagadheya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभागधेय</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;gadheya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="186.html#bhaagadheya">bh&#257;gadhey&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagadheya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagadheyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagadheya&amp;g=Neu">n.</a> receiving no share,  Lit. MaitrS. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaagin"></a><a name="abhaagin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभागिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;gin </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="186.html#bhaagin">bh&#257;gin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaaginii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having no share</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">not participating in , excluded from</span> (gen.)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaagya"></a><a name="abhaagya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभाग्य</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;gya </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="186.html#bhaagya">bh&#257;gya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaagya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">unfortunate , wretched.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaajana"></a><a name="abhaajana_pr"></a><span class="Deva">अभाजन</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;jana </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="186.html#bhaajana">bh&#257;jana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaajana&amp;g=Neu">n.</a>  not a worthy object for (gen.),  Lit. Kād. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaana"></a><a name="abhaana_pr"></a><span class="Deva">अभान</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="186.html#bhaana">bh&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaana&amp;g=Neu">n.</a>  non-appearance,  Lit. Vedântas. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhaa.sa.na"></a><a name="abhaa.sa.na_pr"></a><span class="Deva">अभाषण</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#257;&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-<a class="Green" href="187.html#bhaa.sa.na">bh&#257;&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhaa.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">not speaking , silence.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhi"></a><a name="abhi"></a><a name="abhif1"></a><a name="abhi_pr"></a><span class="Deva">अभि</span>  [<i><a class="Blue"> abhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhi </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhi&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhi&amp;g=Neu">n.</a></i> fearless,  Lit. MBh. </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhi"></a><a name="abhif2"></a><a name="abhi_ind"></a><span class="Deva">अभि</span>  [<i><a class="Blue"> abhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237;  </a></i>]2  ind. (a prefix to verbs and nouns , expressing) to , towards , into , over , upon. (As a prefix to verbs of motion) it expresses the notion or going towards , approaching , (As a prefix to nouns not derived from verbs)  <span class="text"> it expresses superiority , intensity , </span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 e.g. [<i><a class="Blue"> abhi-t&#257;mra </a></i>] , [<i><a class="Blue"> abhi-nava </a></i>] q.v. (As a separate adverb or preposition) it expresses ( <span class="text">with</span>  acc.)  <span class="text">to , towards , in the direction of , against</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">into</span>  Lit. ŚBr. <span class="text">and</span>  Lit. KātyŚr.   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">for , for the sake of</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">on account of</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">on , upon , with regard to , by , before , in front of</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">over. It may even express one after the other , severally</span>  Lit. Pāṇ. 1-4 , 91 e.g. [<i><a class="Blue"> v&#7771;k&#7779;a&#7747; v&#7771;k&#7779;am abhi </a></i>] , <span class="text">tree after tree</span> ( ( <span class="text">cf. Gk. 1 ; Lat. (ob) ; Zend </span> (aibi) , (aiwi)  <span class="text">; Goth.</span> (bi)  <span class="text">; Old High Germ.</span> (bī) ) ) .   </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhika"></a><a name="abhika"></a><a name="abhika_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक</span>  [<i><a class="Blue"> abhika </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhika&amp;g=Neu">n.</a></i> ( Lit. Pāṇ. 5-2 , 74)  <span class="text"> lustful , libidinous</span>  Lit. Ragh. xix , 4 ( cf. <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="15.html#abhiika">abh&#299;ka</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="7.html#anuka">anuka</a></i> </a>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a lover</span>  Lit. Naish.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhitaram"></a><a name="abhitaram_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभितरम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhitaram </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-tar&#225;m </a></i>] ( (  Lit. MaitrS. ) )  ( (  Lit. ŚBr.  Lit. AitBr. (see <span class="text">2.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="15.html#abhii">abh&#299;</a></i> </a>] ) ) ) ind. <span class="text">nearer.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhitaraam"></a><a name="abhitaraam_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभितराम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhitar&#257;m </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="106.html#taraam">tar&#x0101;&#x0301;m</a></i> </a>] ( (  Lit. ŚBr.  Lit. AitBr. (see <span class="text">2.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="15.html#abhii">abh&#299;</a></i> </a>] ) ) ) ind. <span class="text">nearer.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhita.s.tiiya"></a><a name="abhita.s.tiiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभितष्टीय</span>  [<i><a class="Blue"> abhita&#7779;&#7789;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-ta&#7779;&#7789;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhita.s.tiiya&amp;g=Neu">n.</a></i>  N. of the hymn  Lit. RV. iii, 38 (beginning [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhi">abh&#237; </a></i> </a>]  [<i><a class="Blue"> t&#225;&#7779;te </a></i>]  [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="226.html#va">va</a></i> </a>] ),  Lit. ŚāṅkhŚr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhitas"></a><a name="abhitas"></a><a name="abhitas_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभितस्</span>  [<i><a class="Blue"> abhitas </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="107.html#tas">tas</a></i> </a>]  ind. <span class="text">near to , towards</span>  Lit. MBh.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">near , in the proximity or presence of</span> (gen.) Lit. Bhag.    </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">with</span>  acc.)  <span class="text">on both sides</span>  Lit. ŚBr.    </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">with</span>  acc.)  <span class="text">before and after</span>  Lit. ĀśvŚr.  Lit. KātyŚr.  Lit. Gaut.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">with</span>  acc.)  <span class="text">on all sides , everywhere , about , round</span>   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">entirely</span>  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">quickly</span>  Lit. L.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhita.hsara"></a><a name="abhita.hsara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभितःसर</span>  [<i><a class="Blue"> abhita&#7717;sara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhita&#7717;-<a class="Green" href="285.html#sara">sara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhita.hsara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhita.hsaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhita.hsara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">running on both sides</span>  Lit. Up.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhitazcara"></a><a name="abhitazcara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभितश्चर</span>  [<i><a class="Blue"> abhita&#347;cara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhita&#347;-<a class="Green" href="88.html#cara">cara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitazcara&amp;g=Mas">m.</a>  pl. <span class="text">the attendants , retinue</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhito"></a><a name="abhito_"></a>&#160;<span class="Deva">अभितो</span>  [<i><a class="Blue"> abhito </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhito </a></i>] ( <span class="text">in Sandhi for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhitas">abhitas</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhitodevayajanamaatradeza"></a><a name="abhitodevayajanamaatradeza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभितोदेवयजनमात्रदेश</span>  [<i><a class="Blue"> abhitodevayajanam&#257;trade&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhito-deva-yajana-m&#257;tra-de&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitodevayajanamaatradeza&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitodevayajanamaatradezaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitodevayajanamaatradeza&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">whose space on all sides suffices for a sacrificial ground</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhitobhaavin"></a><a name="abhitobhaavin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभितोभाविन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhitobh&#257;vin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhito-<a class="Green" href="187.html#bhaavin">bh&#257;vin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitobhaavin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitobhaavinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitobhaavin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">being on both , sides</span>  Lit. Pāṇ. 6-2 , 182.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhitoraatram"></a><a name="abhitoraatram_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभितोरात्रम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhitor&#257;tram </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhito-r&#257;tr&#225;m </a></i>] ind. <span class="text">near</span> (i.e. <span class="text">either just at the beginning or end of</span>)  <span class="text"> the night</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhitosthi"></a><a name="abhitosthi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभितोस्थि</span>  [<i><a class="Blue"> abhitosthi </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhito-'sthi </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhito">abhit&#243;-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitosthi&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitosthiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhitosthi&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">surrounded by bones (as the eyes)  </span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikar.nakuupam"></a><a name="abhikar.nakuupam_ind"></a><span class="Deva">अभिकर्णकूपम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikar&#7751;ak&#363;pam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-kar&#7751;a-k&#363;pam </a></i>] ind. into the auditory passage,  Lit. Naish. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1210
<a name="abhikam"></a><a name="abhikam_upa.abhi-kam"></a><span class="Deva">अभिकम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="57.html#kam">√ kam</a></i> </a>] (fut. [<i><a class="Blue"> -kami&#7779;yate </a></i>] )  <span class="text">to desire , love</span>  Lit. TBr. : Caus. [<i><a class="Blue"> -k&#257;mayate </a></i>] id.  Lit. MBh.  Lit. BhP.  </p>
1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikaama"></a><a name="abhikaama_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकाम</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="57.html#kaama">k&#257;ma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaama&amp;g=Mas">m.</a>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .)  <span class="text">affection , desire , N.</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;ma </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaama&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaamaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaama&amp;g=Neu">n.</a></i> , affectionate , loving , desirous ( <span class="text">with</span>  acc. <span class="text">or</span>  ifc.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;mam </a></i>] ind. <span class="text">with desire</span>  Lit. L. , ( cf. [<i><a class="Blue"> &#257;bhik&#257;mika </a></i>] .)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1227
<a name="H_abhikamp"></a><a name="abhikamp"></a><a name="abhikamp_upa.abhi-kamp"></a><span class="Deva">अभिकम्प्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikamp </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="57.html#kamp">√ kamp</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -kampate </a></i>] , <span class="text">to tremble vehemently</span>  Lit. MBh. iii , 15721 <span class="text">:</span> <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -kampayati </a></i>] , <span class="text">to stir , allure</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
1228 1229 1230 1231 1232
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1233
<a name="abhikaafk.s"></a><a name="abhikaafk.s_upa.abhi-kaafk.s"></a><span class="Deva">अभिकाङ्क्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;&#7749;k&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="60.html#kaafk.s">√ k&#257;&#7749;k&#7779;</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -k&#257;&#7749;k&#7779;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">rarely Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -ayate </a></i>] , <span class="text">to long for , desire</span> ; <span class="text">to strive.</span>  </p>
1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikaafk.saa"></a><a name="abhikaafk.saa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकाङ्क्षा</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;&#7749;k&#7779;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="60.html#kaafk.saa">k&#257;&#7749;k&#7779;&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaafk.saa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">longing for , desire </span> ( <span class="text">with</span>  acc. <span class="text">or</span>  ifc.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikaafk.sita"></a><a name="abhikaafk.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकाङ्क्षित</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;&#7749;k&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="60.html#kaafk.sita">k&#257;&#7749;k&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaafk.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaafk.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaafk.sita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">longed for , wished , desired.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikaafk.sin"></a><a name="abhikaafk.sin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकाङ्क्षिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;&#7749;k&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="60.html#kaafk.sin">k&#257;&#7749;k&#7779;in</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaafk.sin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaafk.si.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaafk.sin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">longing for , desiring (with  acc. (  Lit. BhP. ) or  ifc. (  Lit. Mn. iv , 91 ,  ) ) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikaala"></a><a name="abhikaala_pr"></a><span class="Deva">अभिकाल</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="62.html#kaala">k&#257;la</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikaala&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a village</span>  Lit. R. ii , 68 , 17.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1259
<a name="H_abhikaaz"></a><a name="abhikaaz"></a><a name="abhikaaz_upa.abhi-kaaz"></a><span class="Deva">अभिकाश्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#257;&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="63.html#kaaz">√ k&#257;&#347;</a></i> </a>] <span class="text"> Intens.</span> [<i><a class="Blue"> -c&#257;ka&#347;&#299;ti </a></i>]  ( <span class="text">1.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> °&#347;&#299;mi </a></i>] ; <span class="text">Imper. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> °&#347;&#299;thi </a></i>] ;  impf. <span class="text">1.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -ac&#257;ka&#347;am </a></i>] )  <span class="text">to illuminate , irradiate</span>  Lit. VS. ; <span class="text">to look on , to perceive</span>  Lit. RV.  Lit. ŚBr. xiv.  </p>
1260 1261 1262 1263 1264
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1265
<a name="abhikuts"></a><a name="abhikuts_upa.abhi-kuts"></a><span class="Deva">अभिकुत्स्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikuts </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="65.html#kuts">√ kuts</a></i> </a>] <span class="text">to revile , inveigh against</span>  Lit. R. ii , 75 , 2.  </p>
1266 1267 1268 1269
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1270
<a name="abhiku.s"></a><a name="abhiku.s_upa.abhi-ku.s"></a><span class="Deva">अभिकुष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiku&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="66.html#ku.s">√ ku&#7779;</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -ku&#7779;&#7751;&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to tear , pull at , pinch</span>  Lit. Suśr.  </p>
1271 1272 1273 1274
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1275
<a name="abhikuuj"></a><a name="abhikuuj_upa.abhi-kuuj"></a><span class="Deva">अभिकूज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#363;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="66.html#kuuj">√ k&#363;j</a></i> </a>] <span class="text">to twitter , warble</span>  Lit. R.  </p>
1276 1277 1278 1279
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1280
<a name="abhik.r"></a><a name="abhik.r_upa.abhi-k.rf1"></a><span class="Deva">अभिकृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="67.html#k.rf1">√ k&#7771;:1</a></i> </a>] <span class="text">to do with reference to or in behalf of</span>  Lit. ŚBr. ; (perf. <span class="text">2.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="86.html#cakra">-cakr&#225;</a></i> </a>] )  <span class="text">to procure , effect</span>  Lit. AV. iii , 9 , 1 ; ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> nive&#347;a&#7747; </a></i>] )  <span class="text">to settle.</span>  </p>
1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikara"></a><a name="abhikara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकर</span>  [<i><a class="Blue"> abhikara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="57.html#kara">kara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikara&amp;g=Mas">m.</a>  a performer, executor,  Lit. GopBr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikara.na"></a><a name="abhikara.na_"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकरण</span>  [<i><a class="Blue"> abhikara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="57.html#kara.na">kara&#7751;a</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="310.html#svapnaabhikara.na">svapn&#257;bhik&#225;ra&#7751;a</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikarman"></a><a name="abhikarman_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikarman </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="58.html#karman">karman</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikarman&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikarma.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikarman&amp;g=Neu">n.</a> performing bringing about,  Lit. Dharmaś. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.rti"></a><a name="abhik.rti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकृति</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7771;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="67.html#k.rti">k&#7771;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.rti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">N. of a metre (containing one hundred syllables)  </span>  Lit. RPrāt.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.rtvarii"></a><a name="abhik.rtvarii_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकृत्वरी</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7771;tvar&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="67.html#k.rtvarii">k&#7771;&#x0301;tvar&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.rtvarii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text"> " producing (diseases) " , a female demon </span>  Lit. AV. ii , 8 , 2.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1310
<a name="abhik.r.s"></a><a name="abhik.r.s_upa.abhi-k.r.s"></a><span class="Deva">अभिकृष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7771;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="68.html#k.r.s">√ k&#7771;&#7779;</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -kar&#7779;ati </a></i>] , <span class="text">to overpower</span>  Lit. MBh. iii , 15064.  </p>
1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.r.s.nam"></a><a name="abhik.r.s.nam_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकृष्णम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7771;&#7779;&#7751;am </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-k&#7771;&#7779;&#7751;am </a></i>] ind. towards Kṛishṇa,  Lit. Śiś. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1320
<a name="abhik.rr"></a><a name="abhik.rr_upa.abhi-k.rrf1"></a><span class="Deva">अभिकॄ</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="68.html#k.rrf1">√ k&#7773;:1</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -kirati </a></i>] , <span class="text">to pour over , throw over , cover.</span>  </p>
1321 1322 1323 1324
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1325
<a name="abhik.lp"></a><a name="abhik.lp_upa.abhi-k.lp"></a><span class="Deva">अभिकॢप्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7735;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="68.html#k.lp">√ k&#7735;p</a></i> </a>] Ā. (p. [<i><a class="Blue"> -k&#225;lpam&#257;na </a></i>] )  <span class="text">to be adequate to , be in accordance with</span> (acc.) Lit. VS. xiii , 25 : Caus. [<i><a class="Blue"> -kalpayati </a></i>] , <span class="text">to put in order</span>  Lit. R.  </p>
1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.lpta"></a><a name="abhik.lpta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिकॢप्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7735;pta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="68.html#k.lpta">k&#7735;pta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.lpta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.lptaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.lpta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">being adequate to , in accordance with</span>  Lit. ŚBr.  Lit. Up.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiknuuyam"></a><a name="abhiknuuyam_ind"></a><span class="Deva">अभिक्नूयम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikn&#363;yam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-kn&#363;&#x0301;yam </a></i>] ind. (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="70.html#knuuy">kn&#363;y</a></i> </a>] ) , <span class="text">so as to bemoisten</span>  Lit. ŚBr. xiv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikratu"></a><a name="abhikratu_pr"></a><span class="Deva">अभिक्रतु</span>  [<i><a class="Blue"> abhikratu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="70.html#kratu">kratu</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikratu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikratuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikratu&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">insolent , haughty</span>  Lit. RV. iii , 34 , 10.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1345
<a name="abhikrand"></a><a name="abhikrand_upa.abhi-krand"></a><span class="Deva">अभिक्रन्द्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikrand </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="70.html#krand">√ krand</a></i> </a>] (aor. <span class="text">2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -kran </a></i>] )  <span class="text">to shout at , roar at , neigh or whinny at</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. Lāṭy. : Caus. (aor. [<i><a class="Blue"> -acikradat </a></i>] ) , id.  Lit. RV. ix , 68 , 2 and 82 , 1 : Intens. (p. [<i><a class="Blue"> -k&#225;nikradat </a></i>] ) id.  Lit. RV.  </p>
1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikranda"></a><a name="abhikranda_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रन्द</span>  [<i><a class="Blue"> abhikranda </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="70.html#kranda">kranda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikranda&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a shout</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="indrasyaabhikranda"></a><a name="indrasyaabhikranda_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">इन्द्रस्याभिक्रन्द</span>  [<i><a class="Blue"> indrasy&#257;bhikranda </a></i>] [<i><a class="Blue"> indrasy&#257;bhikranda </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=indrasyaabhikranda&amp;g=Mas">m.</a></i>  m. <span class="text">N. of a Sāman.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1360
<a name="abhikram"></a><a name="abhikram_upa.abhi-kram"></a><span class="Deva">अभिक्रम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikram </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="70.html#kram">√ kram</a></i> </a>] (aor. [<i><a class="Blue"> -akram&#299;t </a></i>] ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="70.html#kramya">-kr&#225;mya</a></i> </a>] )  <span class="text">to step or go near to , approach</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to attack , overpower</span>  Lit. RV. vi , 49 , 15 &amp; ix , 40 , 1 ; <span class="text">to step upon</span> ; <span class="text">to undertake , begin</span>  Lit. RPrāt. ; ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> gaman&#257;ya </a></i>] )  <span class="text">to get on one's way</span>  Lit. R. i , 77 , 18 <span class="text">:</span> <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -kramayati </a></i>] , <span class="text">to bring near</span>  Lit. TS.  </p>
1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikrama"></a><a name="abhikrama_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रम</span>  [<i><a class="Blue"> abhikrama </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="70.html#krama">krama</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikrama&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">stepping near , approaching</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">assault , attack</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">overpowering</span>  Lit. PBr.  Lit. Gaut.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">ascending</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">undertaking , attempt , beginning.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikramanaaza"></a><a name="abhikramanaaza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिक्रमनाश</span>  [<i><a class="Blue"> abhikraman&#257;&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-krama-n&#257;&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikramanaaza&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">unsuccessful effort</span>  Lit. Bhag.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikrama.na"></a><a name="abhikrama.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रमण</span>  [<i><a class="Blue"> abhikrama&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="70.html#krama.na">krama&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikrama.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">stepping near , approaching</span>  Lit. Gaut.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikraanta"></a><a name="abhikraanta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रान्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhikr&#257;nta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="70.html#kraanta">kr&#257;nta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraanta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraantaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraanta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">approached</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attacked</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">begun</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhikr&#257;nta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraanta&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> abh&#237; -kr&#257;nti </a></i>] Lit. PBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikraanti"></a><a name="abhikraanti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रान्ति</span>  [<i><a class="Blue"> abhikr&#257;nti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="70.html#kraanti">kr&#257;nti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraanti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">Ved. overpowering , bringing into one's possession</span>  Lit. TS.  Lit. AitBr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikraantin"></a><a name="abhikraantin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रान्तिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikr&#257;ntin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-kr&#257;ntin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraantin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraantinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikraantin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who has undertaken (the study of)  </span> i.e. <span class="text">conversant with</span> (loc.) Lit. Lāṭy.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikraamam"></a><a name="abhikraamam_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रामम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikr&#257;mam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-kr&#257;mam </a></i>] ind. <span class="text">so as to step near</span>  Lit. MaitrS.  Lit. KātyŚr. ( <b> <span class="scan">1315,1</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1421
<a name="abhikrii"></a><a name="abhikrii_upa.abhi-krii"></a><span class="Deva">अभिक्री</span>  [<i><a class="Blue"> abhikr&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="71.html#krii">√ kr&#299;</a></i> </a>] <span class="text">to buy for a special purpose</span>  Lit. ŚBr.  </p>
1422 1423 1424 1425
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1426
<a name="abhikrudh"></a><a name="abhikrudh_upa.abhi-krudh"></a><span class="Deva">अभिक्रुध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikrudh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="71.html#krudh">√ krudh</a></i> </a>] <span class="text">to be angry with</span> (acc.) Lit. Pāṇ. 1-4 , 38 Sch.  Lit. Vikr.  </p>
1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikruddha"></a><a name="abhikruddha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रुद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> abhikruddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="71.html#kruddha">kruddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikruddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikruddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikruddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">being angry</span>  Lit. MBh.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1436
<a name="abhikruz"></a><a name="abhikruz_upa.abhi-kruz"></a><span class="Deva">अभिक्रुश्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikru&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="71.html#kruz">√ kru&#347;</a></i> </a>] <span class="text">to cry out at , call out to , to call to (in a scolding manner)  </span>  Lit. AV.  ; <span class="text">to lament with tears , bemoan</span>  Lit. R. iv , 24 , 22.  </p>
1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikrozaka"></a><a name="abhikrozaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्रोशक</span>  [<i><a class="Blue"> abhikro&#347;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-kr&#243;&#347;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikrozaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a reviler</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="139.html#nindaka">nindaka</a></i> </a>] ) Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.satt.r"></a><a name="abhik.satt.r_pr"></a><span class="Deva">अभिक्षत्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;att&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="71.html#k.satt.r">k&#7779;att&#7771;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.satt.r&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="71.html#k.sad">k&#7779;ad</a></i> </a>] ) , <span class="text"> " one who carves and distributes (food) " an host </span>  Lit. RV. ii , 29 , 2 and vii , 21 , 8  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  ( ( " a destroyer " Lit. Sāy. ) )  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.sadaa"></a><a name="abhik.sadaa_pr"></a><span class="Deva">अभिक्षदा</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;ad&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> a-bhik&#7779;a-d&#x0101;&#x0301; </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.sadaa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.sadaaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.sadaa&amp;g=Neu">n.</a></i> ( (  Lit. Padap. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhik.sadaa">abhi-k&#7779;a-d&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>] ) )  <span class="text">giving without being asked</span>  Lit. RV. vi , 50 , 1   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  ( ( <span class="text">according to the</span>  Lit. Padap. ( cf. [<i><a class="Blue"> abhi-k&#7779;att&#7771;&#x0301; </a></i>] )  <span class="text"> " destroying , a destroyer "  </span>  Lit. Sāy. ) )  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.sita"></a><a name="abhik.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्षित</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> &#225;-<a class="Green" href="187.html#bhik.sita">bhik&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.sita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">not asked for alms</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1467
<a name="abhik.sam"></a><a name="abhik.sam_upa.abhi-k.sam"></a><span class="Deva">अभिक्षम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;am </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="72.html#k.sam">√ k&#7779;am</a></i> </a>] ( <span class="text">Opt.</span> [<i><a class="Blue"> -k&#7779;ameta </a></i>] ; <span class="text">Imper. 2.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -k&#7779;&#225;madhvam </a></i>] )  <span class="text">to be gracious , propitious to</span> (dat. <span class="text">or</span>  loc.) Lit. RV. ; <span class="text">to pardon </span> (perf. <span class="text">Opt. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -cak&#7779;am&#299;th&#257;&#7717; </a></i>] ) Lit. RV. ii , 33 , 7.  </p>
1468 1469 1470 1471
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1472
<a name="abhik.sar"></a><a name="abhik.sar_upa.abhi-k.sar"></a><span class="Deva">अभिक्षर्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;ar </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="72.html#k.sar">√ k&#7779;ar</a></i> </a>] (aor. <span class="text">3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -ak&#7779;ah </a></i>] Lit. RV. ix , 97 , 45)  <span class="text">to flow near or round</span>  Lit. RV.  Lit. ŚBr. ; <span class="text">to pour on</span>  Lit. AV.  </p>
1473 1474 1475 1476
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1477
<a name="abhik.sip"></a><a name="abhik.sip_upa.abhi-k.sip"></a><span class="Deva">अभिक्षिप्</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;ip </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="72.html#k.sip">√ k&#7779;ip</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  P.  Lit. Pāṇ. 1-3 , 80 ; pr. p. [<i><a class="Blue"> -k&#7779;ip&#225;t </a></i>] )  <span class="text">to fling at (as the lash of a whip at a horse)  </span>  Lit. RV. v , 83 , 3 ; <span class="text">to excel</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhik.sepa"></a><a name="abhik.sepa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिक्षेप</span>  [<i><a class="Blue"> abhik&#7779;epa </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="72.html#k.sepa">k&#7779;epa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhik.sepa&amp;g=Mas">m.</a>  a partic. manner of handling a club,  Lit. Nīlak. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1487
<a name="abhikhan"></a><a name="abhikhan_upa.abhi-khan"></a><span class="Deva">अभिखन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhikhan </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="74.html#khan">√ khan</a></i> </a>] <span class="text">to dig up , turn up (the soil)  </span>  Lit. ŚBr.   </p>
1488 1489 1490 1491
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1492
<a name="abhikhyaa"></a><a name="abhikhyaaf1"></a><a name="abhikhyaa_upa.abhi-khyaa"></a><span class="Deva">अभिख्या</span>  [<i><a class="Blue"> abhikhy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="75.html#khyaa">√ khy&#257;</a></i> </a>]1 (Subj. <span class="text">1. 2. 3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -khyam </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -khyas </a></i>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> -khy&#225;s </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -khy&#225;t </a></i>] ;  impf. <span class="text">3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> abhy </a></i>]  [<i><a class="Blue"> &#225;khyat </a></i>]  ;  ind.p. [<i><a class="Blue"> -khy&#x0101;&#x0301;ya </a></i>] )  <span class="text">to see , view , perceive</span>  Lit. RV. ; <span class="text">to cast a kind or gracious look upon any one , to be gracious</span>  Lit. RV. ; (impf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> abh&#237;  &#225;khyan </a></i>] ) Lit. TS. : Caus. [<i><a class="Blue"> -khy&#257;payati </a></i>] , <span class="text">to make known</span>  Lit. Mn.  ( <b> <span class="scan">61,2</span> </b>) </p>
1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikhyaa"></a><a name="abhikhyaaf2"></a><a name="abhikhyaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिख्या</span>  [<i><a class="Blue"> abhikhy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="75.html#khyaa">khy&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhyaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a gracious look</span>  Lit. RV. x , 112 , 10  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">splendour</span>  Lit. RV. i , 148 , 5 &amp; viii , 23 , 5  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">beauty</span>  Lit. Ragh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">fame , glory</span>  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">telling</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> " calling , addressing " , a name , appellation. </span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikhya"></a><a name="abhikhya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिख्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhikhya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-khya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhya&amp;g=Neu">n.</a></i> like, similar to (comp.),  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikhyaata"></a><a name="abhikhyaata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिख्यात</span>  [<i><a class="Blue"> abhikhy&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="75.html#khyaata">khy&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhyaata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhyaataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhyaata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">become known , manifested</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (neg. [<i><a class="Blue"> an- </a></i>] ) Lit. Yājñ. iii , 301.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikhyaat.r"></a><a name="abhikhyaat.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिख्यातृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhikhy&#257;t&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-khy&#257;t&#7771;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhyaat.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a supervisor (N. of Indra)  </span>  Lit. RV. iv , 17 , 17.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhikhyaana"></a><a name="abhikhyaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिख्यान</span>  [<i><a class="Blue"> abhikhy&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="75.html#khyaana">khy&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhikhyaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">fame , glory</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; groundless demand,  Lit. L. </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1544
<a name="H_abhigam"></a><a name="abhigam"></a><a name="abhigam_upa.abhi-gam"></a><span class="Deva">अभिगम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhigam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gam">√ gam</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -gacchati </a></i>] , <span class="text">to go near to , approach </span> ( <span class="text">with</span>  acc.) ; <span class="text">to follow</span>  Lit. Kāṭh.  Lit. R. ; <span class="text">to meet with , find</span> ; <span class="text">to cohabit (said of men and women)  </span>  Lit. Yājñ. ii , 205 ,  ; <span class="text">to undertake</span> ; <span class="text">to get , gain , obtain</span>  Lit. AV.  Lit. ŚBr.  ; ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="195.html#manasaa">m&#225;nas&#257;</a></i> </a>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> medh&#225;y&#257; </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> h&#7771;&#x0301;dayena </a></i>] )  <span class="text">to understand</span>  Lit. RV. iii , 60 , 1  Lit. TS.  Lit. ŚBr. : Caus. [<i><a class="Blue"> -gamayati </a></i>] , <span class="text">to study</span>  Lit. MBh. i , 1295.  </p>
1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigacchat"></a><a name="abhigacchat_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगच्छत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhigacchat </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="76.html#gacchat">gacchat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigacchat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigacchataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigacchat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">approaching , </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigata"></a><a name="abhigata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगत</span>  [<i><a class="Blue"> abhigata </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gata">gata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">approached , </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigant.r"></a><a name="abhigant.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगन्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhigant&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="76.html#gant.r">gant&#7771;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigant.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">one who understands</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> " one who pursues " , insidious </span>  Lit. Kāṭh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who has intercourse with a woman.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhigama"></a><a name="abhigama"></a><a name="abhigama_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगम</span>  [<i><a class="Blue"> abhigama </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gama">gama</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigama&amp;g=Mas">m.</a>  (g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="8.html#anuzatikaadi">anu&#347;atik&#257;di</a></i> </a>] q.v.) , <span class="text">approaching</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">visiting</span>  Lit. Megh.  Lit. Ragh. v , 11  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">sexual intercourse</span>  Lit. Yājñ. ii , 291.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhigamana"></a><a name="abhigamana"></a><a name="abhigamana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगमन</span>  [<i><a class="Blue"> abhigamana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gamana">gamana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigamana&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhigama">abhi-gama</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the act of cleansing and smearing with cow-dung the way leading to the image of the deity (one of the five parts of the [<i><a class="Blue"> up&#257;sana </a></i>] with the Rāmānujas)  </span>  Lit. Sarvad.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigamya"></a><a name="abhigamyaf1"></a><a name="abhigamya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगम्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhigamya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gamya">gamya</a></i> </a>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigamya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigamyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigamya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be visited</span>  Lit. Kum. vi , 56 ,   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">accessible , tempting (for , a visit)  </span>  Lit. Ragh. i , 16.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigamya"></a><a name="abhigamyaf2"></a><a name="abhigamya_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगम्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhigamya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gamya">gamya</a></i> </a>]2 ind.p. <span class="text">having approached.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigaamin"></a><a name="abhigaamin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगामिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#257;min </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="78.html#gaamin">g&#257;min</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigaamin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigaaminii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigaamin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having sexual intercourse with </span> ( <span class="text">in</span>  comp.) Lit. Mn. iii , 45  Lit. Yājñ. ii , 282 ,   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigara"></a><a name="abhigara_"></a><span class="Deva">अभिगर</span>  [<i><a class="Blue"> abhigara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gara">gar&#225;</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhi">abhi-</a></i> </a>] √ 1. [<i><a class="Blue"> gr&#299; </a></i>]  <span class="text">below.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1617
<a name="abhigarj"></a><a name="abhigarj_upa.abhi-garj"></a><span class="Deva">अभिगर्ज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhigarj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#garj">√ garj</a></i> </a>] <span class="text">to roar at , bawl at , raise savage or ferocious cries</span>  Lit. MBh.   </p>
1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigarjana"></a><a name="abhigarjana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगर्जन</span>  [<i><a class="Blue"> abhigarjana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#garjana">garjana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigarjana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">ferocious roaring , uproar</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigarjita"></a><a name="abhigarjita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगर्जित</span>  [<i><a class="Blue"> abhigarjita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#garjita">garjita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigarjita&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a savage cry , uproar</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1632
<a name="abhigaa"></a><a name="abhigaa_upa.abhi-gaaf1"></a><span class="Deva">अभिगा</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="78.html#gaaf1">√ g&#257;:1</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -j&#237; g&#257;ti </a></i>]  (impf. [<i><a class="Blue"> -ajig&#257;t </a></i>] ;  aor. Subj. [<i><a class="Blue"> -g&#257;t </a></i>] )  <span class="text">to go near to , to approach , arrive at</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to get , gain.</span>  </p>
1633 1634 1635 1636
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1637
<a name="abhigaah"></a><a name="abhigaah_upa.abhi-gaah"></a><span class="Deva">अभिगाह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#257;h </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="78.html#gaah">√ g&#257;h</a></i> </a>] Ā. (p. [<i><a class="Blue"> -g&#x0101;&#x0301;ham&#257;na </a></i>] )  <span class="text">to penetrate into</span> (acc.) Lit. RV. x , 103 , 7.  </p>
1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhigupta"></a><a name="abhigupta"></a><a name="abhigupta_pr"></a><span class="Deva">अभिगुप्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhigupta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="79.html#gupta">gupta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigupta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiguptaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigupta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">guarded , protected.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigupti"></a><a name="abhigupti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगुप्ति</span>  [<i><a class="Blue"> abhigupti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="79.html#gupti">gupti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigupti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">guarding , protecting</span>  Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigopt.r"></a><a name="abhigopt.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगोप्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhigopt&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="82.html#gopt.r">gopt&#7771;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigopt.r&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigoptrii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigopt.r&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">guarding , protecting</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigumphita"></a><a name="abhigumphita_pr"></a><span class="Deva">अभिगुम्फित</span>  [<i><a class="Blue"> abhigumphita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="79.html#gumphita">gumphita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigumphita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigumphitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigumphita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">strung together , interwoven</span>  Lit. Śiś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1664
<a name="abhigur"></a><a name="abhigur_upa.abhi-gur"></a><span class="Deva">अभिगुर्</span>  [<i><a class="Blue"> abhigur </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="79.html#gur">√ gur</a></i> </a>] (Subj. [<i><a class="Blue"> -jugurat </a></i>] ; <span class="text">Opt. 2. sg.</span> [<i><a class="Blue"> -jugury&#257;s </a></i>] )  <span class="text">to assent , agree , approve of</span>  Lit. RV.  </p>
1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiguurta"></a><a name="abhiguurta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगूर्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#363;rta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="79.html#guurta">g&#363;rta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiguurta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiguurtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiguurta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">approved of</span>  Lit. RV. i , 162 , 15  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiguurti"></a><a name="abhiguurti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगूर्ति</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#363;rti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="79.html#guurti">g&#363;rti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiguurti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">song of praise</span>  Lit. RV. i , 162 , 6 and 12.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiguuryaa"></a><a name="abhiguuryaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगूर्या</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#363;ry&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-g&#363;&#x0301;ry&#257; </a></i>] (Ved.) ind.p. <span class="text">having approved of.</span>  Lit. RV. ii , 37 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhig.rdhna"></a><a name="abhig.rdhna_pr"></a><span class="Deva">अभिगृध्न</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#7771;dhna </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-g&#7771;dhna </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhig.rdhna&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhig.rdhnaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhig.rdhna&amp;g=Neu">n.</a></i> see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="203.html#mithyaabhig.rdhna">mithy&#257;bhi-g&#7771;dhna</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1690
<a name="H_abhig.rr"></a><a name="abhig.rr"></a><a name="abhig.rr_upa.abhi-g.rrf1"></a><span class="Deva">अभिगॄ</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="80.html#g.rrf1">√ g&#7773;:1</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -g&#7771;&#7751;&#x0101;&#x0301;ti </a></i>] , <span class="text">to call to or address with approbation</span> ; <span class="text">to join in</span> (acc.) ; <span class="text">to welcome , praise</span> ; <span class="text">to approve of , accept propitiously , allow.</span>  </p>
1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhigara"></a><a name="abhigara"></a><a name="abhigara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगर</span>  [<i><a class="Blue"> abhigara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="77.html#gara">gar&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a calling out in approbation (part of the sacrificial ceremony)  </span>  Lit. VS.  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the priest who calls out approvingly (to the other priests)  </span>  Lit. MaitrS.  Lit. Lāṭy. ( cf. [<i><a class="Blue"> apagara </a></i>] .)  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigopaaya"></a><a name="abhigopaaya_upa.abhi-gopaaya"></a><a name="abhigopaaya_dh_Nom"></a><span class="Deva">अभिगोपाय</span>  [<i><a class="Blue"> abhigop&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="82.html#gopaaya">gop&#257;ya</a></i> </a>] Nom. P. ° [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">y&#225;ti</a></i> </a>] , to guard, protect,  Lit. ŚBr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1711
<a name="abhigai"></a><a name="abhigai_upa.abhi-gai"></a><span class="Deva">अभिगै</span>  [<i><a class="Blue"> abhigai </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="80.html#gai">√ gai</a></i> </a>] ( <span class="text">Imper. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="78.html#gaaya">-g&#x0101;&#x0301;ya</a></i> </a>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="78.html#gaaya">-g&#257;ya</a></i> </a>] , <span class="text">2.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -g&#257;yata </a></i>] )  <span class="text">to call or sing to</span> (acc.) Lit. RV. ; <span class="text">to enchant</span>  Lit. AitBr. ; <span class="text">to sing (a hymn , )  </span>  Lit. ŚBr.  ; <span class="text">to fill with song</span>  Lit. R. ; <span class="text">to celebrate in song</span>  Lit. R.  </p>
1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigiita"></a><a name="abhigiita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगीत</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="79.html#giita">g&#299;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigiita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigiitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigiita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">addressed or praised in song</span>  Lit. RV. ix , 96 , 23.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhig&#299;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigiita&amp;g=Neu">n.</a></i>  a song,  Lit. Divyâv. </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhige.s.na"></a><a name="abhige.s.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगेष्ण</span>  [<i><a class="Blue"> abhige&#7779;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="80.html#ge.s.na">ge&#7779;&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhige.s.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhige.s.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhige.s.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">calling to</span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhigrasta"></a><a name="abhigrasta_pr"></a><span class="Deva">अभिग्रस्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhigrasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="82.html#grasta">grasta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigrasta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigrastaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhigrasta&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhipanna">abhi-panna</a></i> </a>]  (overcome) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1734
<a name="abhigrah"></a><a name="abhigrah_upa.abhi-grah"></a><span class="Deva">अभिग्रह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhigrah </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="82.html#grah">√ grah</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -grih&#7751;&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to take hold of , take up (from the soil)  </span>  Lit. TS.  ; <span class="text">to accept , receive</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to set (as a blossom)  </span>  Lit. BhP. ; <span class="text">to lay together , to fold (the hands)  </span> see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhig.rhiitapaa.ni">abhig&#7771;h&#299;ta-p&#257;&#7751;i</a></i> </a>]  <span class="text">below:</span> <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -gr&#257;hayati </a></i>] , <span class="text">to catch , surprise</span> e.g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="220.html#ruupaabhigraahita">r&#363;p&#257;bhigr&#257;hita</a></i> </a>] , <span class="text">taken in the very act</span>  Lit. Daś.  </p>
1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhig.rhiita"></a><a name="abhig.rhiita"></a><a name="abhig.rhiita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिगृहीत</span>  [<i><a class="Blue"> abhig&#7771;h&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="80.html#g.rhiita">g&#7771;h&#299;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhig.rhiita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhig.rhiitaa&amp;g=Fem"