273.html 249 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x0938;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x0938;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="272.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
70
<a name="sa.mzu.s"></a><a name="sa.mzu.s_upa.sa.m-zu.sf1"></a><span class="Deva">संशुष्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;u&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="264.html#zu.sf1">&#347;u&#7779;:1</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -&#347;u&#7779;yati </a></i>] , ( <span class="text">ep. also</span> [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] ) , <span class="text">to be completely dried or dried up ,  Lit. MBh.</span>  Lit. Kāv. <span class="text">:</span> Caus. [<i><a class="Blue"> -&#347;o&#7779;ayati </a></i>] , <span class="text">to make dry , dry up</span>  Lit. ib.  </p>
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzu.ska"></a><a name="sa.mzu.ska_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशुष्क</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;u&#7779;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="264.html#zu.ska">&#347;u&#7779;ka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.ska&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.skaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.ska&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">completely dried up or withered</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzu.skamaa.msatvaksnaayu"></a><a name="sa.mzu.skamaa.msatvaksnaayu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशुष्कमांसत्वक्स्नायु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;u&#7779;kam&#257;&#7747;satvaksn&#257;yu </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;u&#7779;ka--m&#257;&#7747;sa-tvak-sn&#257;yu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.skamaa.msatvaksnaayu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.skamaa.msatvaksnaayuaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.skamaa.msatvaksnaayu&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one whose flesh and skin and sinews are completely dried up or withered</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzu.skaasya"></a><a name="sa.mzu.skaasya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशुष्कास्य</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;u&#7779;k&#257;sya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="264.html#zu.skaasya">&#347;u&#7779;k&#257;sya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.skaasya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.skaasyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzu.skaasya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having a withered face</span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzo.sa"></a><a name="sa.mzo.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशोष</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;o&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="264.html#zo.sa">&#347;o&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">complete drying , drying up</span>  Lit. VarBṛS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzo.sa.na"></a><a name="sa.mzo.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशोषण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;o&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="266.html#zo.sa.na">&#347;o&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  id.  Lit. MBh.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;o&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sa.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">making dry , drying up</span>  Lit. Car.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzo.sita"></a><a name="sa.mzo.sita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशोषित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;o&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="266.html#zo.sita">&#347;o&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> made thoroughly dry , dried up</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzo.sin"></a><a name="sa.mzo.sin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशोषिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;o&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="266.html#zo.sin">&#347;o&#7779;in</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.si.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzo.sin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">drying up , making dry</span>  Lit. Subh. ( <span class="text">said of a</span> <span class="text">partic.</span> <span class="text">form of fever</span>  Lit. Bhpr.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzuuna"></a><a name="sa.mzuuna_pr"></a><span class="Deva">संशून</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;&#363;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="264.html#zuuna">&#347;&#363;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzuuna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzuunaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzuuna&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="270.html#zvi">&#347;vi</a></i> </a>] )  <span class="text">much swelled , swollen</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mz.rfgii"></a><a name="sa.mz.rfgii_pr"></a><span class="Deva">संशृङ्गी</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;&#7771;&#7749;g&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="265.html#z.rfgii">&#347;&#7771;&#7749;g&#299;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mz.rfgii&amp;g=Fem">f.</a>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="281.html#sam">sam</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="265.html#z.rfga">&#347;&#7771;&#7749;ga</a></i> </a>] )  <span class="text">a cow whose horns are bent towards each other</span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
123
<a name="sa.mz.rr"></a><a name="sa.mz.rr_upa.sa.m-z.rr"></a><span class="Deva">संशॄ</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="265.html#z.rr">&#347;&#7773;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -&#347;&#7771;y&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to smash to pieces , crush</span>  Lit. Br.  Lit. ĀśvGṛ. :  Pass. [<i><a class="Blue"> -&#347;&#299;ryate </a></i>]  (aor. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="260.html#zaari">-&#347;&#257;ri</a></i> </a>] ;  pf. [<i><a class="Blue"> -&#347;a&#347;re </a></i>] ) , <span class="text">to be crushed , break down</span>  Lit. RV.  Lit. AV. ; <span class="text">to be dissipated or routed , fly in different directions</span>  Lit. MBh. :  Desid. see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="272.html#sa.mzizari.su">sa&#7747;-&#347;i&#347;ari&#7779;u</a></i> </a>] .  </p>
124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzara"></a><a name="sa.mzara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशर</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ara </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="257.html#zara">&#347;ar&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">crushing , breaking , rending</span>  Lit. VS.  Lit. TBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzara.na"></a><a name="sa.mzara.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशरण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="258.html#zara.na">&#347;ara&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzara.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the commencement of a combat charge , attack</span>  Lit. L. ( <span class="text">prob.</span>  w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.msara.na">sa&#7747;-sara&#7751;a</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzaaruka"></a><a name="sa.mzaaruka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशारुक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;&#257;ruka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="260.html#zaaruka">&#347;&#257;ruka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzaaruka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzaarukaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzaaruka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">breaking down </span> ( <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="23.html#as">a-s</a></i> </a>] )  <span class="text">Kap</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzizari.su"></a><a name="sa.mzizari.su_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशिशरिषु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;i&#347;ari&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;i&#347;ari&#7779;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzizari.su&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzizari.suaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzizari.su&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">wishing to rend or tear</span>  Lit. Nir. vi , 31.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
148
<a name="sa.mzo"></a><a name="sa.mzo_upa.sa.m-zo"></a><span class="Deva">संशो</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;o </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="266.html#zo">&#347;o</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;i&#347;&#257;ti </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -&#347;i&#347;&#299;te </a></i>]  ( <span class="text">once</span> [<i><a class="Blue"> &#347;yati </a></i>] Lit. RV. i , 130 , 4) , <span class="text">to whet or sharpen thoroughly</span> (Ā. " one's own weapons " ) Lit. RV.  Lit. TS.  Lit. ŚBr. ; <span class="text">to urge , excite , speed. make ready , prepare</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. Br.  Lit. KātyŚr.  </p>
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzaana"></a><a name="sa.mzaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशान</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="259.html#zaana">&#347;&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of various Sāmans</span>  Lit. ĀrshBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzita"></a><a name="sa.mzita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-<a class="Green" href="261.html#zita">&#347;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzita&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">often wrongly written</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="255.html#za.msita">&#347;a&#7747;sita</a></i> </a>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sita </a></i>] )  <span class="text">whetted , sharpened</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">pointed , sharp</span> (see  comp.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">ready , prepared for or resolved upon</span> (loc.) Lit. AV.  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">made ready , well-prepared , all right (applied to things)  </span>  Lit. VS.  Lit. AV.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">fixed upon , decided , firmly adhered to , rigid (as a vow)  </span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">completing , effecting , diligent in accomplishing</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzita&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span> g. [<i><a class="Blue"> garg&#257;di </a></i>]  ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="290.html#saa.mzitya">s&#257;&#7747;&#347;itya</a></i> </a>] )  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzitatapas"></a><a name="sa.mzitatapas_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशिततपस्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;itatapas </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;ita--tapas </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitatapas&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitatapasaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitatapas&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">exposed or subjected to painful austerities or mortifications (said of a Śūdra)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzitavaac"></a><a name="sa.mzitavaac_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशितवाच्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;itav&#257;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;ita--v&#257;c </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitavaac&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitavaacaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitavaac&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">using harsh or sharp language</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzitavrata"></a><a name="sa.mzitavrata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशितव्रत</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;itavrata </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;ita--vrata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitavrata&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitavrataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitavrata&amp;g=Neu">n.</a></i> ( [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347; </a></i>] )  <span class="text">firmly adhering to a vow , faithful to an obligation , honest , virtuous</span>  Lit. ŚBr.  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;itavrata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitavrata&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a Ṛishi</span>  Lit. Gal.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzitaatman"></a><a name="sa.mzitaatman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संशितात्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;it&#257;tman </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;it&#257;tman </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitaatman&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitaatmanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzitaatman&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who has completely made up his mind , firmly resolved</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mziti"></a><a name="sa.mziti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशिति</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;iti </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="261.html#ziti">&#347;iti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mziti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">excessive sharpening</span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
208
<div class = "her">
209
<p>
210
<a name="H_sa.mzcat"></a><a name="sa.mzcat"></a><a name="sa.mzcat_pr"></a><span class="Deva">संश्चत्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;cat </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;-cat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzcat&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">prob. fr.</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="86.html#cat">cat</a></i> </a>] )  <span class="text">a juggler , rogue </span> ( <span class="text">=</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="66.html#kuhaka">kuhaka</a></i> </a>] ) Lit. Uṇ. ii , 85 Sch. (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.mzvat">sa&#7747;-&#347;vat</a></i> </a>] )  </p>
211 212 213 214 215
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;cat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzcat&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">deceit , trick , illusion , juggling</span>  Lit. W.  </p>
         
216
</div>
217 218 219 220 221 222 223
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzcaaya"></a><a name="sa.mzcaaya_upa.sa.m-zcaaya"></a><a name="sa.mzcaaya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">संश्चाय</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;c&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;c&#257;ya </a></i>] Nom. (fr. prec.) Lit. A. [<i><a class="Blue"> °yate </a></i>] g. [<i><a class="Blue"> bh&#7771;&#347;&#257;di </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
224
<a name="sa.mzyai"></a><a name="sa.mzyai_dh.1"></a><span class="Deva">संश्यै</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;yai </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="267.html#zyai">&#347;yai</a></i> </a>] cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=sa.mzyai&amp;c=1">1</a></a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;y&#257;yati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">only in the forms below.</span>  </p>
225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mziita"></a><a name="sa.mziita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशीत</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="263.html#ziita">&#347;&#299;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mziita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mziitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mziita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">congealed , frozen , cold , cool</span> ,  Lit. ŚārṅgS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mziina"></a><a name="sa.mziina_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशीन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;&#299;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="263.html#ziina">&#347;&#299;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mziina&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mziinaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mziina&amp;g=Neu">n.</a> id.  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzyaana"></a><a name="sa.mzyaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्यान</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;y&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="266.html#zyaana">&#347;y&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzyaana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzyaanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzyaana&amp;g=Neu">n.</a> id.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">contracted , shrunk or rolled up together , collapsed</span>  Lit. Kāś. <span class="text">on</span>  Lit. Pāṇ. 6-1 , 24.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
247
<a name="sa.mzraddhaa"></a><a name="sa.mzraddhaa_upa.sa.mzrad-dhaa"></a><span class="Deva">संश्रद्धा</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;raddh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="267.html#zraddhaa">&#347;rad-√ dh&#257;</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="129.html#dhaaya">-dh&#257;ya</a></i> </a>] ) , <span class="text">to have complete faith in , believe</span>  Lit. BhP.  </p>
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzranta"></a><a name="sa.mzranta_pr"></a><span class="Deva">संश्रन्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ranta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;ranta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzranta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrantaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzranta&amp;g=Neu">n.</a></i> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="267.html#zram">&#347;ram</a></i> </a>] )  <span class="text">completely wearied , languid , exhausted</span>  Lit. MBh.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraava"></a><a name="sa.mzraava_"></a><span class="Deva">संश्राव</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraava">&#347;r&#257;va</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="274.html#sa.msraava">sa&#7747;-sr&#257;va</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
263
<a name="H_sa.mzri"></a><a name="sa.mzri"></a><a name="sa.mzri_upa.sa.m-zri"></a><span class="Deva">संश्रि</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ri </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zri">&#347;ri</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;rayati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  (aor. [<i><a class="Blue"> -a&#347;ret </a></i>] Lit. RV.) , <span class="text">to join together with , furnish with</span> (Ā. " to join one's self or connect one's self with " ) Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. TāṇḍBr. ; <span class="text">to join or attach one's self to , go for refuge or succour to , resort or betake one's self to , cling to for protection , seek the help of </span> (acc.) Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to approach , go to any one with</span> (instr.) Lit. R. ; <span class="text">to approach for sexual union</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to rest or depend on</span> (acc.) ,  Lit. Mālatim. ; <span class="text">to obtain , acquire</span>  Lit. Mn. x , 60 ; <span class="text">to serve</span>  Lit. MW.  </p>
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzizrii.su"></a><a name="sa.mzizrii.su_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संशिश्रीषु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;i&#347;r&#299;&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;i&#347;r&#299;&#7779;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzizrii.su&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzizrii.suaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzizrii.su&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">wishing to have recourse to</span> (acc.) Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
275
<a name="H_sa.mzraya"></a><a name="sa.mzraya"></a><a name="sa.mzraya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्रय</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;raya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraya">&#347;raya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraya&amp;g=Mas">m.</a>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) . )  <span class="text">conjunction , combination , connection , association</span> (ifc. " joined or connected with " )  <span class="text"> , relationship or reference to</span> (ifc. <span class="text"> " relating to " , " referring to "  </span> ; [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="211.html#yaat">°y&#257;t</a></i> </a>] ind. " in consequence of " ) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">going or resorting or betaking one's self to any person or place</span> (loc. <span class="text">or</span>  comp.) , <span class="text">going for refuge or protection , having recourse to</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> kali-s </a></i>] ) Lit. MBh.  Lit. Pañcat.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">league , alliance , leaguing together for mutual protection (one of the 6 Guṇas of a king)  </span>  Lit. Mn. vii , 160  Lit. Yājñ.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a refuge , asylum , shelter , resting or dwelling-place , residence , home</span> (ifc. " residing with " , " living or dwelling or resting in or on " ) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">devotion to , attachment to</span> (ifc. <span class="text"> " devoted or attached to "  </span> ; [<i><a class="Blue"> °y&#257;t </a></i>] ind. " by means or help of " ) Lit. MBh.  Lit. R.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">an aim , object</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a piece or portion belonging to anything</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a Prajā-pati</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ray&#257;t </a></i>] ind. , see [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;raya </a></i>] , " in consequence of "  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; ind. , see [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;raya </a></i>] , " by means or help of "  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzrayakaarita"></a><a name="sa.mzrayakaarita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रयकारित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rayak&#257;rita </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;raya--k&#257;rita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayakaarita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayakaaritaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayakaarita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">caused by alliance</span>  Lit. Mn. vii , 176.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraya.na"></a><a name="sa.mzraya.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रयण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;raya&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraya.na">&#347;raya&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraya.na&amp;g=Neu">n.</a>  (ifc.)  <span class="text">clinging to , attachment</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraya.niiya"></a><a name="sa.mzraya.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रयणीय</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;raya&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraya.niiya">&#347;raya&#7751;&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraya.niiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraya.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraya.niiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be resorted to , to be sought for protection</span> ( [<i><a class="Blue"> -t&#257; </a></i>] f.  ) Lit. Kām.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraya.niiyataa"></a><a name="sa.mzraya.niiyataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रयणीयता</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;raya&#7751;&#299;yat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;raya&#7751;&#299;ya--t&#257; </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraya.niiyataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.mzraya.niiya">sa&#7747;&#347;raya&#7751;&#299;ya</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzrayitavya"></a><a name="sa.mzrayitavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्रयितव्य</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rayitavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zrayitavya">&#347;rayitavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayitavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayitavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayitavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be sought for refuge (as a fortress)  </span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzrayin"></a><a name="sa.mzrayin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्रयिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rayin </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zrayin">&#347;rayin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having recourse to , seeking protection</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rayin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrayin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a subject , servant</span>  Lit. Kām.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (ifc.)  <span class="text">dwelling or resting or being in</span>  Lit. Ragh.  Lit. Rājat.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.mzrita"></a><a name="sa.mzrita"></a><a name="sa.mzrita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्रित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rita </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zrita">&#347;rita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzritaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">joined or united with</span> (instr. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. AV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">leaning against , clinging to</span> (acc.) Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">clung to , embraced</span>  Lit. Kum.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who has gone or fled to any one for protection , one who has entered the service of </span> (acc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who has betaken himself to a place , living or dwelling or staying or situated or being in </span> (loc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">resorted to , sought for refuge or protection</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who is addicted to , indulging in</span> (acc.) Lit. Bhag.  Lit. Pañcat.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who has laid hold of or embraced or chosen</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">inherent in , peculiar to</span> (acc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">relating to , concerning</span> (loc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. ib.  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">suitable , fit , proper</span>  Lit. MBh. xii , 4102  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrita&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a servant , adherent , dependant</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzritavat"></a><a name="sa.mzritavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रितवत्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ritavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zritavat">&#347;rita--vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzritavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzritavataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzritavat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who has joined or united himself with</span> (instr.) Lit. Śak.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzritaanuraaga"></a><a name="sa.mzritaanuraaga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रितानुराग</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rit&#257;nur&#257;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;rit&#257;nur&#257;ga </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzritaanuraaga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the affection of dependants</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzritavya"></a><a name="sa.mzritavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रितव्य</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ritavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;ritavya </a></i>] w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °srayitavya </a></i>] Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
399
<a name="sa.mzrii"></a><a name="sa.mzrii_upa.sa.m-zrii"></a><span class="Deva">संश्री</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zrii">&#347;r&#299;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -&#347;r&#299;&#7751;ati </a></i>] , <span class="text">to join or unite or connect with , cause to partake of</span> (instr.) Lit. TāṇḍBr.  </p>
400 401 402 403
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
404
<a name="sa.mzru"></a><a name="sa.mzru_upa.sa.m-zruf1"></a><span class="Deva">संश्रु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zruf1">&#347;ru:1</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;&#7771;&#7751;oti </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -&#347;&#7771;&#7751;ute </a></i>] , <span class="text">to hear or hear from</span> (e.g. [<i><a class="Blue"> mukh&#257;t </a></i>] , " from any one's mouth " )  <span class="text"> , attend or listen attentively to</span> (acc.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to assent , promise</span> (loc. <span class="text">or</span>  dat.) Lit. ib. ; (Ā.)  <span class="text">to be distinctly heard or audible</span>  Lit. ŚāṅkhBr. ( cf.  Lit. Pāṇ. i , 3 , 29 Vārtt. 2  Lit. Pat.) :  Pass. [<i><a class="Blue"> -&#347;r&#363;yate </a></i>] , <span class="text">to be heard or talked about or read about</span> ( [<i><a class="Blue"> yath&#257; sa&#7747;&#347;r&#363;yate </a></i>] , <span class="text"> " as people say " or , as we read in books </span>) Lit. MBh. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -&#347;r&#257;vayati </a></i>] , <span class="text">to cause to hear or to be heard , proclaim , announce</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="135.html#naama">n&#257;ma</a></i> </a>] , " one's name " )  <span class="text"> , relate or report anything</span> (acc.)  <span class="text">to any one</span> (acc. <span class="text">or</span>  dat.) Lit. Yājñ. ; <span class="text">to read out</span> (see [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;r&#257;vi&#347;a </a></i>] ) ; <span class="text">to make resound</span>  Lit. MBh.  </p>
405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzrava"></a><a name="sa.mzrava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्रव</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rava </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zrava">&#347;rava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">hearing , listening</span> (loc. , " within hearing " ) Lit. MBh.  Lit. Mālatīm.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">assent , promise , agreement</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrava&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzravaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrava&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">audible</span> (see [<i><a class="Blue"> vid&#363;ra-sa&#7747;&#347;rava </a></i>] ) .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzrava.na"></a><a name="sa.mzrava.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रवण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rava&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zrava.na">&#347;rava&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrava.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the act of hearing or listening</span>  Lit. MBh.  Lit. Suśr.  Lit. Sarvad.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc.)  <span class="text">hearing about</span>  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">range of hearing , earshot</span> (loc. , " within hearing , aloud " ) Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Car.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzravas"></a><a name="sa.mzravas_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रवस्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ravas </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zravas">&#347;r&#225;vas</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzravas&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">perfect glory or renown</span>  Lit. Vait.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ravas </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzravas&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man (having the  patr. Sauvarcanasa)  </span>  Lit. TS.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzravasa.hsaama"></a><a name="sa.mzravasa.hsaama_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रवसःसाम</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ravasa&#7717;s&#257;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;r&#225;vasa&#7717; s&#257;ma </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzravasa.hsaama&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of a Sāman</span>  Lit. ĀrshBr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraava"></a><a name="sa.mzraava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्राव</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraava">&#347;r&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraava&amp;g=Mas">m.</a>  (ifc.)  <span class="text">hearing , listening to</span>  Lit. Kauś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraavaka"></a><a name="sa.mzraavaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रावक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;vaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraavaka">&#347;r&#257;vaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a hearer , disciple</span>  Lit. Kāraṇḍ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraavam"></a><a name="sa.mzraavam_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रावम्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;vam </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;r&#257;vam </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="23.html#asa.mzraavam">a-sa&#7747;&#347;r&#257;vam</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraavayit.r"></a><a name="sa.mzraavayit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रावयितृ</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;vayit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;r&#257;vayit&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavayit.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  (fr. Caus.)  <span class="text"> an announcer , crier , proclaimer</span>  Lit. KaushUp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraavayit.rmat"></a><a name="sa.mzraavayit.rmat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रावयितृमत्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;vayit&#7771;mat </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;r&#257;vayit&#7771;--mat </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavayit.rmat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavayit.rmataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavayit.rmat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having an announcer</span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraavita"></a><a name="sa.mzraavita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रावित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;vita </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraavita">&#347;r&#257;vita</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavita&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">fr.</span>  id.)  <span class="text">read out or aloud</span>  Lit. Kathās.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzraavya"></a><a name="sa.mzraavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्राव्य</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;r&#257;vya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="268.html#zraavya">&#347;r&#257;vya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzraavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">audible </span> ( <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> a-sa&#7747;&#347;r&#257;vyam </a></i>] v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °&#347;r&#257;vam </a></i>] q.v.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">not to be caused to hear anything , not to be informed of</span> (acc.) Lit. R.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzruta"></a><a name="sa.mzruta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्रुत</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ruta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zruta">&#347;ruta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzruta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzruta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">well heard , learnt</span>  Lit. Yājñ.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">read about in</span> (loc.) Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">agreed , promised to</span> (gen.) Lit. MBh.  Lit. R.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;ruta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzruta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. Pāṇ. 6-2 , 148 Sch.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzrutya"></a><a name="sa.mzrutya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्रुत्य</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;rutya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zrutya">&#347;rutya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzrutya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a son of Viśvāmitra</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzre.si.na"></a><a name="sa.mzre.si.na_pr"></a><span class="Deva">संश्रेषिण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;re&#7779;i&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;re&#7779;i&#7751;&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzre.si.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">perhaps , " the N. of a combat in which Indra is said to have engaged on a certain occasion "  </span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
506
<a name="sa.mzlaagh"></a><a name="sa.mzlaagh_upa.sa.m-zlaagh"></a><span class="Deva">संश्लाघ्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;l&#257;gh </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zlaagh">&#347;l&#257;gh</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;l&#257;ghate </a></i>] , <span class="text">to vaunt or boast of</span> (instr.) Lit. MBh.  </p>
507 508 509 510 511
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
512
<a name="H_sa.mzli.s"></a><a name="sa.mzli.s"></a><a name="sa.mzli.s_upa.sa.m-zli.s"></a><span class="Deva">संश्लिष्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;li&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zli.s">&#347;li&#7779;</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;li&#7779;yati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to stick or attach one's self to</span> (acc.) Lit. Baudh.  Lit. Kām.  Lit. R. ( cf.  Lit. Pāṇ. 3-1 , 46 Sch.) ; <span class="text">to clasp , embrace</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  ; <span class="text">to bring into close contact or immediate connection with</span> (instr.) Lit. MBh. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -&#347;le&#7779;ayati </a></i>] , <span class="text">to connect , join , put together , unite or bring into contact with</span> (instr. <span class="text">or</span>  loc.) Lit. Āpast.  Lit. Hariv.  Lit. Kathās. ; <span class="text">to transfer to</span> (loc.) Lit. Kull. <span class="text">on</span>  Lit. Mn. viii , 317 ; <span class="text">to attract</span>  Lit. Kām.  </p>
513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzli.s.ta"></a><a name="sa.mzli.s.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्लिष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;li&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zli.s.ta">&#347;li&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">clasped or pressed together , contiguous , coherent , closely connected with</span> (instr. <span class="text">with and without</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="289.html#saha">saha</a></i> </a>] acc. , <span class="text">or</span>  comp.) Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">coalescent , blended together</span>  Lit. Prāt.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">confused , indeterminate (as an action which is neither good nor bad)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">endowed with , possessed of</span> (instr. ; [<i><a class="Blue"> ki&#7747;cij j&#299;vit&#257;&#347;ay&#257; </a></i>] , " having a slight hope of life " ) Lit. Pañcat.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;li&#7779;&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.ta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a kind of pavilion</span>  Lit. Vāstuv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; n. <span class="text">a heap , mass , multitude</span>  Lit. R.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzli.s.takarman"></a><a name="sa.mzli.s.takarman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्लिष्टकर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;li&#7779;&#7789;akarman </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;li&#7779;&#7789;a--karman </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.takarman&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.takarma.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.takarman&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">not distinguishing between good and evil actions</span>  Lit. MBh. xii , 4220 (v.l. [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-kli&#7779;&#7789;a-k </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzli.s.tazariirakaarin"></a><a name="sa.mzli.s.tazariirakaarin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्लिष्टशरीरकारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;li&#7779;&#7789;a&#347;ar&#299;rak&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-&#347;li&#7779;&#7789;a--&#347;ar&#299;ra-k&#257;rin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.tazariirakaarin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.tazariirakaari.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzli.s.tazariirakaarin&amp;g=Neu">n.</a></i> (pl.)  <span class="text">putting their bodies together</span> i.e. <span class="text">dwelling or living together</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.mzle.sa"></a><a name="sa.mzle.sa"></a><a name="sa.mzle.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संश्लेष</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;le&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zle.sa">&#347;le&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sa&amp;g=Mas">m.</a>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .)  <span class="text">junction , union , connection , close contact with</span> (instr. <span class="text">or</span>  comp. ; [<i><a class="Blue"> °&#7779;a&#7747; </a></i>] √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="223.html#labh">labh</a></i> </a>] , " to attain , participate in " ) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">embracing , an embrace</span>  Lit. Kālid.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a joint</span>  Lit. SāmavBr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a bond , thong</span>  Lit. MBh.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzle.sa.na"></a><a name="sa.mzle.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्लेषण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;le&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zle.sa.na">&#347;le&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sa.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sa.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sa.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">joining , connecting</span>  Lit. ŚāṅkhBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;le&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">clinging or sticking to</span>  Lit. Dhātup.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the act of putting together or joining</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a means of binding together , bond , cement </span>  Lit. ŚāṅkhBr.  Lit. ĀpŚr.  Lit. Uttarar.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzle.sita"></a><a name="sa.mzle.sita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्लेषित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;le&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zle.sita">&#347;le&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> joined together , united , attached</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzle.sin"></a><a name="sa.mzle.sin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संश्लेषिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;le&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zle.sin">&#347;le&#7779;in</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.si.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzle.sin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">clasping , embracing , joining together</span>  Lit. ŚāṅkhBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
588
<a name="sa.mzlok"></a><a name="sa.mzlok_upa.sa.m-zlok"></a><span class="Deva">संश्लोक्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;lok </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="269.html#zlok">&#347;lok</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -&#347;lokayati </a></i>] , <span class="text">to celebrate in Ślokas or hymns , praise</span>  Lit. BhP.  </p>
589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzvat"></a><a name="sa.mzvat_"></a><span class="Deva">संश्वत्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;vat </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;vat </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.mzcat">sa&#7747;-&#347;-cat</a></i> </a>] , <span class="text">col.1.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mzvaayin"></a><a name="sa.mzvaayin_pr"></a><span class="Deva">संश्वायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#347;v&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-&#347;v&#257;yin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzvaayin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzvaayinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mzvaayin&amp;g=Neu">n.</a></i> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="270.html#zvi">&#347;vi</a></i> </a>] )  <span class="text">swelling</span> (see [<i><a class="Blue"> ubhayata&#7717;-s </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.m.s.thula"></a><a name="sa.m.s.thula_"></a><span class="Deva">संष्ठुल</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#7779;&#7789;hula </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;&#7779;&#7789;hula </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="180.html#vis">vi-s</a></i> </a>] , <span class="text">p. 953 , col. 1.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msa.myu"></a><a name="sa.msa.myu_upa.sa.msa.m-yuf2"></a><span class="Deva">संसंयु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sa&#7747;yu </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sa&#7747;-√ yu:2 </a></i>] ( <span class="text">only</span>  Ā. <span class="text">2.</span>  sg. pr. [<i><a class="Blue"> -yuvase </a></i>] ) , <span class="text">to unite completely with one's self. consume , devour</span>  Lit. RV. x , 191 , 1.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
613
<a name="sa.msac"></a><a name="sa.msac_upa.sa.m-sac"></a><span class="Deva">संसच्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sac </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="276.html#sac">√ sac</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -sacate </a></i>] , <span class="text">to be connected with</span> (instr.) Lit. RV. vi , 55 , 1.  </p>
614 615 616 617 618
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
619
<a name="H_sa.msa~nj"></a><a name="sa.msa~nj"></a><a name="sa.msa~nj_upa.sa.m-sa~nj"></a><span class="Deva">संसञ्ज्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sa&#241;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="276.html#sa~nj">√ sa&#241;j</a></i> </a>] Pass. [<i><a class="Blue"> -sojyate </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -sajjate </a></i>]  ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="108.html#ti">°ti</a></i> </a>] ;  pf. [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sajjatu&#7717; </a></i>] Lit. MBh.) , <span class="text">to adhere , stick to</span> (loc.) Lit. MBh. ; <span class="text">to encounter , engage in close combat with</span> (instr. ; <span class="text">also " to attack " , with </span>  acc.) Lit. ib.  Lit. BhP. ; <span class="text">to hesitate , falter (in voice)  </span>  Lit. MBh.  Lit. R. ; <span class="text">to flow together , be joined</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to be occasioned , arise (as a battle)  </span>  Lit. ib. ; (P.)  <span class="text">to attach to a yoke , harness</span>  Lit. ib.  Lit. MBh. ix , 819 (B.)  </p>
620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msakta"></a><a name="sa.msakta"></a><a name="sa.msakta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसक्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sakta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="275.html#sakta">sakta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msakta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msakta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">adhered or stuck together , met , encountered (also as enemies)  </span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">sticking fast , faltering (speech)  </span>  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">closely connected , united</span>  Lit. Pañcar.  Lit. VāyuP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">fixed on or directed towards , occupied with , devoted to , intent upon , fond of</span> (loc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">given to the world or mundane pleasures</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">enamoured ,  Lit. MārkP.</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">endowed or furnished with</span> (comp.) Lit. Hariv.  Lit. HPariś.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">close , near , adjoining , contiguous</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  Lit. VarBṛS.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">compact , dense , uninterrupted , continuous</span>  Lit. R.  Lit. Kālid.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">dependent , conditional</span>  Lit. R.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktacitta"></a><a name="sa.msaktacitta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तचित्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktacitta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sakta--citta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktacitta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktacittaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktacitta&amp;g=Neu">n.</a></i> (pl. , <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> itaretaram </a></i>] )  <span class="text">having their hearts (mutually) joined , heartily devoted to each other </span>  Lit. Rājat.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktacetas"></a><a name="sa.msaktacetas_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तचेतस्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktacetas </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sakta--cetas </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktacetas&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktacetasaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktacetas&amp;g=Neu">n.</a></i> (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="195.html#manas">-manas</a></i> </a>] ) Lit. Cat.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktajala"></a><a name="sa.msaktajala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तजल</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktajala </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sakta--jala </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktajala&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktajalaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktajala&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">joining or mingling its waters with</span> (comp.) Lit. Ragh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktataa"></a><a name="sa.msaktataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तता</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="276.html#saktataa">sakta--t&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktataa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">close adherence</span>  Lit. Daś.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktamanas"></a><a name="sa.msaktamanas_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तमनस्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktamanas </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sakta--manas </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktamanas&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktamanasaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktamanas&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having the mind attached or fixed</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktayuga"></a><a name="sa.msaktayuga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तयुग</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktayuga </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sakta--yuga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktayuga&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktayugaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktayuga&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">attached to a yoke , harnessed , yoked</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktavadanaazvaasa"></a><a name="sa.msaktavadanaazvaasa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तवदनाश्वास</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktavadan&#257;&#347;v&#257;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sakta--vadan&#257;&#347;v&#257;sa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktavadanaazvaasa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktavadanaazvaasaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktavadanaazvaasa&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having the breath adhering to the mouth , with suppressed breath</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaktahasta"></a><a name="sa.msaktahasta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्तहस्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saktahasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sakta--hasta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktahasta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktahastaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaktahasta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having the hands joined with</span> (comp.) Lit. Ṛitus.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msakti"></a><a name="sa.msakti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसक्ति</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sakti </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="276.html#sakti">sakti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msakti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">close connection or contact with</span> (comp.) Lit. Śiś.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">tying or fastening together</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">intercourse , intimacy , acquaintance</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">addiction or devotion to</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msafga"></a><a name="sa.msafga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sa&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="276.html#safga">sa&#7749;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msafga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">connection , conjunction</span>  Lit. Nir.  Lit. Lāṭy.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msafgin"></a><a name="sa.msafgin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसङ्गिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sa&#7749;gin </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="276.html#safgin">sa&#7749;gin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msafgin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msafginii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msafgin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">clinging or adhering to , coming into close contact or near relation</span> ( [<i><a class="Blue"> °gin&#299;-tva </a></i>] n.  ) Lit. Bhartṛ.  Lit. Śiś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msafginiitva"></a><a name="sa.msafginiitva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">संसङ्गिनीत्व</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sa&#7749;gin&#299;tva </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sa&#7749;gin&#299;-tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msafginiitva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.msafgin">sa&#7747;sa&#7749;gin</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msajjamaana"></a><a name="sa.msajjamaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसज्जमान</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sajjam&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sajjam&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msajjamaana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msajjamaanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msajjamaana&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">adhering or sticking close together </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">hesitating , stammering , faltering.</span>  Lit. MBh. <span class="text">being prepared or ready</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
737
<a name="H_sa.msad#1"></a><a name="sa.msad"></a><a name="sa.msad_upa.sa.m-sad"></a><span class="Deva">संसद्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sad </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="277.html#sad">√ sad</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -s&#299;dati </a></i>]  ( <span class="text">Ved. also</span> [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> -sadati </a></i>] ) , <span class="text">to sit down together with</span> (instr.)  <span class="text">or upon</span> (acc.) , <span class="text">sit down</span>  Lit. RV.  Lit. VS. ; <span class="text">to sink down collapse , be discouraged or distressed , pine away (with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="73.html#k.sudhaa">k&#7779;udh&#257;</a></i> </a>] , " to perish with hunger " )  </span>  Lit. Mn.  Lit. MBh. <span class="text">:</span> Caus. [<i><a class="Blue"> -s&#257;dayati </a></i>] , <span class="text">to cause to sit down together</span>  Lit. RV.  Lit. TS.  Lit. Br.  Lit. ŚrS. ; <span class="text">to meet , encounter</span> (acc.) Lit. BhP. ; <span class="text">to weigh down , afflict , distress</span>  Lit. R.  </p>
738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msad#1"></a><a name="sa.msad"></a><a name="sa.msad_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसद्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sad </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="277.html#sad">s&#225;d</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msad&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text"> " sitting together " , an assembly meeting , congress , session , court of justice or of a king. </span>  Lit. RV.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sad&#257;m ayana </a></i>] n. <span class="text">a partic. ceremony or festival of 24 days</span> ,  Lit. ŚrS.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a multitude number</span>  Lit. R.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sad </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msad&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msadaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msad&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who sits together , one who sits at or takes part in a sacrifice</span>  Lit. MW.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msada"></a><a name="sa.msada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसद</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sada </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="278.html#sada">sada</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msada&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sad&#257;m ayana </a></i>]  (above ) Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msadana"></a><a name="sa.msadana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसदन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sadana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="278.html#sadana">sadana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msadana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">dejectedness , depression</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaada"></a><a name="sa.msaada_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसाद</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="278.html#saada">s&#257;da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaada&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a meeting assembly , company</span>  Lit. MW. ( cf. [<i><a class="Blue"> str&#299;-&#7779;as&#7747;s&#257;d&#225; </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaadana"></a><a name="sa.msaadana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसादन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;dana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="278.html#saadana">s&#257;dana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadana&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.)  <span class="text"> putting together , arranging</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msiidana"></a><a name="sa.msiidana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसीदन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#299;dana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#299;dana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiidana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">sinking</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
784
<a name="sa.msan"></a><a name="sa.msan_upa.sa.m-san"></a><span class="Deva">संसन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;san </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="277.html#san">√ san</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sanoti </a></i>] , <span class="text">to obtain</span>  Lit. ŚāṅkhBr.  </p>
785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msanana"></a><a name="sa.msanana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसनन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sanana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="278.html#sanana">sanana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msanana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">obtaining , acquiring , acquisition </span> ( <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> anna-sa&#7747;s </a></i>] , <span class="text">used for explaining</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="232.html#vaajasaati">v&#257;ja-s&#257;ti</a></i> </a>] ) Lit. Nir. xii , 45.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaptaka"></a><a name="sa.msaptaka_"></a><span class="Deva">संसप्तक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saptaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="280.html#saptaka">saptaka</a></i> </a>]  w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="272.html#sa.mzaptaka">sa&#7747;-&#347;aptaka</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saptak&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaptakii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a girdle</span>  Lit. Gal.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msamaka"></a><a name="sa.msamaka_pr"></a><span class="Deva">संसमक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;samaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-<a class="Green" href="281.html#samaka">samaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msamaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msamakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msamaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">united together , joined together</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
807
<a name="sa.msara.na"></a><a name="sa.msara.na_"></a><span class="Deva">संसरण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="285.html#sara.na">sara&#7751;a</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.ms.r">sa&#7747;-√ s&#7771;</a></i> </a>] , <span class="text">col.2.</span>  </p>
808 809 810 811
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
812
<a name="sa.msarga"></a><a name="sa.msarga_"></a><span class="Deva">संसर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarga </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="286.html#sarga">sarga</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.msarjana">sa&#7747;-sarjana</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.ms.rj">sa&#7747;-√ s&#7771;j</a></i> </a>] , <span class="text">col.3.</span>  </p>
813 814 815 816
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
817
<a name="sa.msarpa"></a><a name="sa.msarpa_"></a><span class="Deva">संसर्प</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarpa </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="286.html#sarpa">sarpa</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="147.html#pa.na">°pa&#7751;a</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.ms.rp">sa&#7747;√ s&#7771;p</a></i> </a>] , <span class="text">p. 1120 , col. 1</span>  </p>
818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaryaa"></a><a name="sa.msaryaa_ind"></a><span class="Deva">संसर्या</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sary&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sary&#257; </a></i>] ind. ( <span class="text">with</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="67.html#k.r">k&#7771;</a></i> </a>] ) g. [<i><a class="Blue"> s&#257;k&#7779;&#257;d-&#257;di </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msava"></a><a name="sa.msava"></a><a name="sa.msava_pr"></a><span class="Deva">संसव</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sava </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="288.html#sava">sava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msava&amp;g=Mas">m.</a>  (√ 3. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="295.html#suf3">su</a></i> </a>] )  <span class="text">a simultaneous Soma sacrifice , commingling or confusion of libations (when two Brāhmans perform the Soma sacrifice on the same spot and at the same time held to be sinful)  </span>  Lit. AitBr.  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
835
<a name="H_sa.msah"></a><a name="sa.msah"></a><a name="sa.msah_upa.sa.m-sah"></a><span class="Deva">संसह्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sah </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="289.html#sah">√ sah</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -sahate </a></i>] , <span class="text">to cope with , be a match for</span> (acc.) Lit. MBh. ; <span class="text">to bear , resist , hold out , stand</span>  Lit. ib. ; <span class="text">-R.</span>  </p>
836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaha"></a><a name="sa.msaha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसह</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;saha </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="289.html#saha">saha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msahaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaha&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">equal to , a match for</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msahasra"></a><a name="sa.msahasra_pr"></a><span class="Deva">संसहस्र</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sahasra </a></i>] [<i><a class="Blue"> s&#225;&#7747;-<a class="Green" href="289.html#sahasra">sahasra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msahasra&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msahasraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msahasra&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">accompanied by a thousand</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msahaayaka"></a><a name="sa.msahaayaka_pr"></a><span class="Deva">संसहायक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sah&#257;yaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="289.html#sahaayaka">sah&#257;yaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msahaayaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a comrade , companion</span>  Lit. MatsyaP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
857
<a name="H_sa.msaadh"></a><a name="sa.msaadh"></a><a name="sa.msaadh_upa.sa.m-saadh"></a><span class="Deva">संसाध्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;dh </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="291.html#saadh">√ s&#257;dh</a></i> </a>] Caus. [<i><a class="Blue"> -s&#257;dhayati </a></i>] , <span class="text">to cause to be completely finished , accomplish , perform (with [<i><a class="Blue"> marum </a></i>]  ( q.v. )  " to practice abstinence from drinking " )  </span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to overpower , subdue</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.  Lit. R. ; <span class="text">to prepare food</span>  Lit. MBh. i , 2841 ; <span class="text">to procure , provide</span>  Lit. Kathās. ; <span class="text">to get , attain</span>  Lit. ib.  Lit. BhP. ; <span class="text">to be successful</span>  Lit. MBh. iii , 1478 ; <span class="text">to enforce (payment or the fulfilment of a promise) , recover (a debt)  </span>  Lit. Mn. viii , 50 ; <span class="text">to dismiss (a guest)  </span>  Lit. Āpast. ; <span class="text">to promote to</span> (dat.) Lit. MBh. vii , 8389 ; <span class="text">to destroy , kill , extinguish</span>  Lit. MW. : Pass. <span class="text">of Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -s&#257;dhyate </a></i>] , <span class="text">to be completely accomplished</span>  Lit. ib. ; <span class="text">to be thoroughly provided or furnished with</span>  Lit. ib.  </p>
858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaadhaka"></a><a name="sa.msaadhaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसाधक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;dhaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="291.html#saadhaka">s&#257;dhaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadhaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadhakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadhaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">wishing to conquer or win</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msaadhana"></a><a name="sa.msaadhana"></a><a name="sa.msaadhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसाधन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;dhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="291.html#saadhana">s&#257;dhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadhana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">performance , accomplishment , fulfilment</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">preparation</span>  Lit. Kull. <span class="text">on</span>  Lit. Mn. xi , 95.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msaadhya"></a><a name="sa.msaadhya"></a><a name="sa.msaadhya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसाध्य</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;dhya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="291.html#saadhya">s&#257;dhya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadhya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadhyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaadhya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be accomplished or performed</span>  Lit. Bhar.  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">to be got or obtained</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">to be overcome or subdued , conquerable</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
891
<a name="sa.msaara"></a><a name="sa.msaara_"></a><span class="Deva">संसार</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.ms.r">sa&#7747;-√ s&#7771;</a></i> </a>]  <span class="text">below.</span>  </p>
892 893 894 895
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
896
<a name="sa.msic"></a><a name="sa.msic_upa.sa.m-sic"></a><span class="Deva">संसिच्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sic </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="293.html#sic">√ sic</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -si&#241;cati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to pour together , pour upon , sprinkle over</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. Suśr. ; <span class="text">to cast , form</span>  Lit. AV.  </p>
897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msikta"></a><a name="sa.msikta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसिक्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sikta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="293.html#sikta">sikta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msikta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msikta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">well sprinkled or moistened</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msiktare.nu"></a><a name="sa.msiktare.nu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसिक्तरेणु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;siktare&#7751;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sikta--re&#7751;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiktare.nu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiktare.nuaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiktare.nu&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having the dust laid or well watered</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msic"></a><a name="sa.msic_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसिच्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sic </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="293.html#sic">s&#237; c</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msic&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msicaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msic&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">pouring , shedding together</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.mseka"></a><a name="sa.mseka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसेक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;seka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="293.html#seka">seka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.mseka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">sprinkling over , moistening , watering</span>  Lit. R.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
922
<a name="H_sa.msidh"></a><a name="sa.msidh"></a><a name="sa.msidh_upa.sa.m-sidhf3"></a><span class="Deva">संसिध्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sidh </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#sidhf3">√ sidh:3</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sidhyati </a></i>] , ( <span class="text">ep. also</span> [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] ) , <span class="text">to be accomplished or performed thoroughly , succeed</span>  Lit. Pañcat. ; <span class="text">to attain beatitude or bliss</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  Lit. BhP.  </p>
923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msiddha"></a><a name="sa.msiddha"></a><a name="sa.msiddha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसिद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;siddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#siddha">siddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">fully or thoroughly performed or accomplished</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attained , won</span>  Lit. VarYogay.  Lit. Pur.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">dressed , prepared (as food)  </span>  Lit. R.  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">made , done</span>  Lit. Hariv.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">healed , cured , restored</span>  Lit. MBh.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">ready for</span> (dat.) Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">firmly resolved</span>  Lit. ib. <span class="text">satisfied , contented</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">clever , skilled in (loc )  </span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who has attained beatitude</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Pur.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msiddharasa"></a><a name="sa.msiddharasa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसिद्धरस</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;siddharasa </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#siddharasa">siddha--rasa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddharasa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddharasaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddharasa&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="216.html#rasasiddha">-rasa-siddha</a></i> </a>]  ( q.v.) Lit. Caṇd.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msiddharuupa"></a><a name="sa.msiddharuupa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसिद्धरूप</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;siddhar&#363;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#siddharuupa">siddha--r&#363;pa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddharuupa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddharuupaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddharuupa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who has his form restored</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msiddhaartha"></a><a name="sa.msiddhaartha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसिद्धार्थ</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;siddh&#257;rtha </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#siddhaartha">siddh&#257;rtha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddhaartha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddhaarthaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddhaartha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who has attained his goal , successful</span>  Lit. R.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msiddhi"></a><a name="sa.msiddhi"></a><a name="sa.msiddhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसिद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;siddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#siddhi">siddhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msiddhi&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">complete accomplishment or fulfilment , perfection , success</span>  Lit. Gobh.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">perfect state , beatitude , final emancipation</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  Lit. Pur.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the last consequence or result</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">fixed or settled opinion , the last or decisive word</span>  Lit. R. ( Lit. L. <span class="text">also = " nature "  </span> ; <span class="text"> " natural state or quality "  </span> ; " a passionate or intoxicated woman " )  <span class="text">.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
990
<a name="sa.msiv"></a><a name="sa.msiv_upa.sa.m-siv"></a><span class="Deva">संसिव्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;siv </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#siv">√ siv</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -s&#299;vyati </a></i>] , <span class="text">to sew together</span>  Lit. AV.  </p>
991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msyuuta"></a><a name="sa.msyuuta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संस्यूत</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sy&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="308.html#syuuta">sy&#363;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msyuuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msyuutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msyuuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">sewn together , inseparably connected</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">interwoven with</span> (instr.) Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1003
<a name="sa.msu"></a><a name="sa.msu_upa.sa.m-suf3"></a><span class="Deva">संसु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;su </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="295.html#suf3">√ su:3</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sunoti </a></i>] , <span class="text">to press out Soma together</span>  Lit. TS.  Lit. TBr.  Lit. Kāṭh.  </p>
1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msutasoma"></a><a name="sa.msutasoma_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसुतसोम</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sutasoma </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;suta-<a class="Green" href="303.html#soma">soma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msutasoma&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.msava">sa&#7747;-sava</a></i> </a>] Lit. Lāṭy.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msukhita"></a><a name="sa.msukhita_pr"></a><span class="Deva">संसुखित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sukhita </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="295.html#sukhita">sukhita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msukhita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msukhitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msukhita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">perfectly delighted or gratified.</span>  Lit. Lalit.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1018
<a name="sa.msude"></a><a name="sa.msude_"></a><span class="Deva">संसुदे</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sude </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#250;de </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="274.html#sa.msvad">sa&#7747;-√ svad</a></i> </a>] .  </p>
1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msupta"></a><a name="sa.msupta_pr"></a><span class="Deva">संसुप्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;supta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="297.html#supta">supta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msupta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuptaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msupta&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="310.html#svap">svap</a></i> </a>] )  <span class="text">soundly asleep , fast asleep , sleeping</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1028
<a name="sa.msuu"></a><a name="sa.msuu_upa.sa.m-suu"></a><span class="Deva">संसू</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="300.html#suu">√ s&#363;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -s&#363;te </a></i>] √ 2. [<i><a class="Blue"> -s&#363;yate </a></i>] , <span class="text">to bring forth , give birth to</span> (acc.) Lit. Hariv. ; <span class="text">to cause , produce</span>  Lit. Subh.  </p>
1029 1030 1031 1032
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1033
<a name="sa.msuuc"></a><a name="sa.msuuc_upa.sa.m-suuc"></a><span class="Deva">संसूच्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#363;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="300.html#suuc">√ s&#363;c</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -s&#363;cayati </a></i>] , <span class="text">to indicate or show plainly , imply , betray , tell</span>  Lit. Kāv.  Lit. Var.  Lit. Kathās. :  Pass. [<i><a class="Blue"> -s&#363;cyate </a></i>] , <span class="text">to be indicated </span>  Lit. Ṛitus.  </p>
1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msuucaka"></a><a name="sa.msuucaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसूचक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#363;caka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="300.html#suucaka">s&#363;caka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">indicating plainly , showing , betraying</span>  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msuucana"></a><a name="sa.msuucana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसूचन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#363;cana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="300.html#suucana">s&#363;cana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the act of indicating or betraying</span>  Lit. Daś.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">manifesting , uttering</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">reproving , reproaching</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msuucita"></a><a name="sa.msuucita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसूचित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#363;cita </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="300.html#suucita">s&#363;cita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">indicated , displayed , manifested , shown</span>  Lit. BhP.  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">informed , told , apprised</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">reproved</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1065
<a name="sa.msuucin"></a><a name="sa.msuucin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसूचिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#363;cin </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="300.html#suucin">s&#363;cin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucin&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="300.html#suucaka">°s&#363;caka</a></i> </a>] Lit. Subh.  </p>
1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msuucya"></a><a name="sa.msuucya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसूच्य</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#363;cya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="300.html#suucya">s&#363;cya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msuucya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be indicated or manifested or betrayed</span>  Lit. Daśar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1076
<a name="H_sa.ms.r"></a><a name="sa.ms.r"></a><a name="sa.ms.r_upa.sa.m-s.r"></a><span class="Deva">संसृ</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="301.html#s.r">√ s&#7771;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sarati </a></i>]  ( <span class="text">in. c. also</span> [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] ) , <span class="text">to flow together with.</span> (instr.) Lit. RV. ix , 97 , 45 ; <span class="text">to go about , wander or walk or roam through</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to walk or pass through (a succession of states) , undergo transmigration , enter or pass into </span> (acc.) Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to be diffused or spread into</span> (acc.) Lit. MBh. ; <span class="text">to come forth</span>  Lit. BhP. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -s&#257;rayati </a></i>] , <span class="text">to cause to pass through a succession of states or to undergo transmigration</span>  Lit. Mn.  Lit. BhP. ; <span class="text">to introduce , push into</span> (loc.) Lit. MBh. xii , 7878 ; <span class="text">to put off , defer</span>  Lit. ib. v , 1004 ; <span class="text">to use , employ</span>  Lit. ib. xii , 11 ,932.  </p>
1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msara.na"></a><a name="sa.msara.na"></a><a name="sa.msara.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसरण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="285.html#sara.na">sara&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msara.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">going about , walking or wandering through</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">passing through a succession of states , birth and rebirth of living beings , the world </span>  Lit. BhP.  Lit. Sarvad.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the unobstructed march of an army</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the commencement of war or battle</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a highway , principal road</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a resting-place for passengers near the gates of a city</span>  Lit. W.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msaara"></a><a name="sa.msaara"></a><a name="sa.msaara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसार</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saara">s&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">going or wandering through , undergoing transmigration</span>  Lit. MaitrUp.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">course , passage , passing through a succession of states , circuit of mundane existence , transmigration , metempsychosis , the world , secular life , worldly illusion </span> ( [<i><a class="Blue"> &#257; sa&#7747;s&#257;r&#257;t </a></i>] , " from the beginning of the world " ) Lit. Up.  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-c&#257;ra </a></i>] Lit. Bhartṛ.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarakaanana"></a><a name="sa.msaarakaanana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारकानन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rak&#257;nana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-k&#257;nana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarakaanana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the world compared to a forest</span> Sch. <span class="text">on</span>  Lit. Uṇ. i , 108 (in a quotation) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarakaantaara"></a><a name="sa.msaarakaantaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारकान्तार</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rak&#257;nt&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-k&#257;nt&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarakaantaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  n. id.  Lit. AshṭāvS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarakaaraag.rha"></a><a name="sa.msaarakaaraag.rha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारकारागृह</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rak&#257;r&#257;g&#7771;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-k&#257;r&#257;-g&#7771;ha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarakaaraag.rha&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the world compared to a prison</span>  Lit. Siṃhâs.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarakuupa"></a><a name="sa.msaarakuupa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारकूप</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rak&#363;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-k&#363;pa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarakuupa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the world compared to a well or pit</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaragamana"></a><a name="sa.msaaragamana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारगमन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ragamana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-gamana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaragamana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">passing from one state of existence to another , transmigration</span>  Lit. Mn. i , 117.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraguru"></a><a name="sa.msaaraguru_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारगुरु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;raguru </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saaraguru">s&#257;ra-guru</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraguru&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the world's Guru (applied to Kāma , god of love)  </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msaaracakra"></a><a name="sa.msaaracakra"></a><a name="sa.msaaracakra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारचक्र</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;racakra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-cakra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaracakra&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the world compared to a wheel</span>  Lit. MaitrUp.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaratara.ni"></a><a name="sa.msaaratara.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारतरणि</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ratara&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-tara&#7751;i </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaratara.ni&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaratara.nii"></a><a name="sa.msaaratara.nii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारतरणी</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ratara&#7751;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-tara&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaratara.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarataru"></a><a name="sa.msaarataru_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारतरु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rataru </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saarataru">s&#257;ra-taru</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarataru&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the world compared to a tree</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaradu.hkha"></a><a name="sa.msaaradu.hkha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारदुःख</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;radu&#7717;kha </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-du&#7717;kha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaradu.hkha&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the pain or sorrows of the world</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaradevii"></a><a name="sa.msaaradevii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारदेवी</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;radev&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ra-<a class="Green" href="122.html#devii">dev&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaradevii&amp;g=Fem">f.</a>  N. of a queen or princess,  Lit. Inscr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaranir.naya"></a><a name="sa.msaaranir.naya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारनिर्णय</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ranir&#7751;aya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-nir&#7751;aya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaranir.naya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarapatha"></a><a name="sa.msaarapatha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारपथ</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rapatha </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-patha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarapatha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " the world's passage " , the female organ </span>  Lit. Gal.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarapadavii"></a><a name="sa.msaarapadavii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारपदवी</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rapadav&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-padav&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarapadavii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the road of the world</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = <span class="text">prec.</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraparitaapa"></a><a name="sa.msaaraparitaapa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारपरिताप</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;raparit&#257;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-parit&#257;pa </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraparitaapa&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="118.html#du.hkha">-du&#7717;kha</a></i> </a>] Lit. BhP.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraparivartana"></a><a name="sa.msaaraparivartana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारपरिवर्तन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;raparivartana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-parivartana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraparivartana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the turning round or revolution of the world</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraparizrama"></a><a name="sa.msaaraparizrama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारपरिश्रम</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rapari&#347;rama </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-pari&#347;rama </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraparizrama&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the toils or troubles of the world</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarabandhana"></a><a name="sa.msaarabandhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारबन्धन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rabandhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-bandhana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarabandhana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the bonds or fetters of the world</span>  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarabiija"></a><a name="sa.msaarabiija_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारबीज</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rab&#299;ja </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-b&#299;ja </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarabiija&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the seed or origin of the world</span>  Lit. Sarvad.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarama.n.dala"></a><a name="sa.msaarama.n.dala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारमण्डल</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rama&#7751;&#7693;ala </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-ma&#7751;&#7693;ala </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarama.n.dala&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the circle or wheel of the world</span>  Lit. Śiś.  Lit. Śaṃk.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaramaarga"></a><a name="sa.msaaramaarga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारमार्ग</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ram&#257;rga </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-m&#257;rga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaramaarga&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="148.html#padavii">-padav&#299;</a></i> </a>] Lit. Subh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaramuktikaara.navaada"></a><a name="sa.msaaramuktikaara.navaada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारमुक्तिकारणवाद</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ramuktik&#257;ra&#7751;av&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-mukti-k&#257;ra&#7751;a-v&#257;da </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaramuktikaara.navaada&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of. wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaramok.sa"></a><a name="sa.msaaramok.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारमोक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ramok&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-mok&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaramok.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">emancipation from the world</span>  Lit. ŚvetUp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaramok.sa.na"></a><a name="sa.msaaramok.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारमोक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ramok&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-mok&#7779;a&#7751;a </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaramok.sa.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaramok.sa.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaramok.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">liberating from mundane existence</span>  Lit. ib.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaravat"></a><a name="sa.msaaravat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारवत्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ravat </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saaravat">s&#257;ra-vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">possessing or liable to mundane existence</span>  Lit. AshṭāvS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaravana"></a><a name="sa.msaaravana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारवन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ravana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-vana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravana&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="60.html#kaanana">-k&#257;nana</a></i> </a>] Lit. Bhartṛ. (v.l.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaravarjita"></a><a name="sa.msaaravarjita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारवर्जित</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ravarjita </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saaravarjita">s&#257;ra-varjita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravarjita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravarjitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravarjita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">freed from mundane existence</span>  Lit. Sarvad.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaravartman"></a><a name="sa.msaaravartman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारवर्त्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ravartman </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-vartman </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravartman&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="202.html#maarga">-m&#257;rga</a></i> </a>] Lit. Subh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaravi.tapaafkura"></a><a name="sa.msaaravi.tapaafkura_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारविटपाङ्कुर</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ravi&#7789;ap&#257;&#7749;kura </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-vi&#7789;ap&#257;&#7749;kura </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravi.tapaafkura&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a shoot or sprout on the tree of mundane existence</span>  Lit. AshṭāvS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaravi.sav.rk.sa"></a><a name="sa.msaaravi.sav.rk.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारविषवृक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ravi&#7779;av&#7771;k&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-vi&#7779;a-v&#7771;k&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaravi.sav.rk.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the poison-tree of mundane existence</span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarav.rk.sa"></a><a name="sa.msaarav.rk.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारवृक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rav&#7771;k&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-v&#7771;k&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarav.rk.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the tree of mundane existence ,  Lit. Cāṇ.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarazraantacitta"></a><a name="sa.msaarazraantacitta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारश्रान्तचित्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ra&#347;r&#257;ntacitta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-&#347;r&#257;nta-citta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarazraantacitta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarazraantacittaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarazraantacitta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">wearied in mind by (the miseries of) the world </span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msaarasafga"></a><a name="sa.msaarasafga"></a><a name="sa.msaarasafga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारसङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rasa&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-sa&#7749;ga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarasafga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">attachment to the world</span>  Lit. Bhartṛ.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarasamudra"></a><a name="sa.msaarasamudra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारसमुद्र</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rasamudra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-samudra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarasamudra&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the ocean-like world</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarasara.ni"></a><a name="sa.msaarasara.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारसरणि</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rasara&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-sara&#7751;i </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarasara.ni&amp;g=Fem">f.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="148.html#padavii">-padav&#299;</a></i> </a>] Lit. Dhartṛ.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarasaagara"></a><a name="sa.msaarasaagara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारसागर</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ras&#257;gara </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saarasaagara">s&#257;ra-s&#257;gara</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarasaagara&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="283.html#samudra">-samudra</a></i> </a>] Lit. Kṛishṇaj.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msaarasaara"></a><a name="sa.msaarasaara"></a><a name="sa.msaarasaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारसार</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ras&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-s&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarasaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the quintessence of (the joys of) the world </span>  Lit. Dhūrtas.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarasaarathi"></a><a name="sa.msaarasaarathi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारसारथि</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ras&#257;rathi </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-s&#257;rathi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarasaarathi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the charioteer of mundane existence (applied to Śiva)  </span>  Lit. Śivag.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarasukha"></a><a name="sa.msaarasukha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारसुख</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rasukha </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ra-sukha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarasukha&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the joys of the world</span>  Lit. Caurap.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraafgaara"></a><a name="sa.msaaraafgaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसाराङ्गार</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;&#7749;g&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;&#7749;g&#257;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraafgaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the fire of mundane existence</span>  Lit. Sarvad. ( cf. <span class="text">next</span>)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraanala"></a><a name="sa.msaaraanala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारानल</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;nala </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;nala </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraanala&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the fire of mundane existence</span>  Lit. Vedântas.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraanta"></a><a name="sa.msaaraanta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारान्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;nta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;nta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraanta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the end of mundane existence or of human life</span>  Lit. Bhartṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraabdhi"></a><a name="sa.msaaraabdhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसाराब्धि</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;bdhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;bdhi </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraabdhi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the ocean of the world</span>  Lit. Pañcar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraar.nava"></a><a name="sa.msaaraar.nava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारार्णव</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;r&#7751;ava </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;r&#7751;ava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraar.nava&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the ocean of the world</span>  Lit. Pañcar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaraavarta"></a><a name="sa.msaaraavarta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारावर्त</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;varta </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;r&#257;varta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaraavarta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarodadhi"></a><a name="sa.msaarodadhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारोदधि</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rodadhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rodadhi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarodadhi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the ocean-like world</span>  Lit. Bhartṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaara.na"></a><a name="sa.msaara.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसारण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ra&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saara.na">s&#257;ra&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaara.na&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.) setting in motion , causing to move away (a car) Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> -sara&#7751;a </a></i>] Lit. AshṭāvS.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaarin"></a><a name="sa.msaarin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="292.html#saarin">s&#257;rin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaari.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">moving far and wide , extensive , comprehensive (as intellect)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">transmigratory , attached to mundane existence</span> ( [<i><a class="Blue"> °ri-tva </a></i>] n.  ) Lit. BhP.  Lit. Vedântas.  Lit. Sarvad.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">worldly , mundane , mixing with society</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;rin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaarin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a living or sentient being , animal , creature , man (with [<i><a class="Blue"> sva </a></i>] , " a relative " )  </span>  Lit. Śāntiś.  Lit. Mālatīm.  Lit. HPariś.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaritva"></a><a name="sa.msaaritva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसारित्व</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ritva </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ri-tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaritva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.msaarin">sa&#7747;s&#257;rin</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msaaryaatman"></a><a name="sa.msaaryaatman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसार्यात्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#257;ry&#257;tman </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#257;ry-&#257;tman </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msaaryaatman&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( ( perhaps rather two separate words ) the transmigratory soul , the soul passing through various mundane states ( <span class="text">opp. to</span> [<i><a class="Blue"> param&#257;sman </a></i>] ) Lit. MW.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.ms.rti"></a><a name="sa.ms.rti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसृति</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#7771;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="301.html#s.rti">s&#7771;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.ms.rti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">course , revolution , (esp.) passage through successive states of existence , course of mundane existence , transmigration , the world </span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="86.html#cakra">-cakra</a></i> </a>] n. <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="86.html#cakravaala">-cakra-v&#257;la</a></i> </a>] n. <span class="text"> " the wheel or circle of mundane existence "  </span>) Lit. AshṭāvS.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.ms.rticakra"></a><a name="sa.ms.rticakra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसृतिचक्र</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#7771;ticakra </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#7771;ti--cakra </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.ms.rticakra&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.ms.rti">sa&#7747;s&#7771;ti</a></i> </a>] , <span class="text"> " the wheel or circle of mundane existence "  </span> </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.ms.rticakravaala"></a><a name="sa.ms.rticakravaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसृतिचक्रवाल</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#7771;ticakrav&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-s&#7771;ti--cakra-v&#257;la </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.ms.rticakravaala&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.ms.rti">sa&#7747;s&#7771;ti</a></i> </a>] , <span class="text"> " the wheel or circle of mundane existence "  </span> </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1412
<a name="H_sa.ms.rj"></a><a name="sa.ms.rj"></a><a name="sa.ms.rj_upa.sa.m-s.rj"></a><span class="Deva">संसृज्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;s&#7771;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="301.html#s.rj">√ s&#7771;j</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="301.html#s.rjati">-s&#7771;jati</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  ( <span class="text">2.</span>  sg.  aor. [<i><a class="Blue"> -sr&#257;&#7717; </a></i>] Lit. AV.) , <span class="text">to hit with</span> (instr.) Lit. RV. i , 33 , 13 ; <span class="text">to visit or afflict with</span> (instr.) Lit. AV. xi , 2 , 26 ; <span class="text">to join or unite or mix or mingle or endow or present with</span> (instr.) Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. VS.  Lit. Br.  Lit. Āp.  Lit. MBh. ; ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> yudha&#7717; </a></i>] )  <span class="text">to engage in battle</span>  Lit. AV. x , 10 , 24 ; <span class="text">to create</span>  Lit. ŚvetUp.  Lit. Pur. ; (Ā.)  <span class="text">to share anything with others</span>  Lit. MaitrS. ; ( <span class="text">A. or</span>  Pass.)  <span class="text">to join one's self. be joined or united or mingled or confused , come into contact with , meet </span> ( <span class="text">as friends or foes , also applied to sexual intercourse</span> ; <span class="text">with</span>  instr. <span class="text">with or without</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="289.html#saha">saha</a></i> </a>] ) Lit. RV. <span class="text"> :</span> Caus. [<i><a class="Blue"> -sarjayati </a></i>] , <span class="text">to attract , win over , conciliate</span>  Lit. Baudh.  Lit. Kām. ; <span class="text">to furnish with</span> (instr.) , <span class="text">provide any one with anything</span>  Lit. Car. :  Desid. [<i><a class="Blue"> -sis&#7771;k&#7779;ati </a></i>] , <span class="text">to wish to create together or to partake of creation</span>  Lit. BhP.  </p>
1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msarga"></a><a name="sa.msarga"></a><a name="sa.msarga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarga </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="286.html#sarga">sarga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msarga&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msarga&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">commingling , combining (intr.)  </span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msarga&amp;g=Mas">m.</a></i>  (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] ) .)  <span class="text">mixture or union together , commixture , blending , conjunction , connection , contact , association , society , sexual union , intercourse with </span> (gen.  instr. <span class="text">with and without</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="289.html#saha">saha</a></i> </a>] loc. , <span class="text">or</span>  comp.) Lit. ŚrS.  Lit. Prāt.  Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; m. <span class="text">confusion</span> ,  Lit. MānGṛ.  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">indulging in , partaking of</span> (comp.) Lit. R.  Lit. Daś.  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">sensual attachment</span>  Lit. Mn. vi , 72  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a partic. conjunction of celestial bodies</span>  Lit. AV.  Lit. Pariś.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a partic. combination of two humours which produces diseases</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-nip&#257;ta </a></i>] ) Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">community of goods  Lit. Dāyabh.</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">duration</span>  Lit. MBh. iii , 11 , 238  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">point of intersection</span>  Lit. Śulbas.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">acquaintance , familiarity</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">co-existence</span> (= [<i><a class="Blue"> samav&#257;ya </a></i>] ) Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarg&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargii&amp;g=Fem">f.</a></i>  see <span class="text">below</span>   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msargaja"></a><a name="sa.msargaja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गज</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargaja </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarga--ja </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargaja&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargajaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargaja&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">produced by union or contact</span>  Lit. Suśr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
1466
<a name="sa.msargatas"></a><a name="sa.msargatas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गतस्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargatas </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarga--tas </a></i>] ind. <span class="text">through union or connection , in consequence of intercourse or familiarity</span>  Lit. MW.  </p>
1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msargado.sa"></a><a name="sa.msargado.sa"></a><a name="sa.msargado.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गदोष</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargado&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarga--do&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargado.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the fault or evil consequences of association (with bad people)  </span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msargavat"></a><a name="sa.msargavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गवत्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarga--vat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargavat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being in contact , connected with</span> (comp. ; <span class="text">also</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>] n.  ) Lit. Kālid.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msargavattva"></a><a name="sa.msargavattva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गवत्त्व</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargavattva </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarga--vat--tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargavattva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.msargavat">sa&#7747;sargavat</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msargavidyaa"></a><a name="sa.msargavidyaa"></a><a name="sa.msargavidyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गविद्या</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargavidy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarga--vidy&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargavidyaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the art of intercourse with men , social science</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msargaabhaava"></a><a name="sa.msargaabhaava"></a><a name="sa.msargaabhaava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गाभाव</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarg&#257;bh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarg&#257;bh&#257;va </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargaabhaava&amp;g=Mas">m.</a></i>  (in Nyāya) a partic. form of the category of non-existence (said to be of three kinds , prior , incidental , and final , or absence of birth , destruction of present being , and necessary cessation of existence)  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msargaprakara.na"></a><a name="sa.msargaprakara.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गप्रकरण</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargaprakara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarga--prakara&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargaprakara.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.msargaka"></a><a name="sa.msargaka"></a><a name="sa.msargaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गक</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="286.html#sargaka">sargaka</a></i> </a>] (ifc.) = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#sa.msarga">sa&#7747;sarga</a></i> </a>] Lit. Kusum.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1514
<a name="sa.msargaya"></a><a name="sa.msargaya_upa.sa.m-sargaya"></a><a name="sa.msargaya_dh_Nom"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गय</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sargaya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] , <span class="text">to gather or assemble (trans.) together or round </span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
1515 1516 1517
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1518
<div class = "her">
1519
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1520
<a name="H_sa.msargin"></a><a name="sa.msargin"></a><a name="sa.msargin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गिन्</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargin </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sargin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargi.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">commingled , mixed together , joined or connected or in contact with</span> (comp.) Lit. Kāv.  Lit. Pur.  </p>
1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">partaking or possessed of</span> (comp.) Lit. Śaṃk.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">one who lives together with his relatives (after partition of the family inheritance)  </span>  Lit. Dāyabh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">familiar , friendly , acquainted</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an associate , companion</span>  Lit. MW.  </p>
         
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1535
</div>
1536
         <hr xmlns="">
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1537
<div class = "her">
1538
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1539
<a name="H_sa.msargitaa"></a><a name="sa.msargitaa"></a><a name="sa.msargitaa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गिता</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargit&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sargi-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargitaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( Lit. Kull.)  <span class="text">connection , contact , combination , association.</span>   </p>
1540 1541
         </hr>
         
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1542
</div>
1543
         <hr xmlns="">
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1544
<div class = "her">
1545
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1546
<a name="H_sa.msargitva"></a><a name="sa.msargitva"></a><a name="sa.msargitva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गित्व</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sargitva </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sargi-tva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargitva&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( Lit. ĀpŚr.)  <span class="text">connection , contact , combination , association.</span>   </p>
1547 1548
         </hr>
         
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1549
</div>
1550 1551 1552 1553 1554 1555
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msargii"></a><a name="sa.msargii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">संसर्गी</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarg&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-sarg&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msargii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">purification , purging (in med.)  </span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1556
<div class = "her">
1557
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1558
<a name="H_sa.msarjana"></a><a name="sa.msarjana"></a><a name="sa.msarjana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसर्जन</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarjana </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="286.html#sarjana">sarjana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msarjana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">meeting , mingling , mixture or combination with</span> (instr.) Lit. ĀśvŚr.  Lit. AV.  Lit. Pariś.  </p>
1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attracting , winning over , conciliating</span>  Lit. Kām.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; = [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sarg&#299; </a></i>] Lit. Car.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">discharging , voiding , abandoning , leaving</span>  Lit. W.  </p>
         
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1570
</div>
1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="sa.msis.rk.su"></a><a name="sa.msis.rk.su_pr"></a>&#160;<span class="Deva">संसिसृक्षु</span>  [<i><a class="Blue"> sa&#7747;sis&#7771;k&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> sa&#7747;-<a class="Green" href="294.html#sis.rk.su">sis&#7771;k&#7779;u</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msis.rk.su&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msis.rk.suaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=sa.msis.rk.su&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">wishing to mix together or unite</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_sa.ms.rj"></a><a name="sa.ms.rj"></a><a name="sa.ms.rj_pr"></a>&#160;<span class="Deva">