175.html 330 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x092A;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x092A;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="174.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
<a name="priitu"></a><a name="priitu_pr"></a><span class="Deva">प्रीतु</span>  [<i><a class="Blue"> pr&#299;tu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#299;tu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=priitu&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a bird (?)  </span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
76
<a name="H_pru"></a><a name="pru"></a><a name="pru_dh.1"></a><span class="Deva">प्रु</span>  [<i><a class="Blue"> pru </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pru&amp;c=1">1</a></a>] Ā. ( Lit. Dhātup. xxii , 61)  [<i><a class="Blue"> pravate </a></i>]  (pf. [<i><a class="Blue"> pupruve </a></i>] Lit. ŚBr. ;  aor. [<i><a class="Blue"> pro&#7779;&#7789;h&#257;&#7717; </a></i>] Lit. ĀśvŚr.) , <span class="text">to spring up</span>  Lit. Bhaṭṭ. :  Caus. [<i><a class="Blue"> pr&#257;vayati </a></i>]  (aor. [<i><a class="Blue"> apupravat </a></i>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> apipravat </a></i>] ) , <span class="text">to reach to</span> (acc.) Lit. ib. ( cf.  Lit. Pāṇ. 1-3 , 86) :  Desid. <span class="text">of Caus.</span> [<i><a class="Blue"> pupr&#257;vayi&#7779;ati </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> pipr&#257;vayi&#7779;ati </a></i>] Lit. Pāṇ. 7-4 , 81 Sch. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="4.html#atipru">ati-√ pru</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="11.html#apapru">apa-√ pru</a></i> </a>] ; <span class="text">and</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#plu">plu</a></i> </a>] ) .  </p>
77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prut"></a><a name="prut_"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुत्</span>  [<i><a class="Blue"> prut </a></i>] [<i><a class="Blue"> prut </a></i>] (ifc.) see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="9.html#antarik.sa">antarik&#7779;a-</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="38.html#uda">uda-</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="41.html#upari">upari-</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="68.html#k.r.s.naprut">k&#7771;&#7779;&#7751;a-pr&#250;t</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pruk.si"></a><a name="pruk.si_pr"></a><span class="Deva">प्रुक्षि</span>  [<i><a class="Blue"> pruk&#7779;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pruk&#7779;i </a></i>] (prob.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pruk.si&amp;g=Mas">m.</a></i>  fire,  Lit. L. </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 a well,  Lit. L. </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pruth"></a><a name="pruth_dh.1"></a><span class="Deva">प्रुथ्</span>  [<i><a class="Blue"> pruth </a></i>] [<i><a class="Blue"> pruth </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pruth&amp;c=1">1</a></a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> pr&#243;thati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to pant , neigh , snort (as a horse)  </span>  Lit. RV.  Lit. ĀśvŚr. :  Caus. [<i><a class="Blue"> prothayati </a></i>] , <span class="text">to employ force</span>  Lit. Āpast. : <span class="text"> Intens. </span> ( <span class="text">only p.</span> [<i><a class="Blue"> p&#243;pruthat </a></i>] )  <span class="text">to snort aloud</span>  Lit. RV. i , 30 , 16 ( cf. √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#proth">proth</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="protha"></a><a name="protha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रोथ</span>  [<i><a class="Blue"> protha </a></i>] [<i><a class="Blue"> protha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=protha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=protha&amp;g=Neu">n.</a></i> (g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="18.html#ardharcaadi">ardharc&#257;di</a></i> </a>] )  <span class="text">the nostrils of a horse</span>  Lit. MBh.  Lit. Var. ( cf. [<i><a class="Blue"> p&#7771;thu-p </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the snout of a hog</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> protha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=protha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the loins or hip (of a man)  </span>  Lit. Bhpr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the womb</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a cave</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a petticoat</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">terror , fright</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a traveller (?)  </span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; mfn. <span class="text">notorious , famous (?)  </span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">placed , fixed (?)  </span>  Lit. ib.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prothatha"></a><a name="prothatha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोथथ</span>  [<i><a class="Blue"> prothatha </a></i>] [<i><a class="Blue"> proth&#225;tha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prothatha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">panting , snorting</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prothin"></a><a name="prothin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोथिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prothin </a></i>] [<i><a class="Blue"> prothin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prothin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a horse</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
141
<div class = "her">
142
<p>
143
<a name="H_pru.s#1"></a><a name="pru.s"></a><a name="pru.sf1"></a><a name="pru.s_dh.5"></a><a name="pru.s_dh.10"></a><a name="pru.s_dh.9"></a><a name="pru.s_dh.4"></a><span class="Deva">प्रुष्</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779; </a></i>]1 Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pru.s%231&amp;c=5">5</a></a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7751;&#243;ti </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °&#7751;ut&#233; </a></i>]  (fut. [<i><a class="Blue"> pro&#7779;&#237; &#7779;yate </a></i>] Lit. TS. ;  pf. [<i><a class="Blue"> pupro&#7779;a </a></i>] aor. [<i><a class="Blue"> apro&#7779;&#299;t </a></i>] ,  Lit. Gṛ.)  <span class="text"> , to sprinkle , shower , wet , moisten</span>  Lit. RV.  Lit. VS.  Lit. TS. ; cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pru.s%231&amp;c=10">10</a></a>] P. Ā. ( <span class="text">or</span>  Nom.)  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#257;y&#225;ti </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] id.  Lit. RV. ; cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pru.s%231&amp;c=9">9</a></a>] P. ( Lit. Dhātup. xxxi , 55)  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7751;&#257;ti </a></i>]  (p. [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7751;&#225;t </a></i>] Lit. Br.) , id. ; <span class="text">to become wet , fill</span>  Lit. L.; cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pru.s%231&amp;c=4">4</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> pru&#7779;yati </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="240.html#vipru.s">vi-√ pru&#7779;</a></i> </a>] . ( ( <span class="text">cf. Lat.</span> (pruīna)  <span class="text">for</span> (prusvīna)  <span class="text">; Goth.</span> (frius)  <span class="text">; Germ.</span> (friosan) , (frieren)  <span class="text">; Eng.</span> (freeze) . ) )  </p>
144 145
         </hr>
         
146
</div>
147
         <hr xmlns="">
148
<div class = "her">
149
<p>
150
<a name="H_pru.s#2"></a><a name="pru.s"></a><a name="pru.sf2"></a><a name="pru.s_"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुष्</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779; </a></i>]2 (ifc.) see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="16.html#abhra">abhra-</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="84.html#gh.rtapru.s">gh&#7771;ta-pr&#250;&#7779;</a></i> </a>] .  </p>
151 152
         </hr>
         
153
</div>
154 155 156 157 158 159 160
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.sita"></a><a name="pru.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुषित</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;it&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">sprinkled , wet</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
161
<a name="pru.sitapsu"></a><a name="pru.sitapsu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रुषितप्सु</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;itapsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;it&#225;-<a class="Green" href="#psu">psu</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="105.html#ta">°t&#225;-</a></i> </a>] ) .  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sitapsu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sitapsuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sitapsu&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">dappled , piebald (as horses)  </span>  Lit. ib.  </p>
162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.s.taa"></a><a name="pru.s.taa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुष्टा</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7789;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7789;&#257; </a></i>]  Lit. Pāṇ. 3-1 , 17 Vārtt. 1.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.s.taayate"></a><a name="pru.s.taayate_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रुष्टायते</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7789;&#257;yate </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7789;&#257;yate </a></i>]  Lit. Pāṇ. 3-1 , 17 Vārtt. 1.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.sva"></a><a name="pru.sva_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुष्व</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;va </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sva&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the rainy season</span>  Lit. Uṇ. i , 151 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;v&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.svaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> pr&#250;&#7779;v&#257; </a></i>] )  <span class="text">a drop of water , hoar-frost, ice</span>  Lit. AV.  Lit. VS.  Lit. ŚBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.svaaya"></a><a name="pru.svaaya_"></a><a name="pru.svaaya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुष्वाय</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;v&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;v&#257;ya </a></i>] Nom. Ā. [<i><a class="Blue"> °yate </a></i>] , <span class="text">to fall in drops , trickle</span>  Lit. Uṇ. i , 151.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pro.saka"></a><a name="pro.saka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रोषक</span>  [<i><a class="Blue"> pro&#7779;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pro&#7779;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pro.saka&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. <span class="text">N. of a people</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.s"></a><a name="pru.sf3"></a><a name="pru.s_dh.1"></a><span class="Deva">प्रुष्</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779; </a></i>]3 Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pru.s&amp;c=1">1</a></a>] P. ( Lit. Dhātup. xvii , 53)  <span class="text">to burn.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.s.ta"></a><a name="pru.s.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;&#7789;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.s.ta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.s.taa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.s.ta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">burnt</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pru.sva"></a><a name="pru.sva_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रुष्व</span>  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pru&#7779;va </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sva&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">head</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pru&#7779;va </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sva&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.svaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pru.sva&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">hot</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pro.sa"></a><a name="pro.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रोष</span>  [<i><a class="Blue"> pro&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pro&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pro.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">burning , combustion</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pruu"></a><a name="pruu"></a><a name="pruu_"></a><span class="Deva">प्रू</span>  [<i><a class="Blue"> pr&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#363; </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="55.html#ka.tapruu">ka&#7789;a-pr&#363;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pruu.s"></a><a name="pruu.s_"></a><span class="Deva">प्रूष्</span>  [<i><a class="Blue"> pr&#363;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#363;&#7779; </a></i>] ( <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pru.s">pru&#7779;</a></i> </a>] ) . see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="23.html#a.s.taapru.s">a&#7779;&#7789;&#x0101;&#x0301;-pru&#7779;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
230
<a name="H_pre"></a><a name="pre"></a><a name="pre_dh.2"></a><span class="Deva">प्रे</span>  [<i><a class="Blue"> pre </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra-</a></i> </a>] :5 [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">√ i</a></i> </a>] ) cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pre&amp;c=2">2</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> praiti </a></i>]  ( <span class="text">Ved.</span>  inf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#praitos">praitos</a></i> </a>] Lit. AitBr.) , <span class="text">to come forth , appear , begin</span>  Lit. RV.  Lit. BṛĀrUp.  Lit. MBh. ; <span class="text">to go on , proceed , advance (esp. as a sacrifice)  </span>  Lit. RV.  Lit. VS. ; <span class="text">to go forwards or farther , come to , arrive at , enter</span> (acc.) Lit. ib.  Lit. ŚBr.  Lit. Up.  Lit. MBh. ; <span class="text">to go out or away , depart </span> ( <span class="text">this life , with or without</span> [<i><a class="Blue"> asm&#257;l lok&#257;t </a></i>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#itas">itas</a></i> </a>] ) , <span class="text">die</span>  Lit. Br.  Lit. Up.  Lit. Mn.  Lit. MBh. <span class="text">:</span> Intens. Ā. [<i><a class="Blue"> preyate </a></i>] , <span class="text">to drive or go forth (said of Ushas)  </span>  Lit. RV.  </p>
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_preta"></a><a name="preta"></a><a name="preta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेत</span>  [<i><a class="Blue"> preta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">departed , deceased , dead , a dead person</span>  Lit. ŚBr.  Lit. GṛŚrS.  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> preta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preta&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the spirit of a dead person (esp. before obsequial rites are performed) , a ghost , an evil being </span>  Lit. Mn.  Lit. MBh. ( cf.  Lit. RTL. 241 , 271  Lit. MWB. 219)  <span class="text">.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretakarman"></a><a name="pretakarman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतकर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> pretakarman </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="58.html#karman">karman</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretakarman&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">an obsequial rite</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pretakalpa"></a><a name="pretakalpa"></a><a name="pretakalpa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतकल्प</span>  [<i><a class="Blue"> pretakalpa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="59.html#kalpa">kalpa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretakalpa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " obsequial ordinance " , N. of </span>  Lit. GāruḍaP. ii.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretakaaya"></a><a name="pretakaaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतकाय</span>  [<i><a class="Blue"> pretak&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="61.html#kaaya">k&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretakaaya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a dead body , corpse</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretakaarya"></a><a name="pretakaarya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतकार्य</span>  [<i><a class="Blue"> pretak&#257;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="62.html#kaarya">k&#257;rya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretakaarya&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="58.html#karman">-karman</a></i> </a>] Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretak.rtya"></a><a name="pretak.rtya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतकृत्य</span>  [<i><a class="Blue"> pretak&#7771;tya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="67.html#k.rtya">k&#7771;tya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretak.rtya&amp;g=Neu">n.</a>  id.  Lit. MBh. (f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .  Lit. Mn. iii , 127)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretak.rtyanir.naya"></a><a name="pretak.rtyanir.naya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतकृत्यनिर्णय</span>  [<i><a class="Blue"> pretak&#7771;tyanir&#7751;aya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-k&#7771;tya--nir&#7751;aya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretak.rtyanir.naya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretak.rtyaadinir.naya"></a><a name="pretak.rtyaadinir.naya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतकृत्यादिनिर्णय</span>  [<i><a class="Blue"> pretak&#7771;ty&#257;dinir&#7751;aya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-k&#7771;ty&#257;di-nir&#7751;aya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretak.rtyaadinir.naya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretagata"></a><a name="pretagata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतगत</span>  [<i><a class="Blue"> pretagata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="77.html#gata">gata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretagata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretagataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretagata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">gone to the departed , dead</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretagati"></a><a name="pretagati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतगति</span>  [<i><a class="Blue"> pretagati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="77.html#gati">gati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretagati&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the way of the departed (with √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="77.html#gam">gam</a></i> </a>] , " to die " )  </span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretag.rha"></a><a name="pretag.rha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतगृह</span>  [<i><a class="Blue"> pretag&#7771;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="80.html#g.rha">g&#7771;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretag.rha&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text"> " dead-house " , a burning-place </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretagopa"></a><a name="pretagopa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतगोप</span>  [<i><a class="Blue"> pretagopa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="81.html#gopa">gopa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretagopa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">guardian of the dead (in Yama's house)  </span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretacaarin"></a><a name="pretacaarin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतचारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pretac&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="89.html#caarin">c&#257;rin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretacaarin&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " roaming among the dead " , N. of Śiva </span>  Lit. Śivag.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretatva"></a><a name="pretatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतत्व</span>  [<i><a class="Blue"> pretatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="112.html#tva">tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretatva&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">being dead</span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the state of a ghost</span>  Lit. Hcat.  Lit. Kāraṇḍ.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretadaaha"></a><a name="pretadaaha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतदाह</span>  [<i><a class="Blue"> pretad&#257;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="116.html#daaha">d&#257;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretadaaha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">burning of the dead</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretadaahaagni"></a><a name="pretadaahaagni_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतदाहाग्नि</span>  [<i><a class="Blue"> pretad&#257;h&#257;gni </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-d&#257;h&#257;gni </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretadaahaagni&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">corpse-fire</span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretadiipikaa"></a><a name="pretadiipikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतदीपिका</span>  [<i><a class="Blue"> pretad&#299;pik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="117.html#diipikaa">d&#299;pik&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretadiipikaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretadhuuma"></a><a name="pretadhuuma_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतधूम</span>  [<i><a class="Blue"> pretadh&#363;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="130.html#dhuuma">dh&#363;ma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretadhuuma&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">smoke of the dead</span> i.e. <span class="text">of a funeral pile</span>  Lit. Mn.  Lit. Yājñ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretanadii"></a><a name="pretanadii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतनदी</span>  [<i><a class="Blue"> pretanad&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="133.html#nadii">nad&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretanadii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">river of the dead</span> (= [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="250.html#vaitara.nii">vaitara&#7751;&#299;</a></i> </a>] ,  q.v.) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretanara"></a><a name="pretanara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतनर</span>  [<i><a class="Blue"> pretanara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="133.html#nara">nara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretanara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a dead man , a ghost</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pretanaatha"></a><a name="pretanaatha"></a><a name="pretanaatha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतनाथ</span>  [<i><a class="Blue"> pretan&#257;tha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="135.html#naatha">n&#257;tha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretanaatha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " lord of the dead " , N. of Yama </span>  Lit. Bālar.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaniryaataka"></a><a name="pretaniryaataka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतनिर्यातक</span>  [<i><a class="Blue"> pretaniry&#257;taka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="141.html#niryaataka">niry&#257;taka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaniryaataka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a carrier of dead bodies</span>  Lit. Mn. iii , 166.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretanirhaaraka"></a><a name="pretanirhaaraka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतनिर्हारक</span>  [<i><a class="Blue"> pretanirh&#257;raka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="141.html#nirhaaraka">nirh&#257;raka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretanirhaaraka&amp;g=Mas">m.</a>  id.  Lit. ib. (v.l.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapak.sa"></a><a name="pretapak.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> pretapak&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="145.html#pak.sa">pak&#7779;a</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapak.sa&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> pit&#7771;-p </a></i>]  ( q.v.) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapak.saka"></a><a name="pretapak.saka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपक्षक</span>  [<i><a class="Blue"> pretapak&#7779;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="145.html#pak.saka">pak&#7779;aka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapak.saka&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> pit&#7771;-p </a></i>]  ( q.v.) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapa.taha"></a><a name="pretapa.taha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपटह</span>  [<i><a class="Blue"> pretapa&#7789;aha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="147.html#pa.taha">pa&#7789;aha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapa.taha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a drum beaten at the burning of the dead</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapataakaa"></a><a name="pretapataakaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपताका</span>  [<i><a class="Blue"> pretapat&#257;k&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="147.html#pataakaa">pat&#257;k&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapataakaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a flag used at the burning of the dead</span>  Lit. Hcar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapati"></a><a name="pretapati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपति</span>  [<i><a class="Blue"> pretapati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="147.html#pati">pati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapati&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="135.html#naatha">-n&#257;tha</a></i> </a>] Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapatipa.taha"></a><a name="pretapatipa.taha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपतिपटह</span>  [<i><a class="Blue"> pretapatipa&#7789;aha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-pati--pa&#7789;aha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapatipa.taha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " Yama's drum " , drum beaten at the burning of the dead </span>  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapatnii"></a><a name="pretapatnii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपत्नी</span>  [<i><a class="Blue"> pretapatn&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> preta-<a class="Green" href="147.html#patnii">patn&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapatnii&amp;g=Fem">f.</a>  a widow,  Lit. Baudh. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapaatra"></a><a name="pretapaatra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपात्र</span>  [<i><a class="Blue"> pretap&#257;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="154.html#paatra">p&#257;tra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapaatra&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a vessel used at a Śrāddha ceremony</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapi.n.dabhuj"></a><a name="pretapi.n.dabhuj_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपिण्डभुज्</span>  [<i><a class="Blue"> pretapi&#7751;&#7693;abhuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-pi&#7751;&#7693;a-bhuj </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapi.n.dabhuj&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapi.n.dabhujaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapi.n.dabhuj&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who partakes of the Piṇḍa</span> ( q.v.)  <span class="text">at a Śrāddha</span>  Lit. Hcar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapit.r"></a><a name="pretapit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपितृ</span>  [<i><a class="Blue"> pretapit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="157.html#pit.r">pit&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapit.r&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapitrii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapit.r&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one whose father is dead</span>  Lit. MānGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapura"></a><a name="pretapura_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपुर</span>  [<i><a class="Blue"> pretapura </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="159.html#pura">pura</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapura&amp;g=Neu">n.</a>  ( Lit. L.)  <span class="text">city of the dead , Yama's abode.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapurii"></a><a name="pretapurii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतपुरी</span>  [<i><a class="Blue"> pretapur&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="159.html#purii">pur&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapurii&amp;g=Fem">f.</a>  ( Lit. Daś.) , <span class="text">city of the dead , Yama's abode.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretapradiipa"></a><a name="pretapradiipa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतप्रदीप</span>  [<i><a class="Blue"> pretaprad&#299;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="168.html#pradiipa">prad&#299;pa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretapradiipa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaprasaadhana"></a><a name="pretaprasaadhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतप्रसाधन</span>  [<i><a class="Blue"> pretapras&#257;dhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="172.html#prasaadhana">pras&#257;dhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaprasaadhana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">adornment of a corpse</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretabhak.si.nii"></a><a name="pretabhak.si.nii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतभक्षिणी</span>  [<i><a class="Blue"> pretabhak&#7779;i&#7751;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="184.html#bhak.si.nii">bhak&#7779;i&#7751;&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretabhak.si.nii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">N. of a goddess</span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretabhaava"></a><a name="pretabhaava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतभाव</span>  [<i><a class="Blue"> pretabh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="187.html#bhaava">bh&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretabhaava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the being dead , death</span> ( [<i><a class="Blue"> °v&#257;ya sa&#7747;siddha&#7717; </a></i>] , " ready to die " ) Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretabhaavastha"></a><a name="pretabhaavastha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतभावस्थ</span>  [<i><a class="Blue"> pretabh&#257;vastha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="187.html#bhaavastha">bh&#257;va--stha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretabhaavastha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretabhaavasthaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretabhaavastha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">dead</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretabhuumi"></a><a name="pretabhuumi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतभूमि</span>  [<i><a class="Blue"> pretabh&#363;mi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="189.html#bhuumi">bh&#363;mi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretabhuumi&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text"> " place of the dead " , a burning-ground </span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretama~njarii"></a><a name="pretama~njarii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतमञ्जरी</span>  [<i><a class="Blue"> pretama&#241;jar&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="192.html#ma~njarii">ma&#241;jar&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretama~njarii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">N. of ch. of</span>  Lit. GāruḍaP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretamuktidaa"></a><a name="pretamuktidaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतमुक्तिदा</span>  [<i><a class="Blue"> pretamuktid&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-mukti-d&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretamuktidaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretamedha"></a><a name="pretamedha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतमेध</span>  [<i><a class="Blue"> pretamedha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="207.html#medha">medha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretamedha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a funeral sacrifice</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretamok.sa"></a><a name="pretamok.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतमोक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> pretamok&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="207.html#mok.sa">mok&#7779;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretamok.sa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of ch. of the Māghamāhātmya.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaraak.sasii"></a><a name="pretaraak.sasii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतराक्षसी</span>  [<i><a class="Blue"> pretar&#257;k&#7779;as&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="217.html#raak.sasii">r&#257;k&#7779;as&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaraak.sasii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">Ocimum Sanctum</span>  Lit. L. (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="12.html#apeta">apeta-</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> a-preta-r </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pretaraaja"></a><a name="pretaraaja"></a><a name="pretaraaja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतराज</span>  [<i><a class="Blue"> pretar&#257;ja </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="217.html#raaja">r&#257;ja</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaraaja&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="135.html#naatha">-n&#257;tha</a></i> </a>] Lit. R.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaraajanivezana"></a><a name="pretaraajanivezana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतराजनिवेशन</span>  [<i><a class="Blue"> pretar&#257;janive&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="217.html#raajanivezana">r&#257;ja--nive&#347;ana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaraajanivezana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">Yama's abode or city</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaraajapura"></a><a name="pretaraajapura_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतराजपुर</span>  [<i><a class="Blue"> pretar&#257;japura </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="217.html#raajapura">r&#257;ja--pura</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaraajapura&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">Yama's abode or city</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaloka"></a><a name="pretaloka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतलोक</span>  [<i><a class="Blue"> pretaloka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="225.html#loka">loka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaloka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the world of the dead (in which they remain for one year or until the Śrāddha ceremonies are completed)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretavat"></a><a name="pretavat_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pretavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>] ind. <span class="text">as if dead</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretavana"></a><a name="pretavana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतवन</span>  [<i><a class="Blue"> pretavana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="227.html#vana">vana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretavana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text"> " grove of the dead " , a burning-ground </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretavaza"></a><a name="pretavaza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतवश</span>  [<i><a class="Blue"> pretava&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="230.html#vaza">va&#347;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretavaza&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">power of the dead</span> ( [<i><a class="Blue"> °&#347;a&#7747;-√ n&#299; </a></i>] , <span class="text">to put to death</span>) Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretavaahita"></a><a name="pretavaahita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतवाहित</span>  [<i><a class="Blue"> pretav&#257;hita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="234.html#vaahita">v&#257;hita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretavaahita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretavaahitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretavaahita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">possessed by an evil spirit</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretazariira"></a><a name="pretazariira_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतशरीर</span>  [<i><a class="Blue"> preta&#347;ar&#299;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="258.html#zariira">&#347;ar&#299;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretazariira&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the body with which a departed spirit is invested</span>  Lit. RTL. 28.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretazilaa"></a><a name="pretazilaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतशिला</span>  [<i><a class="Blue"> preta&#347;il&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="261.html#zilaa">&#347;il&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretazilaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text"> " stone of the dead " , N. of a stone near Gayā on which Piṇḍas are offered </span> (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="157.html#pi.n.da">pi&#7751;&#7693;a</a></i> </a>] ) Lit. GāruḍaP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretazuddhi"></a><a name="pretazuddhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतशुद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> preta&#347;uddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="264.html#zuddhi">&#347;uddhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretazuddhi&amp;g=Fem">f.</a>  ( Lit. Mn.)  <span class="text">purification after the death of a kinsman.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretazauca"></a><a name="pretazauca_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतशौच</span>  [<i><a class="Blue"> preta&#347;auca </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="266.html#zauca">&#347;auca</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretazauca&amp;g=Neu">n.</a>  ( Lit. GāruḍaP.)  <span class="text">purification after the death of a kinsman.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretazraaddha"></a><a name="pretazraaddha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतश्राद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> preta&#347;r&#257;ddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="268.html#zraaddha">&#347;r&#257;ddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretazraaddha&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the obsequial ceremonies performed for a relative at death and every month for a year and at every anniversary after death. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretasamk.lpta"></a><a name="pretasamk.lpta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतसम्कॢप्त</span>  [<i><a class="Blue"> pretasamk&#7735;pta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-samk&#7735;pta </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretasamk.lpta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretasamk.lptaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretasamk.lpta&amp;g=Neu">n.</a></i> (food)  <span class="text"> prepared in honour of the dead</span>  Lit. Āpast.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretasa.msthaa"></a><a name="pretasa.msthaa_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतसंस्था</span>  [<i><a class="Blue"> pretasa&#7747;sth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> preta-<a class="Green" href="274.html#sa.msthaa">sa&#7747;sth&#257;</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="274.html#sa.msthaa">sa&#7747;sth&#257;</a></i> </a>] , p. 1121.( <b> <span class="scan">Page1331,1</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretasparzin"></a><a name="pretasparzin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतस्पर्शिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pretaspar&#347;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="307.html#sparzin">spar&#347;in</a></i> </a>] ( Lit. ŚāṅkhGṛ.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretasparzin&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="141.html#niryaataka">-niry&#257;taka</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretahaara"></a><a name="pretahaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतहार</span>  [<i><a class="Blue"> pretah&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ta-<a class="Green" href="313.html#haara">h&#257;ra</a></i> </a>] ( Lit. Mn.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretahaara&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="141.html#niryaataka">-niry&#257;taka</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaadhipa"></a><a name="pretaadhipa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेताधिप</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;dhipa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;dhipa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaadhipa&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> °ta-n&#257;tha </a></i>] Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaadhipanagarii"></a><a name="pretaadhipanagarii_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेताधिपनगरी</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;dhipanagar&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;dhipa-<a class="Green" href="132.html#nagarii">-nagar&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaadhipanagarii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">Yama's residence</span>  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaadhipati"></a><a name="pretaadhipati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेताधिपति</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;dhipati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;dhipati </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaadhipati&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the lord of the dead or of departed spirits</span>  Lit. ShaḍvBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaanna"></a><a name="pretaanna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतान्न</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;nna </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;nna </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaanna&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">food offered to a dead person</span>  Lit. Mn.  Lit. Āpast.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
585
<a name="pretaayana"></a><a name="pretaayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतायन</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;yana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;yana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaayana&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text"> " way of the dead " , N. of a partic. hell </span>  Lit. Kād. (w.r. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="107.html#taapana">°t&#257;pana</a></i> </a>] ) .  </p>
586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaalaya"></a><a name="pretaalaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतालय</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;laya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;laya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaalaya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a kind of thorn-apple</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaavaasa"></a><a name="pretaavaasa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतावास</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;v&#257;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;v&#257;sa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaavaasa&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> °ta-g&#7771;ha </a></i>] Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaasthi"></a><a name="pretaasthi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतास्थि</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;sthi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;sthi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaasthi&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a bone of a dead man</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretaasthidhaarin"></a><a name="pretaasthidhaarin_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतास्थिधारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#257;sthidh&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pret&#257;sthi-<a class="Green" href="129.html#dhaarin">-dh&#257;rin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretaasthidhaarin&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " wearing dead men's bones " , N. of Śiva </span>  Lit. Kāv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="preteza"></a><a name="preteza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतेश</span>  [<i><a class="Blue"> prete&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prete&#347;a </a></i>] ( Lit. Yājñ. Sch.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preteza&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> °ta-n&#257;tha </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretezvara"></a><a name="pretezvara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतेश्वर</span>  [<i><a class="Blue"> prete&#347;vara </a></i>] [<i><a class="Blue"> prete&#347;vara </a></i>] ( Lit. R.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretezvara&amp;g=Mas">m.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> °ta-n&#257;tha </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretoddeza"></a><a name="pretoddeza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतोद्देश</span>  [<i><a class="Blue"> pretodde&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pretodde&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretoddeza&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an offering to deceased ancestors</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_preti"></a><a name="preti"></a><a name="preti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेति</span>  [<i><a class="Blue"> preti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ti </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preti&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">departure , flight.</span>  Lit. RV.  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">approach , arrival</span>  Lit. TāṇḍBr.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretivat"></a><a name="pretivat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतिवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pretivat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ti-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pre">pr&#233;</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretivat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretivataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretivat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">containing the word</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#preti">preti</a></i> </a>]  <span class="text">or any form of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pre">pre</a></i> </a>] Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretii.sa.ni"></a><a name="pretii.sa.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेतीषणि</span>  [<i><a class="Blue"> pret&#299;&#7779;a&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;t&#299;-&#7779;a&#7751;i </a></i>] ( Lit. Padap. [<i><a class="Blue"> °ti-&#7779;° </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretii.sa.ni&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretii.sa.niaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretii.sa.ni&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">striving to move forwards (said of Agni)  </span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretika"></a><a name="pretika_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेतिक</span>  [<i><a class="Blue"> pretika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pretika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the soul of a dead man , a ghost</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pretya"></a><a name="pretya"></a><a name="pretya_ind"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेत्य</span>  [<i><a class="Blue"> pretya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;tya </a></i>] ind. <span class="text">having died , after death , in the next world , in the life to come , hereafter </span> ( <span class="text">opp. to</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="34.html#iha">iha</a></i> </a>] ) Lit. ŚBr.  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretyajaati"></a><a name="pretyajaati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेत्यजाति</span>  [<i><a class="Blue"> pretyaj&#257;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;tya-<a class="Green" href="95.html#jaati">j&#257;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyajaati&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">rank or position in the next world</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretyabhaaj"></a><a name="pretyabhaaj_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेत्यभाज्</span>  [<i><a class="Blue"> pretyabh&#257;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;tya-<a class="Green" href="186.html#bhaaj">bh&#257;j</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyabhaaj&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyabhaajaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyabhaaj&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">enjoying (the fruits of anything) in the next world </span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pretyabhaava"></a><a name="pretyabhaava"></a><a name="pretyabhaava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेत्यभाव</span>  [<i><a class="Blue"> pretyabh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;tya-<a class="Green" href="187.html#bhaava">bh&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyabhaava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the state after death , future life</span>  Lit. Gaut.  Lit. MBh.  Lit. R. ( cf.  Lit. IW. 63)  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretyabhaavika"></a><a name="pretyabhaavika_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेत्यभाविक</span>  [<i><a class="Blue"> pretyabh&#257;vika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;tya-<a class="Green" href="187.html#bhaavika">bh&#257;vika</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyabhaavika&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyabhaavikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretyabhaavika&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">relating to it </span> ( <span class="text">opp. to</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="52.html#aihalaukika">aihalaukika</a></i> </a>] ) Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pretvan"></a><a name="pretvan_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेत्वन्</span>  [<i><a class="Blue"> pretvan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pretvan </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretvan&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretvarii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretvan&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">moving along , straying about (as cattle)  </span>  Lit. Br.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pretvan </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pretvan&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">wind , air</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of Indra</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prehi"></a><a name="prehi_"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेहि</span>  [<i><a class="Blue"> prehi </a></i>] [<i><a class="Blue"> prehi </a></i>] <span class="text">2.</span> sg. Impv. <span class="text">in</span> comp. ( cf. <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#proha">proha</a></i> </a>]  <span class="text">under</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#proh">proh</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prehika.taa"></a><a name="prehika.taa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेहिकटा</span>  [<i><a class="Blue"> prehika&#7789;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prehi-ka&#7789;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prehika.taa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a rite in which no mats are allowed</span> , g. [<i><a class="Blue"> may&#363;ra-vya&#7747;sak&#257;di </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prehikardamaa"></a><a name="prehikardamaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेहिकर्दमा</span>  [<i><a class="Blue"> prehikardam&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prehi-kardam&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prehikardamaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a rite in which no impurity of any kind is allowed</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prehidvitiiyaa"></a><a name="prehidvitiiyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेहिद्वितीया</span>  [<i><a class="Blue"> prehidvit&#299;y&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prehi-<a class="Green" href="125.html#dvitiiyaa">dvit&#299;y&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prehidvitiiyaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a rite at which no second person is allowed to be present</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prehiva.nijaa"></a><a name="prehiva.nijaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेहिवणिजा</span>  [<i><a class="Blue"> prehiva&#7751;ij&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prehi-va&#7751;ij&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prehiva.nijaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a rite at which no merchants are allowed to be present</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
715
<a name="prekiiya"></a><a name="prekiiya_"></a><a name="prekiiya_dh_Nom"></a><span class="Deva">प्रेकीय</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;k&#299;ya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>]  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra</a></i> </a>]  <span class="text">+</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#eka">eka</a></i> </a>] ) Lit. Vop. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#praikiiya">praik&#299;ya</a></i> </a>] ) .  </p>
716 717 718 719 720
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
721
<a name="H_prek.s"></a><a name="prek.s"></a><a name="prek.s_upa.iik.s"></a><span class="Deva">प्रेक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779; </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ &#299;k&#7779; </a></i>] ) Ā. [<i><a class="Blue"> prek&#7779;ate </a></i>]  ( <span class="text">ep. also</span>  P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="108.html#ti">°ti</a></i> </a>] ) , <span class="text">to look at , view , behold , observe</span>  Lit. TS.   ; <span class="text">to look on (without interfering) , suffer , say nothing </span>  Lit. Mn.  Lit. MBh. ( <b> <span class="scan">712,1</span> </b>) </p>
722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.saka"></a><a name="prek.saka"></a><a name="prek.saka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेक्षक</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">looking at , viewing or intending to view</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">considering , judging</span>  Lit. Yājñ. Sch.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a spectator , member of an audience</span>  Lit. MānGṛ.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sakerita"></a><a name="prek.sakerita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षकेरित</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;akerita </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;akerita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sakerita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sakeritaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sakerita&amp;g=Neu">n.</a></i> (a word)  <span class="text"> uttered by a spectator</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.sa.na"></a><a name="prek.sa.na"></a><a name="prek.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">viewing , looking at or on (at a performance)  </span>  Lit. GṛS.  Lit. Mn.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc. [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] )  <span class="text">a view , look , sight</span>  Lit. Megh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the eye</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">any public show or spectacle</span>  Lit. Mn.  Lit. Pañcat.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a place where public exhibitions are held</span>  Lit. W.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.sa.nakuu.ta"></a><a name="prek.sa.nakuu.ta"></a><a name="prek.sa.nakuu.ta_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणकूट</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;ak&#363;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;a-<a class="Green" href="67.html#kuu.ta">-k&#363;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.nakuu.ta&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the pupil of the eye</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sa.naalambha"></a><a name="prek.sa.naalambha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणालम्भ</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#257;lambha </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#257;lambha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.naalambha&amp;g=Neu">n.</a></i>   sg. <span class="text">looking at and touching (women)  </span>  Lit. Mn. ii , 179.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sa.naka"></a><a name="prek.sa.naka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणक</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.naka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.nakaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.naka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">looking at , a spectator</span>  Lit. Yājñ.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.naka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a spectacle , show (as opp. to reality)  </span>  Lit. Bālar.  Lit. Hcat.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sa.nika"></a><a name="prek.sa.nika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणिक</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;ika </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;ika </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.nika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.nikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.nika&amp;g=Neu">n.</a></i> = <span class="text">prec.</span> mfn.  Lit. W.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;ika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.nika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an actor (?)  </span>  Lit. Vet.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;ik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.nikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a woman fond of seeing shows</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.sa.niiya"></a><a name="prek.sa.niiya"></a><a name="prek.sa.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणीय</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be seen , visible</span>  Lit. Śak.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc.)  <span class="text">looking like , resembling</span>  Lit. Megh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">worth seeing , sightly , beautiful to the view</span>  Lit. MBh.  Lit. Kālid.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a show , spectacle</span>  Lit. Vet.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sa.niiyaka"></a><a name="prek.sa.niiyaka_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणीयक</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;yaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;ya-<a class="Green" href="55.html#ka">-ka</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.niiyaka&amp;g=Neu">n.</a>  = <span class="text">prec.</span> n.  Lit. Kathās.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sa.niiyatama"></a><a name="prek.sa.niiyatama_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणीयतम</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;yatama </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;ya-<a class="Green" href="106.html#tama">-tama</a></i> </a>] <span class="text">most sightly or beautiful</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sa.niiyatara"></a><a name="prek.sa.niiyatara_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणीयतर</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;yatara </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;ya-<a class="Green" href="106.html#tara">-tara</a></i> </a>] <span class="text">more sightly or beautiful</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sa.niiyataa"></a><a name="prek.sa.niiyataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षणीयता</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;yat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;a&#7751;&#299;ya--t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sa.niiyataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">sightliness , beautifulness</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.saa"></a><a name="prek.saa"></a><a name="prek.saa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेक्षा</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">seeing , viewing , beholding , regarding , looking on (at a performance)  </span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. BhP. ( <span class="text">often</span>  ifc.  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="128.html#dharmaprek.sa">dharma-prek&#7779;a</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> mukha-pr </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a sight or view (esp. a beautiful sight or view)  </span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a public show or entertainment</span>  Lit. Mn.  Lit. Hariv.  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (ifc.)  <span class="text">the being understood or meant as</span>  Lit. Nir. i , 17  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">circumspection , consideration , reflection</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.  Lit. Rājat.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the branch of a tree</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saakaarin"></a><a name="prek.saakaarin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षाकारिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;k&#257;rin </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="61.html#kaarin">k&#257;rin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saakaarin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saakaari.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saakaarin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who acts with deliberation</span>  Lit. Kir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saagaara"></a><a name="prek.saagaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षागार</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;g&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="78.html#gaara">g&#257;ra</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> °k&#7779;&#257;</a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saagaara&amp;g=Mas">m.</a></i>  n. <span class="text">a play-house , theatre</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.  Lit. VP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.saag.rha"></a><a name="prek.saag.rha"></a><a name="prek.saag.rha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षागृह</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;g&#7771;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="80.html#g.rha">g&#7771;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saag.rha&amp;g=Neu">n.</a>  id.  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saapuurva"></a><a name="prek.saapuurva_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षापूर्व</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;p&#363;rva </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="161.html#puurva">p&#363;rva</a></i> </a>] (ibc.) ind. <span class="text">with deliberation</span>  Lit. Hariv.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saapuurvam"></a><a name="prek.saapuurvam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षापूर्वम्</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;p&#363;rvam </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-p&#363;rvam </a></i>] ind. <span class="text">with deliberation</span>  Lit. Hariv.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saaprapa~nca"></a><a name="prek.saaprapa~nca_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षाप्रपञ्च</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;prapa&#241;ca </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="169.html#prapa~nca">prapa&#241;ca</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saaprapa~nca&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a stage-play</span>  Lit. Bālar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saartham"></a><a name="prek.saartham_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षार्थम्</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;rtham </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;rtham </a></i>] ind. for looking at, for show,  Lit. Kāvyâd. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saavat"></a><a name="prek.saavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षावत्</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;vat </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saavataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saavat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">circumspect , deliberate , prudent</span>  Lit. Sāṃkhyak. Sch.  Lit. Nīlak.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saavidhi"></a><a name="prek.saavidhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षाविधि</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;vidhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="238.html#vidhi">vidhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saavidhi&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a stage-play</span>  Lit. Bālar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.saasamaaja"></a><a name="prek.saasamaaja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षासमाज</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;sam&#257;ja </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;&#257;-<a class="Green" href="281.html#samaaja">sam&#257;ja</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.saasamaaja&amp;g=Neu">n.</a>  sg. <span class="text">public shows and assemblies</span>  Lit. Mn. ix , 84 (v.l. [<i><a class="Blue"> °jau </a></i>] m. du.  )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.sita"></a><a name="prek.sita"></a><a name="prek.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेक्षित</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">looked at </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sita&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a look , glance</span>  Lit. MBh.  Lit. R.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sitavya"></a><a name="prek.sitavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षितव्य</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;itavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;itavya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sitavya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sitavyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sitavya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be seen or beheld</span>  Lit. Ratnâv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sit.r"></a><a name="prek.sit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षितृ</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;it&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;it&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sitrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who looks on , spectator</span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sin"></a><a name="prek.sin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेक्षिन्</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.si.nii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">looking at , viewing , regarding</span> ( [<i><a class="Blue"> °k&#7779;i-tva </a></i>] n.  ) Lit. MBh.  Lit. R.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (ifc.)  <span class="text">having the eyes or glance of</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> m&#7771;ga-p </a></i>] ) .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prek.sitva"></a><a name="prek.sitva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेक्षित्व</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;itva </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;i-<a class="Green" href="112.html#tva">tva</a></i> </a>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sitva&amp;g=Neu">n.</a>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prek.sin">prek&#7779;in</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prek.sya"></a><a name="prek.sya"></a><a name="prek.sya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेक्ष्य</span>  [<i><a class="Blue"> prek&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prek&#7779;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prek.sya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be seen , visible</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">to be looked at or regarded</span>  Lit. Kathās.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">worth seeing , sightly</span>  Lit. Kālid.  Lit. Rājat.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prefkh"></a><a name="prefkh"></a><a name="prefkh_upa.iifkh"></a><span class="Deva">प्रेङ्ख्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kh </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kh </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ &#299;&#7749;kh </a></i>] ) . P. Ā. [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to tremble , shake , vibrate</span>  Lit. AitĀr.  Lit. Kāv. :  Caus. P. [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khayati </a></i>] , <span class="text">to swing (trans.)  </span>  Lit. Ragh. ; Ā. [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to swing one's self</span>  Lit. RV. vii , 88 , 3.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prefkha"></a><a name="prefkha"></a><a name="prefkha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेङ्ख</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kh&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">trembling , rocking , swaying , pitching</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">a swing , a sort of hammock or swinging-cot</span>  Lit. Br.  Lit. ŚrS.  Lit. BhP.  Lit. Suśr. (m.  du. <span class="text">the two posts between which a swing moves</span>  Lit. Āpast. ;  id. ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> nakulasya v&#257;ma-devasya </a></i>] )  <span class="text">and</span>  sg. ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> marut&#257;m </a></i>] )  <span class="text">N. of Sāmans</span>  Lit. ĀrshBr. ; [<i><a class="Blue"> °kha-phalaka </a></i>] n. <span class="text">the board or seat in a swing</span>  Lit. ŚāṅkhŚr. ; [<i><a class="Blue"> °khe&#7749;khana </a></i>] n. <span class="text">swinging</span>  Lit. BhP.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kh&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">dancing</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a partic. pace of a horse</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">wandering , roaming</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkhaphalaka"></a><a name="prefkhaphalaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खफलक</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khaphalaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha-<a class="Green" href="176.html#phalaka">phalaka</a></i> </a>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhaphalaka&amp;g=Neu">n.</a>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prefkha">pre&#7749;kha</a></i> </a>] , <span class="text">the board or seat in a swing</span>  Lit. ŚāṅkhŚr. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkhefkhana"></a><a name="prefkhefkhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खेङ्खन</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khe&#7749;khana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khe&#7749;khana </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhefkhana&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prefkha">pre&#7749;kha</a></i> </a>] , <span class="text">swinging</span>  Lit. BhP. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prefkha.na"></a><a name="prefkha.na"></a><a name="prefkha.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खण</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.na&amp;g=Neu">n.</a></i> (ifc.)  <span class="text">moving towards</span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">swinging</span>  Lit. Bhar.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a swing</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a kind of minor drama (having no Sūtra-dhāra , hero )  </span>  Lit. Sāh.  Lit. IW. 472  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prefkha.nakaarikaa"></a><a name="prefkha.nakaarikaa"></a><a name="prefkha.nakaarikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खणकारिका</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha&#7751;ak&#257;rik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha&#7751;a-<a class="Green" href="61.html#kaarikaa">-k&#257;rik&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.nakaarikaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a female swinger or dancer</span>  Lit. Bhar.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkha.niiya"></a><a name="prefkha.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खणीय</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kha&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkha.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be swung or made to oscillate</span>  Lit. Vop.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkhita"></a><a name="prefkhita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खित</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">swung , shaken , set in motion</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">joined to , being in contact with (?)  </span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkhola"></a><a name="prefkhola_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खोल</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khola </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khola </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhola&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkholaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhola&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">swinging , dancing , moving to and fro</span>  Lit. Vcar.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khola </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkhola&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a swing hammock</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">blowing (of the wind)  </span>  Lit. Mālatīm.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkhola"></a><a name="prefkhola_"></a><a name="prefkhola_dh_Nom"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खोल</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khola </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;khola </a></i>] Nom. [<i><a class="Blue"> °lati </a></i>]  <span class="text">to swing , oscillate</span>  Lit. Mālatīm.  Lit. Pracaṇḍ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkholana"></a><a name="prefkholana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खोलन</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kholana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kholana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkholana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">swinging , rocking</span>  Lit. Kād.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1044
<a name="prefkholaya"></a><a name="prefkholaya_"></a><a name="prefkholaya_dh_Nom"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खोलय</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kholaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kholaya </a></i>] Nom. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] , <span class="text">to swing , rock</span>  Lit. Dhātup.  </p>
1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefkholita"></a><a name="prefkholita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेङ्खोलित</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kholita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;kholita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkholita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkholitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefkholita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">swung , rocked , oscillating</span>  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prefga.na"></a><a name="prefga.na_pr"></a><span class="Deva">प्रेङ्गण</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7749;ga&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7749;ga&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prefga.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra</a></i> </a>]  <span class="text">+</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#ifg">i&#7749;g</a></i> </a>] ) Lit. Pāṇ. 8-4 , 32 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.d"></a><a name="pre.d_upa.ii.d"></a><span class="Deva">प्रेड्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7693; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7693; </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ &#299;&#7693; </a></i>] ) Ā. [<i><a class="Blue"> pre&#7789;&#7789;e </a></i>] , <span class="text">to implore , praise , celebrate</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.daka"></a><a name="pre.daka_pr"></a><span class="Deva">प्रेडक</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7693;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7693;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.daka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.dakaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.daka&amp;g=Neu">n.</a></i> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#preraka">preraka</a></i> </a>] Lit. Sāṃkhyak. Sch. ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>] n.  )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.dakatva"></a><a name="pre.dakatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेडकत्व</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7693;akatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7693;aka-<a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.dakatva&amp;g=Neu">n.</a>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pre.daka">pre&#7693;aka</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.naa"></a><a name="pre.naa_"></a><span class="Deva">प्रेणा</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7751;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7751;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#pre.ni">pre&#7751;i</a></i> </a>] see <span class="text">p. 711 , col. 2.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="preta"></a><a name="preta_"></a><span class="Deva">प्रेत</span>  [<i><a class="Blue"> preta </a></i>] [<i><a class="Blue"> preta </a></i>]  see <span class="text">p. 711 , col. 3.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="predi"></a><a name="predi_pr"></a><span class="Deva">प्रेदि</span>  [<i><a class="Blue"> predi </a></i>] [<i><a class="Blue"> predi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=predi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. GopBr. (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#proti">proti</a></i> </a>] , <span class="text">p. 713 , col. 2</span>)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="preddha"></a><a name="preddha_pr"></a><span class="Deva">प्रेद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> preddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;ddha </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> pra-iddha </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preddha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preddhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preddha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">kindled , lighted , aflame</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prenv"></a><a name="prenv_upa.inv"></a><span class="Deva">प्रेन्व्</span>  [<i><a class="Blue"> prenv </a></i>] [<i><a class="Blue"> prenv </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ inv </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> prenoti </a></i>] , <span class="text">to send forth , impel forwards or upwards</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prenvana"></a><a name="prenvana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेन्वन</span>  [<i><a class="Blue"> prenvana </a></i>] [<i><a class="Blue"> prenvana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prenvana&amp;g=Neu">n.</a></i>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prenvaniiya"></a><a name="prenvaniiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेन्वनीय</span>  [<i><a class="Blue"> prenvan&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prenvan&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prenvaniiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prenvaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prenvaniiya&amp;g=Neu">n.</a></i>  Lit. Pāṇ. 8-4 , 2 Vārtt. 6  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prepa"></a><a name="prepa_pr"></a><span class="Deva">प्रेप</span>  [<i><a class="Blue"> prepa </a></i>] [<i><a class="Blue"> prepa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prepa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prepaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prepa&amp;g=Neu">n.</a></i> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra</a></i> </a>]  <span class="text">+</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="10.html#ap">ap</a></i> </a>] , <span class="text">water</span>) Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prepsaa"></a><a name="prepsaa_pr"></a><span class="Deva">प्रेप्सा</span>  [<i><a class="Blue"> preps&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> preps&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prepsaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span>  Desid. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> pra-√ &#257;p </a></i>] )  <span class="text">wish to obtain , desire , longing for</span>  Lit. Nir. vii , 17  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">supposition , assumption</span>  Lit. ib. vi , 32.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prepsu"></a><a name="prepsu"></a><a name="prepsu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेप्सु</span>  [<i><a class="Blue"> prepsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> prepsu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prepsu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prepsuaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prepsu&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">wishing to attain , desirous of obtaining , seeking , longing for , aiming at</span> (acc. <span class="text">or</span>  comp.) Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">anxious to rescue or save</span> (see [<i><a class="Blue"> pr&#257;&#7751;a-pr </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">supposing , assuming</span>  Lit. Nir. vi , 32.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="preman"></a><a name="preman_"></a><span class="Deva">प्रेमन्</span>  [<i><a class="Blue"> preman </a></i>] [<i><a class="Blue"> preman </a></i>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#preyas">preyas</a></i> </a>] see <span class="text">p. 711 , col. 2.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prer"></a><a name="prer"></a><a name="prer_upa.iir"></a><span class="Deva">प्रेर्</span>  [<i><a class="Blue"> prer </a></i>] [<i><a class="Blue"> prer </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ &#299;r </a></i>] ) Ā. [<i><a class="Blue"> prerte </a></i>] , <span class="text">to move (intrans.) , come forth , arise , appear </span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. TS.  Lit. ŚBr. Caus. [<i><a class="Blue"> prerayati </a></i>] , <span class="text">to set in motion , push on , drive forwards , urge , stimulate , excite</span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to send , dispatch</span>  Lit. MBh.  Lit. R. ; <span class="text">to turn , direct (the eyes)  </span>  Lit. R.  Lit. Śak. (v.l.) ; <span class="text">to raise (the voice) , utter , pronounce (words , prayers )  </span>  Lit. RV.  Lit.    </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="preraka"></a><a name="preraka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेरक</span>  [<i><a class="Blue"> preraka </a></i>] [<i><a class="Blue"> preraka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preraka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerakaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preraka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">setting in motion , urging , dispatching , sending</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>] n.  ) Lit. Hariv.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prerakatva"></a><a name="prerakatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेरकत्व</span>  [<i><a class="Blue"> prerakatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> preraka-<a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerakatva&amp;g=Neu">n.</a>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#preraka">preraka</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prera.na"></a><a name="prera.na"></a><a name="prera.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेरण</span>  [<i><a class="Blue"> prera&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prera&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prera.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">driving out</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; see [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-pr </a></i>]  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (also f ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] ) .)  <span class="text">setting in motion , urging , inciting , direction , command , impelling to</span> ( [<i><a class="Blue"> prati </a></i>]  <span class="text">or</span>  comp.) Lit. Naish.  Lit. Kathās.  Lit. Rājat.  Lit. Hit.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">activity , action</span>  Lit. Yājñ.  Lit. Megh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the sense of the causal verb</span>  Lit. Vop.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prera.niiya"></a><a name="prera.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेरणीय</span>  [<i><a class="Blue"> prera&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prera&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prera.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prera.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prera.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be urged on or incited</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prerayit.r"></a><a name="prerayit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेरयितृ</span>  [<i><a class="Blue"> prerayit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prerayit&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerayit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerayitrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerayit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who urges or incites or sends</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a ruler</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prerita"></a><a name="prerita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेरित</span>  [<i><a class="Blue"> prerita </a></i>] [<i><a class="Blue"> prerita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preritaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">urged , impelled , dispatched , sent</span>  Lit. Kālid.  Lit. Kathās.  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">turned , directed (as the eye)  </span>  Lit. Śak. (v.l.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">incited to speak</span>  Lit. Daś.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">passed , spent (as time)  </span>  Lit. Bhartṛ.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prerit.r"></a><a name="prerit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेरितृ</span>  [<i><a class="Blue"> prerit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prerit&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preritrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prerit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who urges or incites , an inciter</span>  Lit. ŚvetUp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prertvan"></a><a name="prertvan_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेर्त्वन्</span>  [<i><a class="Blue"> prertvan </a></i>] [<i><a class="Blue"> prertvan </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prertvan&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the sea , ocean</span>  Lit. Uṇ. iv , 116 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prertvar&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prertvarii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a river</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.s"></a><a name="pre.sf1"></a><a name="pre.s_dh.1"></a><span class="Deva">प्रेष्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779; </a></i>]1 Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pre.s&amp;c=1">1</a></a>] Ā. [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ate </a></i>] , <span class="text">to go , move</span>  Lit. Dhātup. xvi , 18 (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="317.html#hre.s">hre&#7779;</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.s"></a><a name="pre.sf2"></a><a name="pre.s_upa.i.s"></a><span class="Deva">प्रेष्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779; </a></i>]2 ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ i&#7779; </a></i>] ) P. Ā. [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  ( <span class="text">Ved.</span>  inf. [<i><a class="Blue"> pre&#7779;e </a></i>] Lit. Pāṇ. 3-4 , 9 Sch. ;  ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prai.sam">pra&#237; &#7779;am</a></i> </a>] s.v.) , <span class="text">to drive on , urge , impel , send forth</span>  Lit. RV.  Lit. MBh. ; <span class="text">to invite , summon , call upon (another priest to commence a recitation or a ceremony ( acc. ) e.g. [<i><a class="Blue"> s&#257;ma pre&#7779;yati </a></i>] , " he calls upon to commence the recitation of a Sāman " ; esp.  Impv. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pre.sya">pre&#7779;ya</a></i> </a>] , " call upon to recite or offer ( acc. or  gen. ) to ( dat. ) " )  </span>  Lit. ŚBr.  Lit. KātyŚr. ( cf.  Lit. Pāṇ. 2-3 , 61 ; viii , 2 , 91) : Caus. [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ayati </a></i>] , <span class="text">to hurl , fling , cast , throw</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. Bhaṭṭ. ; <span class="text">to turn or direct the eyes</span>  Lit. Śak. ii , 2 (v.l. [<i><a class="Blue"> prerayanty&#257; </a></i>] ) ; <span class="text">to send forth , dismiss , dispatch</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to send into exile , banish</span>  Lit. R.  Lit. Kathās. ; <span class="text">to send word , send a message to a person</span> (gen.) Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.s"></a><a name="pre.sf3"></a><a name="pre.s_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेष्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;&#7779; </a></i>]3  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.s&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">pressing , pressure (with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="315.html#heman">hem&#225;n</a></i> </a>] , " urging pressure " )  </span>  Lit. RV. ix , 97 , 1.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.sa"></a><a name="pre.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">urging on , impelling , impulse</span>  Lit. ib. i , 68 , 5  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">sending , dispatching</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">pain , affliction</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.saka"></a><a name="pre.saka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषक</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.saka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sakaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.saka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">sending , directing , commanding</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pre.sa.na"></a><a name="pre.sa.na"></a><a name="pre.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रेषण</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the act of sending  , charge , commission</span>  Lit. Gaut.  Lit. MBh.  Lit. R.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">rendering a service</span>  Lit. MBh.  Lit. Ratnâv. (pl.)  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.sa.nak.rt"></a><a name="pre.sa.nak.rt_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषणकृत्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;ak&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;a-<a class="Green" href="67.html#k.rt">-k&#7771;t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.nak.rt&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.nak.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.nak.rt&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who executes a commission</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.sa.naadhyak.sa"></a><a name="pre.sa.naadhyak.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषणाध्यक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;&#257;dhyak&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;&#257;dhyak&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.naadhyak.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a superintendent of the commands (of a king) , chief of the administration </span>  Lit. Cāṇ.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.sa.niiya"></a><a name="pre.sa.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषणीय</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be sent or dispatched</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.sayit.r"></a><a name="pre.sayit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषयितृ</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ayit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ayit&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sayit.r&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sayitrii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sayit.r&amp;g=Neu">n.</a></i> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pre.saka">pre&#7779;aka</a></i> </a>] Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pre.sita"></a><a name="pre.sita"></a><a name="pre.sita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषित</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;&#7779;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">set in motion , urged on , impelled</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">hurled , flung , thrown</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">sent , dispatched on an errand</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv. ( [<i><a class="Blue"> -vat </a></i>] mfn.    Lit. Hit.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">sent into exile , banished</span>  Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">turned , directed (as the eyes)  </span>  Lit. Śak. i , 23 (v.l. [<i><a class="Blue"> prerita </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">ordered , commanded</span>  Lit. Vop.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.sitavat"></a><a name="pre.sitavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषितवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;itavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#233;&#7779;ita-<a class="Green" href="227.html#vat">-vat</a></i> </a>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sitavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sitavataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sitavat&amp;g=Neu">n.</a> , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pre.sita">pre&#7779;ita</a></i> </a>] ,  Lit. Hit. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.sitavya"></a><a name="pre.sitavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेषितव्य</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;itavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;itavya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sitavya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sitavyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sitavya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be invited (to commence a ceremony)  </span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pre.sya"></a><a name="pre.sya"></a><a name="pre.sya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्य</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be sent or dispatched , fit for a messenger</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.sya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a servant , menial , slave</span> (f ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] ) . <span class="text">a female servant , handmaid</span>) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; n. <span class="text">servitude</span>  Lit. Yājñ. ( <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> &#347;&#363;dra-pr </a></i>] v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> -prai&#7779;ya </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">behest , command</span> (see <span class="text">next</span>)  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syakara"></a><a name="pre.syakara_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यकर</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yakara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya-<a class="Green" href="57.html#kara">-kara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syakara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syakaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syakara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">executing the orders of</span> (gen.) Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syajana"></a><a name="pre.syajana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यजन</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yajana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya-<a class="Green" href="93.html#jana">-jana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syajana&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">servants (collectively) , household </span>  Lit. Mn.  Lit. Nal.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;&#160;  <span class="text">a servant</span>  Lit. Prab. ( <b> <span class="scan">Pagê13,1</span> </b>) </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syataa"></a><a name="pre.syataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यता</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya--t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( Lit. Mn.)  <span class="text">the state or condition of a servant , servitude</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syatva"></a><a name="pre.syatva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यत्व</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya-<a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syatva&amp;g=Neu">n.</a>  ( Lit. ib.  Lit. MBh.)  <span class="text">the state or condition of a servant , servitude</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syabhaava"></a><a name="pre.syabhaava_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यभाव</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yabh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya-<a class="Green" href="187.html#bhaava">-bh&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syabhaava&amp;g=Mas">m.</a>  ( Lit. Mālav.)  <span class="text">the state or condition of a servant , servitude</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pre.syavadhuu"></a><a name="pre.syavadhuu"></a><a name="pre.syavadhuu_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यवधू</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yavadh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya-<a class="Green" href="227.html#vadhuu">-vadh&#363;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syavadhuu&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a female servant , handmaid</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;&#160;  <span class="text">the wife of a slave</span>  Lit. MW.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syavarga"></a><a name="pre.syavarga_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यवर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;yavarga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;ya-<a class="Green" href="229.html#varga">-varga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syavarga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a train of servants , retinue</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syaatva"></a><a name="pre.syaatva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यात्व</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;y&#257;tva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;y&#257;-<a class="Green" href="112.html#tva">tva</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syaatva&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the state of a female servant , being a handmaid</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.syaantevaasin"></a><a name="pre.syaantevaasin_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रेष्यान्तेवासिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;y&#257;ntev&#257;sin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;y&#257;ntev&#257;sin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pre.syaantevaasin&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. servants and pupils,  Lit. Hir. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prai.sa"></a><a name="prai.sa"></a><a name="prai.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैष</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">sending , direction , invitation , summons , order , call (esp. upon the assistant priest to commence a ceremony)  </span>  Lit. AV.  Lit. Br.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">pain , affliction , frenzy , madness (?)  </span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.sakara"></a><a name="prai.sakara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैषकर</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;akara </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;&#225;-<a class="Green" href="57.html#kara">-kara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sakara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sakaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sakara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">executing orders , a servant</span>  Lit. Āpast.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.sak.rt"></a><a name="prai.sak.rt_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैषकृत्</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;ak&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;&#225;-<a class="Green" href="67.html#k.rt">-k&#7771;t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sak.rt&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sak.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sak.rt&amp;g=Neu">n.</a>  id.  Lit. Vait.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">giving orders , commanding</span>  Lit. Kauś. (Sch.)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.sapratiikayaajyaa"></a><a name="prai.sapratiikayaajyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैषप्रतीकयाज्या</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;aprat&#299;kay&#257;jy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;&#225;--prat&#299;ka-y&#257;jy&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sapratiikayaajyaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a Yājyā beginning with a Praisha</span>  Lit. ĀpŚr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.saadhyaaya"></a><a name="prai.saadhyaaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैषाध्याय</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;&#257;dhy&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;&#257;dhy&#257;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.saadhyaaya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.sika"></a><a name="prai.sika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैषिक</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;ika </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;ika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sika&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">belonging to or connected with the Praishas</span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prai.sa.nika"></a><a name="prai.sa.nika"></a><a name="prai.sa.nika_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैषणिक</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;a&#7751;ika </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;a&#7751;ika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sa.nika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sa.nikaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sa.nika&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prai.sa">prai&#7779;a</a></i> </a>] )  <span class="text">executing orders (as a means of livelihood)  </span> g. [<i><a class="Blue"> vetan&#257;di </a></i>]  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">fitted for the execution of commands</span> g. [<i><a class="Blue"> ched&#257;di </a></i>] .  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.sam"></a><a name="prai.sam_ind"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैषम्</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;am </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;am </a></i>] ind. , <span class="text">in the formula</span> [<i><a class="Blue"> prai&#7779;ai&#7717; </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> i&#7779;&#7789;ibhi&#7717; prai&#7779;am icchati </a></i>] , <span class="text"> " he strives to start (the sacrifice compared to a hunted animal) with invocations or exclamations "  </span>  Lit. AitBr.  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prai.sya"></a><a name="prai.sya"></a><a name="prai.sya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैष्य</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;y&#225; </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sya&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="93.html#jana">jana</a></i> </a>] Lit. AV.)  <span class="text">=</span> m. <span class="text">a servant , slave</span>  Lit. Mn.  Lit. R.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;y&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.syaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a female servant</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.sya&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">servitude</span>  Lit. ib.  Lit. Var.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.syajana"></a><a name="prai.syajana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैष्यजन</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;yajana </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;y&#225;-<a class="Green" href="93.html#jana">jana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.syajana&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">servants , train , retinue</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.syabhaava"></a><a name="prai.syabhaava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैष्यभाव</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;yabh&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;y&#225;-<a class="Green" href="187.html#bhaava">bh&#257;va</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.syabhaava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the state or condition of a slave , servitude</span>  Lit. Kum.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.syasa.myuta"></a><a name="prai.syasa.myuta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैष्यसंयुत</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7779;yasa&#7747;yuta </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7779;ya-<a class="Green" href="272.html#sa.myuta">sa&#7747;yuta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.syasa.myuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.syasa.myutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.syasa.myuta&amp;g=Neu">n.</a> implying servitude,  Lit. Mn. ii, 32. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pre.s.tha"></a><a name="pre.s.tha_"></a><span class="Deva">प्रेष्ठ</span>  [<i><a class="Blue"> pre&#7779;&#7789;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pre&#7779;&#7789;ha </a></i>] see <span class="text">p. 711 , col. 3.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="preha.na"></a><a name="preha.na_pr"></a><span class="Deva">प्रेहण</span>  [<i><a class="Blue"> preha&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> preha&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=preha.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> pra-√ &#299;h </a></i>] ) Lit. Pāṇ. 8-4 , 31 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prehi"></a><a name="prehi_"></a><span class="Deva">प्रेहि</span>  [<i><a class="Blue"> prehi </a></i>] [<i><a class="Blue"> prehi </a></i>]  see <span class="text">p. 712 , col. 2.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1474
<a name="praikiiya"></a><a name="praikiiya_"></a><a name="praikiiya_dh_Nom"></a><span class="Deva">प्रैकीय</span>  [<i><a class="Blue"> praik&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praik&#299;ya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prekiiya">pr&#233;k&#299;ya</a></i> </a>] Lit. Vop.  </p>
1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.n"></a><a name="prai.n_dh.1"></a><span class="Deva">प्रैण्</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7751; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7751; </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=prai.n&amp;c=1">1</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> prai&#7751;ati </a></i>] v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="162.html#pai.n">pai&#7751;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prai.naana"></a><a name="prai.naana_pr"></a><span class="Deva">प्रैणान</span>  [<i><a class="Blue"> prai&#7751;&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> prai&#7751;&#257;n&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.naana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.naanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prai.naana&amp;g=Neu">n.</a></i> = [<i><a class="Blue"> pr&#299;&#7751;&#257;n&#225; </a></i>]  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#prii">pr&#299;</a></i> </a>] ) , <span class="text">propitiated , gratified</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praitos"></a><a name="praitos_"></a><span class="Deva">प्रैतोस्</span>  [<i><a class="Blue"> praitos </a></i>] [<i><a class="Blue"> praitos </a></i>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pre">pr&#233;</a></i> </a>]  ( [<i><a class="Blue"> pra-√ i </a></i>] ) , <span class="text">p.711.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praidh"></a><a name="praidh_dh.1"></a><span class="Deva">प्रैध्</span>  [<i><a class="Blue"> praidh </a></i>] [<i><a class="Blue"> praidh </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ edh </a></i>] ) cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=praidh&amp;c=1">1</a></a>] Ā. [<i><a class="Blue"> praidhate </a></i>] Lit. Pāṇ. 6-1 , 89 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiya"></a><a name="praiyaf1"></a><a name="praiya_pr"></a><span class="Deva">प्रैय</span>  [<i><a class="Blue"> praiya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praiya </a></i>]1  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiya&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#priya">priya</a></i> </a>] ) g. [<i><a class="Blue"> p&#7771;thv-&#257;di </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiya"></a><a name="praiyaf2"></a><a name="praiya_"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैय</span>  [<i><a class="Blue"> praiya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praiya </a></i>]2 <span class="text">Vṛiddhi form of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#priya">priya</a></i> </a>]  <span class="text">in</span> comp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiyamedha"></a><a name="praiyamedha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैयमेध</span>  [<i><a class="Blue"> praiyamedha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praiya-<a class="Green" href="207.html#medha">medha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyamedha&amp;g=Mas">m.</a>  patr. <span class="text">fr. Priyamedha</span>  Lit. AitBr. (w.r. [<i><a class="Blue"> praiyyam </a></i>] )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of Sindhu-kshit</span>  Lit. RAnukr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> praiyamedha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyamedha&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of various Sāmans</span>  Lit. ĀrshBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiyaruupaka"></a><a name="praiyaruupaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैयरूपक</span>  [<i><a class="Blue"> praiyar&#363;paka </a></i>] [<i><a class="Blue"> praiya-<a class="Green" href="220.html#ruupaka">r&#363;paka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyaruupaka&amp;g=Neu">n.</a>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#priyaruupa">priya-r&#363;pa</a></i> </a>] ) Lit. Naish.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiyavrata"></a><a name="praiyavrata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैयव्रत</span>  [<i><a class="Blue"> praiyavrata </a></i>] [<i><a class="Blue"> praiya-<a class="Green" href="254.html#vrata">vrata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyavrata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyavratii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyavrata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">relating to Priya-vrata</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> praiyavrata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyavrata&amp;g=Mas">m.</a></i>  patr. <span class="text">fr. Priya-vrata</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; n. <span class="text">Priya-vrata's life or adventures</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiyaka"></a><a name="praiyaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैयक</span>  [<i><a class="Blue"> praiyaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> praiyaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  patr. <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#priyaka">priyaka</a></i> </a>] g. [<i><a class="Blue"> bid&#257;di </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiyafgava"></a><a name="praiyafgava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैयङ्गव</span>  [<i><a class="Blue"> praiya&#7749;gava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra&#237; ya&#7749;gava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyafgava&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyafgavii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyafgava&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="174.html#priyafgu">priya&#7749;gu</a></i> </a>] )  <span class="text">relating to or prepared from panic grass ,  Lit. Maitr.</span>  Lit. TS. (w.r. [<i><a class="Blue"> praiyya&#7749; </a></i>] Lit. Kāṭh.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiyafgavika"></a><a name="praiyafgavika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रैयङ्गविक</span>  [<i><a class="Blue"> praiya&#7749;gavika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pra&#237; ya&#7749;gavika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyafgavika&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyafgavikii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=praiyafgavika&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">knowing the tale of Priyaṅgu</span>  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="praiyyamedha"></a><a name="praiyyamedha_"></a>&#160;<span class="Deva">प्रैय्यमेध</span>  [<i><a class="Blue"> praiyyamedha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praiyyamedha </a></i>]  w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> praiyam </a></i>]  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; see <span class="text">above.</span>   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1559
<a name="prokta"></a><a name="prokta_"></a><span class="Deva">प्रोक्त</span>  [<i><a class="Blue"> prokta </a></i>] [<i><a class="Blue"> prokta </a></i>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="170.html#pravac">pra-√ vac</a></i> </a>] .  </p>
1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prok.s"></a><a name="prok.s"></a><a name="prok.s_upa.uk.s"></a><span class="Deva">प्रोक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> prok&#7779; </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ uk&#7779; </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> prok&#7779;ati </a></i>]  <span class="text">to sprinkle upon , besprinkle , consecrate (for sacrifice)  </span>  Lit. RV.  Lit. VS.  Lit. ŚBr.  Lit. GṛŚrS. ; <span class="text">to sacrifice , kill , slaughter (a sacrificial victim)  </span>  Lit. MBh.  Lit. R. :  Caus. [<i><a class="Blue"> prok&#7779;ayati </a></i>] , <span class="text">to sprinkle , besprinkle</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prok.sa"></a><a name="prok.sa"></a><a name="prok.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रोक्ष</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the act of sprinkling upon</span>  Lit. ĀpŚr.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_prok.sa.na"></a><a name="prok.sa.na"></a><a name="prok.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;k&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  id. , <span class="text">consecration by sprinkling (of a sacrificial animal or of a dead body before burial)  </span>  Lit. TS.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a vessel for holy water</span>  Lit. Hariv. (v.l. [<i><a class="Blue"> °&#7751;&#299; </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">immolation of victims</span>  Lit. L. ( [<i><a class="Blue"> -vidhi </a></i>] m. <span class="text">N. of wk.</span>)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  see <span class="text">below.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sa.navidhi"></a><a name="prok.sa.navidhi_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षणविधि</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;avidhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;k&#7779;a&#7751;a-<a class="Green" href="238.html#vidhi">-vidhi</a></i> </a>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.navidhi&amp;g=Mas">m.</a>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#prok.sa.na">prok&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>] , <span class="text">N. of wk.</span> </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sa.ni"></a><a name="prok.sa.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षणि</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;k&#7779;a&#7751;i </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.ni&amp;g=Fem">f.</a></i>  pl. = [<i><a class="Blue"> °&#7751;&#299; </a></i>] pl.  Lit. VS.  Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1604
<a name="prok.sa.nii"></a><a name="prok.sa.nii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षणी</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;k&#7779;a&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a vessel for holy water</span>  Lit. Hariv. (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="104.html#.na">°&#7751;a</a></i> </a>] )  </p>
1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; pl. <span class="text">water for sprinkling or consecrating (mixed with rice and barley)  </span>  Lit. AV.  Lit. VS.  Lit. Br.  Lit. GṛŚrS.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sa.niidhaanii"></a><a name="prok.sa.niidhaanii_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षणीधानी</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;&#299;dh&#257;n&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;k&#7779;a&#7751;&#299;-<a class="Green" href="129.html#dhaanii">-dh&#257;n&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.niidhaanii&amp;g=Fem">f.</a>  ( Lit. ĀpŚr.)  <span class="text">a vessel for sprinkling water</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sa.niipaatra"></a><a name="prok.sa.niipaatra_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षणीपात्र</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;&#299;p&#257;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;k&#7779;a&#7751;&#299;-<a class="Green" href="154.html#paatra">-p&#257;tra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.niipaatra&amp;g=Neu">n.</a>  ( Lit. Nīlak.)  <span class="text">a vessel for sprinkling water</span>   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sa.nyaasaadana"></a><a name="prok.sa.nyaasaadana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षण्यासादन</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;y&#257;s&#257;dana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;k&#7779;a&#7751;y-<a class="Green" href="31.html#aasaadana">&#257;s&#257;dana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.nyaasaadana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">placing of the Prôkshaṇī vessel</span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sa.niiya"></a><a name="prok.sa.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षणीय</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be sprinkled</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;a&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sa.niiya&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">sg. and</span>  pl.)  <span class="text">water used for consecrating</span>  Lit. Hariv.  Lit. MārkP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sita"></a><a name="prok.sita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षित</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> prok&#7779;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">sprinkled , purified or consecrated by sprinkling</span>  Lit. ŚBr.  Lit. Mn.  Lit. Yājñ.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">immolated , killed</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="prok.sitavya"></a><a name="prok.sitavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोक्षितव्य</span>  [<i><a class="Blue"> prok&#7779;itavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> prok&#7779;itavya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sitavya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sitavyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=prok.sitavya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be sprinkled or consecrated</span>  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1648
<a name="proghiya"></a><a name="proghiya_"></a><a name="proghiya_dh_Nom"></a><span class="Deva">प्रोघिय</span>  [<i><a class="Blue"> proghiya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#243;ghiya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>]  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="163.html#pra">pra</a></i> </a>]  <span class="text">+</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="53.html#ogha">ogha</a></i> </a>] ) Lit. Vop. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#praughiiya">praugh&#299;ya</a></i> </a>] ) .  </p>
1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="procca.n.da"></a><a name="procca.n.da_pr"></a><span class="Deva">प्रोच्चण्ड</span>  [<i><a class="Blue"> procca&#7751;&#7693;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> procca&#7751;&#7693;a </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> pra-ucc </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procca.n.da&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procca.n.daa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procca.n.da&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">exceedingly terrible , very violent</span>  Lit. Uttarar.  Lit. Mcar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1659
<a name="H_proccar"></a><a name="proccar"></a><a name="proccar_upa.proc-car"></a><span class="Deva">प्रोच्चर्</span>  [<i><a class="Blue"> proccar </a></i>] [<i><a class="Blue"> proc-<a class="Green" href="88.html#car">√ car</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> pra-ud-√ car </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> -carati </a></i>] , <span class="text">to utter a sound , utter , pronounce</span>  Lit. Hariv. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -carayati </a></i>] , <span class="text">to cause to sound</span>  Lit. Pañcat.  </p>
1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_proccaarita"></a><a name="proccaarita"></a><a name="proccaarita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रोच्चारित</span>  [<i><a class="Blue"> procc&#257;rita </a></i>] [<i><a class="Blue"> proc-<a class="Green" href="89.html#caarita">c&#257;rita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=proccaarita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=proccaaritaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=proccaarita&amp;g=Neu">n.</a> (fr. Caus.)  <span class="text"> caused to sound , sounding</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1672
<a name="proccal"></a><a name="proccal_upa.proc-cal"></a><span class="Deva">प्रोच्चल्</span>  [<i><a class="Blue"> proccal </a></i>] [<i><a class="Blue"> proc-<a class="Green" href="88.html#cal">√ cal</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> pra-ud-√ cal </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> °lati </a></i>] , <span class="text">to start , set out on a journey</span>  Lit. Kathās.  </p>
1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="proccaa.tanaa"></a><a name="proccaa.tanaa_pr"></a><span class="Deva">प्रोच्चाटना</span>  [<i><a class="Blue"> procc&#257;&#7789;an&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> procc&#257;&#7789;an&#257; </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> pra-ucc </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=proccaa.tanaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">driving away , removal , destruction</span>  Lit. Prasannar.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="proccais"></a><a name="proccais_ind"></a><span class="Deva">प्रोच्चैस्</span>  [<i><a class="Blue"> proccais </a></i>] [<i><a class="Blue"> proccais </a></i>]  ind. ( [<i><a class="Blue"> pra-ucc </a></i>] )  <span class="text">very loudly</span>  Lit. Kathās.  Lit. Pañcat.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">exceedingly high , in a very high degree</span>  Lit. Prab.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="procchal"></a><a name="procchal_upa.proc-zal"></a><span class="Deva">प्रोच्छल्</span>  [<i><a class="Blue"> procchal </a></i>] [<i><a class="Blue"> proc-<a class="Green" href="92.html#chal">chal</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-ud-√ &#347;al </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> °lati </a></i>] , <span class="text">to spurt out , gush or flow forth</span>  Lit. Śiś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="procchuuna"></a><a name="procchuuna_pr"></a><span class="Deva">प्रोच्छून</span>  [<i><a class="Blue"> procch&#363;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> procch&#363;na </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> pra-ucch </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procchuuna&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procchuunaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procchuuna&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">swelled , swollen up</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="procchrita"></a><a name="procchrita_pr"></a><span class="Deva">प्रोच्छ्रित</span>  [<i><a class="Blue"> procchrita </a></i>] [<i><a class="Blue"> procchrita </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procchrita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procchritaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=procchrita&amp;g=Neu">n.</a></i> ( [<i><a class="Blue"> pra-ucch </a></i>] )  <span class="text">lifted up , raised</span>  Lit. Hariv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">high , lofty</span>  Lit. Mṛicch.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="procchvas"></a><a name="procchvas_upa.proc-zvas"></a><span class="Deva">प्रोच्छ्वस्</span>  [<i><a class="Blue"> procchvas </a></i>] [<i><a class="Blue"> proc-chvas </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-ud-√ &#347;vas </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> procchvasiti </a></i>] , <span class="text">to breathe strongly or loudly</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="projjaasana"></a><a name="projjaasana_pr"></a><span class="Deva">प्रोज्जासन</span>  [<i><a class="Blue"> projj&#257;sana </a></i>] [<i><a class="Blue"> projj&#257;sana </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> pra-ujj </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=projjaasana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">killing , slaughter</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1718
<a name="projjval"></a><a name="projjval_upa.proj-jval"></a><span class="Deva">प्रोज्ज्वल्</span>  [<i><a class="Blue"> projjval </a></i>] [<i><a class="Blue"> proj-<a class="Green" href="97.html#jval">√ jval</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> pra-ud-√ jval </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> °lati </a></i>] , <span class="text">to shine brightly , flash , glitter</span>  Lit. Hariv.  </p>
1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="projjh"></a><a name="projjh_upa.ujjh"></a><span class="Deva">प्रोज्झ्</span>  [<i><a class="Blue"> projjh </a></i>] [<i><a class="Blue"> projjh </a></i>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> pra-√ ujjh </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> projjhati </a></i>] , <span class="text">to abandon , leave , quit , forsake , avoid , efface</span>  Lit. Pañcat.  Lit. Hit. ; <span class="text">to subtract , deduct</span>  Lit. Sūryas.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="projjhana"