154.html 424 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x092A;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x092A;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="153.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
<a name="pavaru"></a><a name="pavaru_pr"></a><span class="Deva">पवरु</span>  [<i><a class="Blue"> pavaru </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;varu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pavaru&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a species of pot-herb</span>  Lit. L. (v.l. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="149.html#pararu">pararu</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pava.s.turika"></a><a name="pava.s.turika_pr"></a><span class="Deva">पवष्टुरिक</span>  [<i><a class="Blue"> pava&#7779;&#7789;urika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pava&#7779;&#7789;urika </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pava.s.turika&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span> g. [<i><a class="Blue"> &#347;ubhr&#257;di </a></i>]  ( <span class="text">not in</span>  Lit. Kāś.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pavasta"></a><a name="pavasta_pr"></a><span class="Deva">पवस्त</span>  [<i><a class="Blue"> pavasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pav&#225;sta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pavasta&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="10.html#apa">apa</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="230.html#vas">vas</a></i> </a>] ?)  <span class="text">a cover or garment (?)  </span>  Lit. AV. iv , 7 , 6  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 du. <span class="text">heaven and earth</span>  Lit. RV. x , 27 , 7.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
88
<a name="pavaaru"></a><a name="pavaaru_"></a><span class="Deva">पवारु</span>  [<i><a class="Blue"> pav&#257;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> pav&#257;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="219.html#ru">°ru</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="219.html#ruka">°ruka</a></i> </a>] v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="150.html#paraaru">par&#257;ru</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="219.html#ruka">°ruka</a></i> </a>] .  </p>
89 90 91 92
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
93
<a name="pavaaruka"></a><a name="pavaaruka_"></a>&#160;<span class="Deva">पवारुक</span>  [<i><a class="Blue"> pav&#257;ruka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pav&#257;ruka </a></i>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="219.html#ru">°ru</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="219.html#ruka">°ruka</a></i> </a>] v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="150.html#paraaru">par&#257;ru</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="219.html#ruka">°ruka</a></i> </a>] .  </p>
94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pavi"></a><a name="pavi_pr"></a><span class="Deva">पवि</span>  [<i><a class="Blue"> pavi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pav&#237;  </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pavi&amp;g=Mas">m.</a></i>  (perh. orig. " brightness , sheen " ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="156.html#paavaka">p&#257;vaka</a></i> </a>]  <span class="text">and</span>  Lit. Uṇ. iv , 138 Sch.)  <span class="text">the tire of a wheel (esp. a golden tire on the chariot of the Aśvins and Maruts)  </span>  Lit. RV.  Lit. AitĀr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the metallic point of a spear or arrow</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">the iron band on a Soma-stone</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">an arrow</span>  Lit. Nir. xii , 30  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">a thunderbolt</span>  Lit. Naigh. ii , 20  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">speech</span>  Lit. ib. i , 11 fire  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pavimat"></a><a name="pavimat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पविमत्</span>  [<i><a class="Blue"> pavimat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pav&#237; -<a class="Green" href="193.html#mat">mat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pavimat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pavimataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pavimat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">N. of sev. Sāmans</span>  Lit. ĀrshBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paviinasa"></a><a name="paviinasa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पवीनस</span>  [<i><a class="Blue"> pav&#299;nasa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pav&#299;-<a class="Green" href="134.html#nasa">nas&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviinasa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " having a nose like a spear-head " , N. of a demon </span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paviira"></a><a name="paviira_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पवीर</span>  [<i><a class="Blue"> pav&#299;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pav&#299;ra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviira&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> p&#257;v&#299; </a></i>] ) , <span class="text">a weapon with a metallic point , a lance , spear</span>  Lit. Nir. xii , 30.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paviiravat"></a><a name="paviiravat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पवीरवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pav&#299;ravat </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;v&#299;ra-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> p&#225;v&#299;ra-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]  ( Lit. RV.  Lit. VS.) or [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paviiravat">pav&#299;r&#225;-vat</a></i> </a>]  ( Lit. AV.) ,  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiravat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiravataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiravat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">armed with lance or a goad</span>   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pav&#299;ravat </a></i>] = <span class="text">next</span>  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiravat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiravataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiravat&amp;g=Neu">n.</a></i>   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; = <span class="text">next</span> mfn.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paviirava"></a><a name="paviirava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पवीरव</span>  [<i><a class="Blue"> pav&#299;rava </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;v&#299;rava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviirava&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiravaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviirava&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">having a metallic share (as a plough)  </span>  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pav&#299;rava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviirava&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a thunderbolt</span>  Lit. RV.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paviiru"></a><a name="paviiru_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पवीरु</span>  [<i><a class="Blue"> pav&#299;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;v&#299;ru </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paviiru&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pavinda"></a><a name="pavinda_pr"></a><span class="Deva">पविन्द</span>  [<i><a class="Blue"> pavinda </a></i>] [<i><a class="Blue"> pavinda </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pavinda&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span> g. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="22.html#azvaadi">a&#347;v&#257;di</a></i> </a>]  (f. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ,  Lit. Kāś..)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paz"></a><a name="paz"></a><a name="pazf1"></a><a name="paz_dh"></a><span class="Deva">पश्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347; </a></i>]1 Root  <span class="text">only Pres.</span> P. Ā. [<i><a class="Blue"> p&#225;&#347;yati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  ( cf. √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="121.html#d.rz">d&#7771;&#347;</a></i> </a>]  <span class="text">and</span>  Lit. Pāṇ. 7-3 , 78) , <span class="text">to see (with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="132.html#na">na</a></i> </a>]  " to be blind " ) , behold , look at , observe , perceive , notice </span>  Lit. RV.  ; <span class="text">to be a spectator , look on (esp. p.  e.g. [<i><a class="Blue"> tasya pa&#347;yata&#7717; </a></i>] , while he looks on , before his eyes  Lit. Mn. ; [<i><a class="Blue"> pa&#347;yant&#299; ti&#7779;&#7789;hati </a></i>] , she stands  ind.p.  looks on  Lit. Śak.)  </span> ; <span class="text">to see a person (either " visit " or " receive as a visitor " )  </span>  Lit. MBh.  Lit. R.  ; <span class="text">to live to see , experience , partake of. undergo , incur</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to learn , find out</span>  Lit. ib. ; <span class="text">to regard or consider as , take for</span> (acc. <span class="text">with</span>  acc. <span class="text">or</span>  adv. <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>] ) Lit. ib. ; <span class="text">to see with the spiritual eye , compose , invent (hymns , rites )  </span>  Lit. RV.  Lit. Br.  Lit. ŚāṅkhŚr. ; ( <span class="text">also with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="291.html#saadhu">s&#257;dhu</a></i> </a>] )  <span class="text">to have insight or discernment</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to consider , think over , examine</span>  Lit. ib. ; <span class="text">to foresee</span>  Lit. ib. ; ( [<i><a class="Blue"> pa&#347;y&#257;mi </a></i>] , <span class="text"> " I see or l am convinced " , and </span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazya">pa&#347;ya</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> °&#347;yata </a></i>] , <span class="text"> " see , behold , look here! " often employed parenthetically or interjectionally </span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv. )  ( <span class="text">Orig. identical with</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="307.html#spaz">spa&#347;</a></i> </a>] ,  q.v. )  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paz"></a><a name="pazf2"></a><a name="paz_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पश्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;&#347; </a></i>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paz&amp;g=Fem">f.</a></i>  ( <span class="text">only</span>  instr.  pl. [<i><a class="Blue"> pa&#7693;bh&#237; s </a></i>] ) , <span class="text">sight or eye</span>  Lit. RV. iv , 2 , 12.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazu"></a><a name="pazu"></a><a name="pazuf1"></a><a name="pazu_ind"></a>&#160;<span class="Deva">पशु</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u </a></i>]1 ind. <span class="text">see , behold!</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazya"></a><a name="pazya"></a><a name="pazya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पश्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">seeing , beholding , rightly understanding</span>  Lit. Up. ( cf.  Lit. Pāṇ. 3-1 , 137)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazyat"></a><a name="pazyat"></a><a name="pazyat_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पश्यत्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;yat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;yat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyantii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">seeing , beholding </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;yant&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyantii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a harlot</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a partic. sound</span>  Lit. L.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazyatohara"></a><a name="pazyatohara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्यतोहर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;yatohara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;yatohara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyatohara&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyatoharaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyatohara&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">stealing before a person's eyes</span>  Lit. Pāṇ. 6-3 , 21 Vārtt. 1  Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazyata"></a><a name="pazyata"></a><a name="pazyata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पश्यत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;yata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;yata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyata&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyata&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">visible , conspicuous</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazyanaa"></a><a name="pazyanaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पश्यना</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;yan&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;yan&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazyanaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="11.html#apazyanaa">a-pa&#347;yan&#257;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="paz"></a><a name="pazf3"></a><a name="paz_dh.10"></a><span class="Deva">पश्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347; </a></i>]3 Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=paz&amp;c=10">10</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> p&#257;&#347;ayati </a></i>] , <span class="text">to fasten , bind</span>  Lit. Dhātup. xxxiii , 45. ( <span class="text">cf.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pa.s">pa&#7779;</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pas">pas</a></i> </a>]  <span class="text">; Zd.</span> (pas)  <span class="text">; Lat.</span> (pac-iscor) , (pax)  <span class="text">; Goth.</span> (fahan)  <span class="text">; Angl.Sax.</span> (fA7n) . )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazavya"></a><a name="pazavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पशव्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;avya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;avy&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavya&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazu">pa&#347;&#250;</a></i> </a>] )  <span class="text">belonging or relating to cattle , fit or suitable for cattle</span>  Lit. TS.  Lit. Br.  Lit. Up.  Lit. Yājñ.  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;avya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavya&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> k&#257;ma </a></i>] )  <span class="text">sexual love or intercourse</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; n. <span class="text">a herd or drove of cattle</span>  Lit. RV.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
234
<a name="pazavyatama"></a><a name="pazavyatama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशव्यतम</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;avyatama </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;avya-<a class="Green" href="106.html#tama">tama</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="251.html#vya">°vy&#225;-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavyatama&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavyatamaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavyatama&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">most fit or suitable for cattle</span>  Lit. TS.  </p>
235 236 237 238 239 240 241 242 243
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazavyavaahana"></a><a name="pazavyavaahana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशव्यवाहन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;avyav&#257;hana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;avya-<a class="Green" href="234.html#vaahana">v&#x0101;&#x0301;hana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavyavaahana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavyavaahanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazavyavaahana&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> pur&#299;&#7779;a-v </a></i>] Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
244
<a name="pazu"></a><a name="pazuf2"></a><a name="pazu_pr"></a><a name="pazu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पशु</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#250; </a></i>]2 <span class="text"> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazu">pa&#347;&#250;</a></i> </a>] or [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazu">p&#225;&#347;u</a></i> </a>]  </span>,  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu&amp;g=Mas">m.</a>  (instr. [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#250;n&#257; </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="269.html#zva">°&#347;va</a></i> </a>] ;  dat. [<i><a class="Blue"> p&#225;&#347;ve </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#225;ve </a></i>] ;  gen. [<i><a class="Blue"> pa&#347;v&#225;s </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="266.html#zos">°&#347;os</a></i> </a>] ;  du. [<i><a class="Blue"> pa&#347;v&#x0101;&#x0301; </a></i>] ;  acc.  pl. [<i><a class="Blue"> pa&#347;v&#225;s </a></i>]  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> °&#347;&#363;&#x0301;n </a></i>] )  <span class="text">cattle , kine (orig. " any tethered animal " ; singly or collect. " a herd " ) , a domestic or sacrificial animal (as opp. to [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="206.html#m.rga">m&#7771;ga</a></i> </a>] , " wild animal " ; 5 kinds are enumerated , " men , kine , horses , goats and sheep "  (  Lit. AV. xi , 2 , 9  ) , to which are sometimes added mules arid asses (  Lit. MBh. vi , 155  ) or camels and dogs (  Lit. AV. iii , 10 , 6 Comm. ) )  </span>  Lit. RV.   </p>
245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">any animal or brute or beast </span> ( <span class="text">also applied contemptuously to a man</span> ;  cf. [<i><a class="Blue"> nara-p </a></i>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> n&#7771;-p </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a mere animal in sacred things</span> i.e. <span class="text">an uninitiated person</span>  Lit. Cat.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">an animal sacrifice</span>  Lit. AitĀr.  Lit. BhP.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">flesh</span>  Lit. RV. i , 166 6 an , ass  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a goat</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">a subordinate deity and one of Śiva's followers</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (with Māheśvaras and Pāśupatas)  <span class="text"> the individual soul as distinct from the divine Soul of the universe</span>  Lit. RTL. 89  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">Ficus Glomerata</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (pl.)  <span class="text">N. of a people</span>  Lit. MBh. (v.l. [<i><a class="Blue"> patti </a></i>] )  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u </a></i>]  <span class="text">cattle (only as  acc. before [<i><a class="Blue"> manyate </a></i>]  (  Lit. VS. xxiii , 30 ) and [<i><a class="Blue"> manyam&#257;na </a></i>]  (  Lit. RV. iii , 53 , 23 ) ; and  pl. [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#363;ni </a></i>] Lit. R.  Lit. Kathās.)  </span> ( ( <span class="text">cf. Zd.</span> (pasu)  <span class="text">; Lit.</span> (pecu)  <span class="text">; Old Pruss.</span> (pecku)  <span class="text">; Goth.</span> (faíhu)  <span class="text">; Germ.</span> (fihu) , (vihe) , (Vieh)  <span class="text">; Angl.Sax.</span> (feoh)  <span class="text">; Eng.</span> (fee) . ) )  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazukarman"></a><a name="pazukarman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुकर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ukarman </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="58.html#karman">karman</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukarman&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the act of offering the victim , sacrifice</span>  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">copulation (as a merely animal act)  </span>  Lit. ŚBr. Sch.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazukalpa"></a><a name="pazukalpa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुकल्प</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ukalpa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="59.html#kalpa">kalpa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukalpa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the ritual of animal sacrifice</span>  Lit. ĀśvGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazukalpapaddhati"></a><a name="pazukalpapaddhati_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुकल्पपद्धति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ukalpapaddhati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-kalpa--paddhati </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukalpapaddhati&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
297
<a name="pazukaama"></a><a name="pazukaama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुकाम</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uk&#257;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="57.html#kaama">k&#257;ma</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="263.html#zu">°&#347;&#250;-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukaama&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukaamaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukaama&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">desirous of possessing cattle</span>  Lit. TS.  Lit. Br.  </p>
298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuk.lpti"></a><a name="pazuk.lpti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुकॢप्ति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uk&#7735;pti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="68.html#k.lpti">k&#7735;pti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuk.lpti&amp;g=Fem">f.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="59.html#kalpa">-kalpa</a></i> </a>] Lit. TBr. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazukriyaa"></a><a name="pazukriyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुक्रिया</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ukriy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="71.html#kriyaa">kriy&#257;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukriyaa&amp;g=Fem">f.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="58.html#karman">-karman</a></i> </a>] ,  Lit. Hariv.  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuga.na"></a><a name="pazuga.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुगण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uga&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="76.html#ga.na">ga&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuga.na&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a group of sacrificial animal ,  Lit. ŚrS.</span> ,  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazugaayatrii"></a><a name="pazugaayatrii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुगायत्री</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ug&#257;yatr&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="78.html#gaayatrii">g&#257;yatr&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazugaayatrii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a parody of the sacred Gāyatrī whispered into the ear of a sacrificial animal</span>  Lit. L. ( [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#257;&#347;&#257;ya vidmahe &#347;ira&#347;-ched&#257;ya dh&#299;mahi tan na&#7717; pa&#347;u&#7717; pracoday&#257;t </a></i>] ;  cf.  Lit. RV. iii , 62 , 10)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazughaata"></a><a name="pazughaata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुघात</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ugh&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="84.html#ghaata">gh&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazughaata&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">slaughter of cattle</span>  Lit. Mṛicch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazughna"></a><a name="pazughna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुघ्न</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ughna </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="84.html#ghna">ghna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazughna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazughnaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazughna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">slaughtering cattle</span>  Lit. Mn. v , 38 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="312.html#han">-han</a></i> </a>] )  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazughnatva"></a><a name="pazughnatva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुघ्नत्व</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ughnatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-ghna--tva </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazughnatva&amp;g=Neu">n.</a></i>   Lit. RāmatUp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazucaryaa"></a><a name="pazucaryaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुचर्या</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ucary&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="88.html#caryaa">cary&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazucaryaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">acting like animals , copulation</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazucit"></a><a name="pazucit_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुचित्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ucit </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="89.html#cit">c&#237; t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazucit&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazucitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazucit&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">piled with animals (as a sacrificial fire)  </span>  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazujanana"></a><a name="pazujanana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुजनन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ujanana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="93.html#janana">j&#225;nana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazujanana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazujananaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazujanana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">producing cattle</span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazujaata"></a><a name="pazujaata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुजात</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uj&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="95.html#jaata">j&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazujaata&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a species of animal</span>  Lit. MānGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazujaatiiya"></a><a name="pazujaatiiya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुजातीय</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uj&#257;t&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="95.html#jaatiiya">j&#257;t&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazujaatiiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazujaatiiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazujaatiiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">pertaining to , the animal kingdom</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazutantra"></a><a name="pazutantra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुतन्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;utantra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="105.html#tantra">tantra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazutantra&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="59.html#kalpa">-kalpa</a></i> </a>] Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazutas"></a><a name="pazutas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुतस्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;utas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="107.html#tas">tas</a></i> </a>] ind. <span class="text">=</span> abl. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazu">pa&#347;u</a></i> </a>] , <span class="text">cattle</span>  Lit. ShaḍvBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazutaa"></a><a name="pazutaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुता</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ut&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazutaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the state of an animal (esp. of a sacrificial animal)  </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">bestiality , brutality</span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazut.rp"></a><a name="pazut.rp"></a><a name="pazut.rp_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुतृप्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ut&#7771;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="110.html#t.rp">t&#7771;&#x0301;p</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazut.rp&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazut.rpaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazut.rp&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">gratifying one's self with cattle</span> i.e. <span class="text">stealing cattle</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazutva"></a><a name="pazutva"></a><a name="pazutva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुत्व</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;utva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="112.html#tva">tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazutva&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> -t&#257; </a></i>] Lit. R.  Lit. Prab.  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (with Māheśvaras and Pās4upatas)  <span class="text"> the being the individual soul.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuda"></a><a name="pazuda_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुद</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uda </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="114.html#da">da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuda&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuda&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">granting cattle</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ud&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of one of the Mātṛis attendant on Skanda</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazudaa"></a><a name="pazudaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुदा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ud&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="116.html#daa">d&#257;</a></i> </a>]    <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaa&amp;g=Neu">n.</a> = <span class="text">prec.</span> mfn.  Lit. Kauś.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazudaavan"></a><a name="pazudaavan_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुदावन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ud&#257;van </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="116.html#daavan">d&#257;van</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaavan&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaavanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudaavan&amp;g=Neu">n.</a> = <span class="text">prec.</span> mfn.  Lit. Kauś.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazudevata"></a><a name="pazudevata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुदेवत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;udevata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-devata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudevata&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudevataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudevata&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">invoking cattle as a deity (said of a formula or ceremony) ,  Lit. ĀŚvGṛ. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazudevataa"></a><a name="pazudevataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुदेवता</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;udevat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="122.html#devataa">devat&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudevataa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the deity to whom the victim is offered</span>  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazudharma"></a><a name="pazudharma"></a><a name="pazudharma_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुधर्म</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;udharma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="128.html#dharma">dharma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudharma&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the law of animals , manner of beasts (said of the re-marriage of widows)  </span>  Lit. Mn. ix , 66  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">copulation</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the treatment of animals , manner in which animals are treated</span>  Lit. Pañc. 185/186 ( [<i><a class="Blue"> °me&#7751;a vy&#257;p&#257;day&#257;mi </a></i>] ) .  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazudharman"></a><a name="pazudharman_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुधर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;udharman </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="128.html#dharman">dharman</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudharman&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the manner in which the animals sacrifice is performed</span>  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazudhaanyadhanarddhimat"></a><a name="pazudhaanyadhanarddhimat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुधान्यधनर्द्धिमत्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;udh&#257;nyadhanarddhimat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-dh&#257;nya-dhana-rddhi-mat </a></i>] ( [<i><a class="Blue"> r </a></i>]  <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="46.html#.r">&#7771;</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudhaanyadhanarddhimat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudhaanyadhanarddhimataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazudhaanyadhanarddhimat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">rich in cattle and corn and money</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazunaatha"></a><a name="pazunaatha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुनाथ</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;un&#257;tha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="135.html#naatha">n&#257;tha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazunaatha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " lord of cattle " , N. of Śiva </span>  Lit. L. ( cf. [<i><a class="Blue"> -pat&#299; </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupa"></a><a name="pazupa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुप</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="145.html#pa">pa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">guarding or keeping cattle</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a herdsman</span>  Lit. MBh.  Lit. Var.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupak.siiya"></a><a name="pazupak.siiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपक्षीय</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upak&#7779;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="145.html#pak.siiya">pak&#7779;&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupak.siiya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazupati"></a><a name="pazupati"></a><a name="pazupati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="147.html#pati">p&#225;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupati&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " lord of animals "  (or " lord of a servant named Paśu " or " lord of the soul " Lit. RTL. 89) , N. of the later Rudra-Śiva or of a similar deity (often associated in the Veda with Bhava , Śarva , Ugra , Rudra , Mahā-deva , Īśāna and others who together with Bhīma are in later times regarded as manifestations of Rudra)  </span>  Lit. AV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of Agni. ;</span>  Lit. TS.  Lit. ŚBr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of Śiva</span>  Lit. MBh. <span class="text"> (according to one legend every deity acknowledged himself to be a mere [<i><a class="Blue"> pa&#347;u </a></i>] or animal when entreating Śiva to destroy the Asura Tri-pura)  </span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of a lexicographer</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of a Scholiast </span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupatidhara"></a><a name="pazupatidhara_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपतिधर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upatidhara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;ti--dhara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatidhara&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a poet</span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupatinagara"></a><a name="pazupatinagara_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपतिनगर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upatinagara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;ti--nagara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatinagara&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text"> " Śiva's town " , N. of Kāśī or Benares </span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazupatinaatha"></a><a name="pazupatinaatha"></a><a name="pazupatinaatha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपतिनाथ</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upatin&#257;tha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;ti--n&#257;tha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatinaatha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a partic. form of Śiva</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupatipuraa.na"></a><a name="pazupatipuraa.na_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपतिपुराण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upatipur&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;ti--pur&#257;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatipuraa.na&amp;g=Neu">n.</a></i>  (prob.)  <span class="text"> =</span>  Lit. ŚivaP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupatizarman"></a><a name="pazupatizarman_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपतिशर्मन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upati&#347;arman </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;ti--&#347;arman </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatizarman&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a man</span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupatizaastra"></a><a name="pazupatizaastra_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपतिशास्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upati&#347;&#257;stra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;ti--&#347;&#257;stra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatizaastra&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the sacred book of the Pāśupatas revealed by Śiva</span>  Lit. Col.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupatiizvaramaahaatmya"></a><a name="pazupatiizvaramaahaatmya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपतीश्वरमाहात्म्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upat&#299;&#347;varam&#257;h&#257;tmya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;t&#299;&#347;vara-m&#257;h&#257;tmya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatiizvaramaahaatmya&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupatya.sk.taka"></a><a name="pazupatya.sk.taka_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपत्यष्क्टक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upatya&#7779;k&#7789;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#225;ty-a&#7779;k&#7789;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupatya.sk.taka&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupalvala"></a><a name="pazupalvala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपल्वल</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upalvala </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="153.html#palvala">palvala</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupalvala&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">Cyperus Rotundus</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupaa"></a><a name="pazupaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="#paa">p&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a keeper of herds , herdsman</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of Pūshan</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; du. <span class="text">N. of Pūshan and Revati</span>  Lit. TBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupaala"></a><a name="pazupaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपाल</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="156.html#paala">p&#257;la</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaala&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="145.html#pa">-pa</a></i> </a>] Lit. Mn.  Lit. MBh. ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="227.html#vat">-vat</a></i> </a>] ,  ind. <span class="text">like a herdsman</span>)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (pl.)  <span class="text">N. of a people to the north-east of Madhya-deśa</span>  Lit. R.  Lit. Var.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of a king (or perhaps king of the Paśu-pālas)  </span>  Lit. Pur.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;la </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaala&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the country or kingdom of the Paśu-pālas</span>  Lit. Pur.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupaalavat"></a><a name="pazupaalavat_ind"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपालवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;lavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-p&#257;la--vat </a></i>]ind. , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazupaala">pa&#347;up&#257;la</a></i> </a>] , <span class="text">like a herdsman</span> </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupaalaka"></a><a name="pazupaalaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपालक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;laka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="156.html#paalaka">p&#257;laka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaalaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a herdsman</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;lik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaalikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a herdsman wife</span>  Lit. Pāṇ. 4-1 , 48  Lit. Pat.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupaalana"></a><a name="pazupaalana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपालन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;lana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="156.html#paalana">p&#257;lana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaalana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the tending or rearing of cattle (the duty of a Vaiśya)  </span>  Lit. Vishṇ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazupaalya"></a><a name="pazupaalya"></a><a name="pazupaalya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपाल्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;lya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="156.html#paalya">p&#257;lya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaalya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">id.</span> ,  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupaaza"></a><a name="pazupaaza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपाश</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="157.html#paaza">p&#257;&#347;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaaza&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the cord with which the victim is bound</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the chains which fetter the individual soul , the world of sense</span>  Lit. Prab.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupaazaka"></a><a name="pazupaazaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपाशक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;up&#257;&#347;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="157.html#paazaka">p&#257;&#347;aka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupaazaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a kind of coitus</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazupuro.daaza"></a><a name="pazupuro.daaza"></a><a name="pazupuro.daaza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपुरोडाश</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upuro&#7693;&#257;&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="159.html#puro.daaza">puro&#7693;&#257;&#347;&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupuro.daaza&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the cake offered at an animal sacrifice</span>  Lit. ŚBr.  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupuro.daazamima.msaa"></a><a name="pazupuro.daazamima.msaa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुपुरोडाशमिमंसा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upuro&#7693;&#257;&#347;amima&#7747;s&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-puro&#7693;&#257;&#347;&#225;--mima&#7747;s&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupuro.daazamima.msaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupratiprasthaat.rprayoga"></a><a name="pazupratiprasthaat.rprayoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुप्रतिप्रस्थातृप्रयोग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upratiprasth&#257;t&#7771;prayoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-pratiprasth&#257;t&#7771;-prayoga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupratiprasthaat.rprayoga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuprayoga"></a><a name="pazuprayoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुप्रयोग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uprayoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="170.html#prayoga">prayoga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuprayoga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuprazna"></a><a name="pazuprazna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुप्रश्न</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upra&#347;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="171.html#prazna">pra&#347;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuprazna&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazupraayazcitta"></a><a name="pazupraayazcitta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुप्रायश्चित्त</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;upr&#257;ya&#347;citta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="174.html#praayazcitta">pr&#257;ya&#347;citta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazupraayazcitta&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazuprera.na"></a><a name="pazuprera.na"></a><a name="pazuprera.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुप्रेरण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uprera&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="175.html#prera.na">prera&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuprera.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the driving of cattle</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazubandha"></a><a name="pazubandha"></a><a name="pazubandha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्ध</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="177.html#bandha">bandh&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">an animal sacrifice</span>  Lit. AV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of an Ekâha</span>  Lit. ŚāṅkhŚr <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubandhakaarikaa"></a><a name="pazubandhakaarikaa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्धकारिका</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandhak&#257;rik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-bandha--k&#257;rik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhakaarikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubandhapaddhati"></a><a name="pazubandhapaddhati_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्धपद्धति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandhapaddhati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-bandh&#225;--paddhati </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhapaddhati&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubandhaprayoga"></a><a name="pazubandhaprayoga_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्धप्रयोग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandhaprayoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-bandh&#225;--prayoga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhaprayoga&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubandhaprayogapaddhati"></a><a name="pazubandhaprayogapaddhati_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्धप्रयोगपद्धति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandhaprayogapaddhati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-bandh&#225;--prayoga-paddhati </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhaprayogapaddhati&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubandhayaajin"></a><a name="pazubandhayaajin_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्धयाजिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandhay&#257;jin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-bandh&#225;--y&#257;jin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhayaajin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhayaajinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhayaajin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">offering an animal sacrifice</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubandhayuupa"></a><a name="pazubandhayuupa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्धयूप</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandhay&#363;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-bandh&#225;--y&#363;p&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhayuupa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the post to which the victim is bound</span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubandhaka"></a><a name="pazubandhaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबन्धक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubandhaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="177.html#bandhaka">bandhaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubandhaka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a rope for tethering cattle</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubali"></a><a name="pazubali_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुबलि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubali </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="178.html#bali">bali</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubali&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubhart.r"></a><a name="pazubhart.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुभर्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubhart&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="185.html#bhart.r">bhart&#7771;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubhart.r&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="135.html#naatha">-n&#257;tha</a></i> </a>] Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazubheda"></a><a name="pazubheda_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुभेद</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ubheda </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="187.html#bheda">bheda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazubheda&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a class or species of animal</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazumat"></a><a name="pazumat"></a><a name="pazumat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमत्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;umat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="193.html#mat">m&#225;t</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">connected with or relating to cattle or animals , rich in cattle or animal</span>  Lit. RV.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">connected with animal sacrifices</span>  Lit. TāṇḍBr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">containing the word</span> [<i><a class="Blue"> pa&#347;u </a></i>] Lit. AitBr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;umat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumat&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an owner of herds or cattle</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160; n. <span class="text">possession of cattle</span>  Lit. RV.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazumata"></a><a name="pazumata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;umata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="193.html#mata">mata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumata&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">erroneous or false doctrine</span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazumaara"></a><a name="pazumaara"></a><a name="pazumaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमार</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;um&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="202.html#maara">m&#257;ra</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the manner of slaughtering cattle</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;um&#257;ram </a></i>] ind. <span class="text">according to the manner of slaughtering</span>  Lit. ib.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;um&#257;re&#7751;a </a></i>] ind. <span class="text">according to the manner of slaughtering</span>  Lit. ib.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazumaaraka"></a><a name="pazumaaraka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमारक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;um&#257;raka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="202.html#maaraka">m&#257;raka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumaaraka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumaarakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumaaraka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">attended with the sacrifice of animals</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazume.dhra"></a><a name="pazume.dhra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमेढ्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ume&#7693;hra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="207.html#me.dhra">me&#7693;hra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazume.dhra&amp;g=Mas">m.</a>  N. of a disciple of Viśvāmitra,  Lit. Anarghar. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazumedha"></a><a name="pazumedha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमेध</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;umedha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="207.html#medha">medha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumedha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazumaitraavaru.naprayoga"></a><a name="pazumaitraavaru.naprayoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमैत्रावरुणप्रयोग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;umaitr&#257;varu&#7751;aprayoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="207.html#maitraavaru.naprayoga">maitr&#257;varu&#7751;a-prayoga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumaitraavaru.naprayoga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazumohanikaa"></a><a name="pazumohanikaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुमोहनिका</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;umohanik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-mohanik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazumohanikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text"> " animals stupefier " , a species of plant </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuyaj~na"></a><a name="pazuyaj~na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुयज्ञ</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uyaj&#241;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="209.html#yaj~na">yaj&#241;a</a></i> </a>] ( Lit. VP.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuyaj~na&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">an animal sacrifice.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuyaaga"></a><a name="pazuyaaga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुयाग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uy&#257;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="212.html#yaaga">y&#257;ga</a></i> </a>] ( Lit. W.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuyaaga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">an animal sacrifice.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuyaajin"></a><a name="pazuyaajin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुयाजिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uy&#257;jin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="212.html#yaajin">y&#257;j&#237; n</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuyaajin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuyaajinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuyaajin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">offering an animals sacrifice</span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuyuuka"></a><a name="pazuyuuka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुयूक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uy&#363;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="213.html#yuuka">y&#363;ka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuyuuka&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a louse which infests cattle</span>  Lit. Gal.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazurak.sa.na"></a><a name="pazurak.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुरक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;urak&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="214.html#rak.sa.na">rak&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazurak.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the tending of cattle</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazurak.si"></a><a name="pazurak.si_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुरक्षि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;urak&#7779;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="214.html#rak.si">r&#225;k&#7779;i</a></i> </a>] ( Lit. RV.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazurak.si&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a herdsman.</span> </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazurak.sin"></a><a name="pazurak.sin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुरक्षिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;urak&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="214.html#rak.sin">rak&#7779;in</a></i> </a>] ( Lit. Mn.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazurak.sin&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a herdsman.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazurajju"></a><a name="pazurajju_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुरज्जु</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;urajju </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="214.html#rajju">rajju</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazurajju&amp;g=Fem">f.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="177.html#bandhaka">-bandhaka</a></i> </a>] Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuraaja"></a><a name="pazuraaja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुराज</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ur&#257;ja </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="217.html#raaja">r&#257;ja</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuraaja&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " king of beasts " , a lion </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuruupa"></a><a name="pazuruupa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुरूप</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ur&#363;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="220.html#ruupa">r&#363;p&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuruupa&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">anything representing the sacrificial animal</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuvat"></a><a name="pazuvat_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uvat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]  ind. <span class="text">like an animal</span>  Lit. Kap.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">as in an animal</span>  Lit. Gaut.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">as in an animal sacrifice</span>  Lit. KātyŚr.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuvardhana"></a><a name="pazuvardhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुवर्धन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uvardhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="229.html#vardhana">v&#225;rdhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvardhana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvardhanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvardhana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">increasing cattle</span>  Lit. RV. ix , 94 , 1 (w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> pa&#347;ur v </a></i>] ?) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuvaa.ti"></a><a name="pazuvaa.ti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुवाटि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uv&#257;&#7789;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="232.html#vaa.ti">v&#257;&#7789;i</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvaa.ti&amp;g=Fem">f.</a>  an enclosed place for cattle to graze,  Lit. Kāty. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuvid"></a><a name="pazuvid_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुविद्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uvid </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="238.html#vid">v&#237; d</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvid&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvidaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvid&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">providing cattle</span>  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuviirya"></a><a name="pazuviirya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुवीर्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uv&#299;rya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="247.html#viirya">v&#299;rya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuviirya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the strength or power belonging to cattle ,  Lit. TāṇḍBr.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuv.rddhikara"></a><a name="pazuv.rddhikara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुवृद्धिकर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uv&#7771;ddhikara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="248.html#v.rddhikara">v&#7771;ddhi-kara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuv.rddhikara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuv.rddhikarii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuv.rddhikara&amp;g=Neu">n.</a> causing increase of cattle,  Lit. Mn. vii, 212 </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuvedi"></a><a name="pazuvedi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुवेदि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uvedi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="249.html#vedi">vedi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvedi&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the Vedi at the animal sacrifice</span>  Lit. KātyŚr. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuvrata"></a><a name="pazuvrata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुव्रत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uvrata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#250;-<a class="Green" href="254.html#vrata">vrata</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvrata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvrataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuvrata&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazu">pa&#347;&#250;-</a></i> </a>] )  <span class="text">acting or behaving like cattle</span>  Lit. MaitrS.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the duty to serve as sacrificial victim</span>  Lit. Jātakam.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuziras"></a><a name="pazuziras_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुशिरस्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#347;iras </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="261.html#ziras">&#347;iras</a></i> </a>] ( Lit. L.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuziras&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the head , of an animal.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuziir.sa"></a><a name="pazuziir.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुशीर्ष</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#347;&#299;r&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="263.html#ziir.sa">&#347;&#299;r&#7779;&#225;</a></i> </a>] ( Lit. TS. )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuziir.sa&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the head , of an animal.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuzrapa.na"></a><a name="pazuzrapa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुश्रपण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#347;rapa&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="268.html#zrapa.na">&#347;rapa&#7751;&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuzrapa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">cooking a sacrificial an</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#347;rapa&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuzrapa.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  (sc. [<i><a class="Blue"> agni </a></i>] )  <span class="text">the fire on which the flesh of a sacrificial animals is cooked</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuzrautasuutra"></a><a name="pazuzrautasuutra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुश्रौतसूत्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#347;rautas&#363;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="269.html#zrautasuutra">&#347;rauta-s&#363;tra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuzrautasuutra&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazu.saa"></a><a name="pazu.saa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुषा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#7779;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-&#7779;&#x0101;&#x0301; </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.saa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.saaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.saa&amp;g=Neu">n.</a></i> (dat. [<i><a class="Blue"> &#7779;&#233; </a></i>] )  <span class="text">bestowing cattle</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazu.sa"></a><a name="pazu.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुष</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="271.html#.sa">&#7779;&#225;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.sa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.saa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.sa&amp;g=Neu">n.</a> (dat. [<i><a class="Blue"> &#7779;&#233; </a></i>] )  <span class="text">bestowing cattle</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazu.sad"></a><a name="pazu.sad_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुषद्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#7779;ad </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-&#7779;ad </a></i>]  Lit. Hir.  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.sad&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.sadaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.sad&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being or dwelling</span> (lit. <span class="text">standing</span>)  <span class="text"> in cattle.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazu.s.tha"></a><a name="pazu.s.tha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुष्ठ</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;u&#7779;&#7789;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-&#7779;&#7789;ha </a></i>] ( Lit. TāṇḍBr.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.s.tha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.s.thaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazu.s.tha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being or dwelling</span> (lit. <span class="text">standing</span>)  <span class="text"> in cattle.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusa.msthaa"></a><a name="pazusa.msthaa_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसंस्था</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usa&#7747;sth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="274.html#sa.msthaa">sa&#7747;sth&#257;</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="274.html#sa.msthaa">sa&#7747;sth&#257;</a></i> </a>] ,  p. 112-( <b> <span class="scan">Page1330,2</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusakha"></a><a name="pazusakha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसख</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usakha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="276.html#sakha">sakha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusakha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " friend of cattle " , N. of a Śūdra </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusa.mkhya"></a><a name="pazusa.mkhya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसंख्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usa&#7747;khya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="275.html#sa.mkhya">sa&#7747;khya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusa.mkhya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusa.mkhyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusa.mkhya&amp;g=Neu">n.</a> counting over cattle,  Lit. Pāṇ. iii, 2, 7, Sch. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusani"></a><a name="pazusani_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसनि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usani </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="278.html#sani">s&#225;ni</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusani&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusaniaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusani&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="271.html#.sa">-&#7779;a</a></i> </a>] Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusamaamnaaya"></a><a name="pazusamaamnaaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसमाम्नाय</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usam&#257;mn&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="282.html#samaamnaaya">sam&#257;mn&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusamaamnaaya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " enumeration of sacrificial animals " , N. of </span>  Lit. VS. xxix , 48  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusamaamnaayika"></a><a name="pazusamaamnaayika_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसमाम्नायिक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usam&#257;mn&#257;yika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="282.html#samaamnaayika">sam&#257;mn&#257;yika</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusamaamnaayika&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusamaamnaayikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusamaamnaayika&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">mentioned in this ch.</span>  Lit. Nir.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusambhava"></a><a name="pazusambhava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसम्भव</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usambhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="285.html#sambhava">sambhava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusambhava&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusambhavaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusambhava&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">produced by animals (as flesh , honey , butter )  </span>  Lit. Mn. viii , 329.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusaadhana"></a><a name="pazusaadhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसाधन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;us&#257;dhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="291.html#saadhana">s&#x0101;&#x0301;dhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusaadhana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusaadhanii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusaadhana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">leading or guiding cattle</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusaadhanaka"></a><a name="pazusaadhanaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसाधनक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;us&#257;dhanaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="291.html#saadhanaka">s&#257;dhanaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusaadhanaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusaadhanakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusaadhanaka&amp;g=Neu">n.</a> (a sacrifice) performed by means of cattle,  Lit. Śaṃk. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusuutra"></a><a name="pazusuutra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसूत्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;us&#363;tra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="301.html#suutra">s&#363;tra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusuutra&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazusoma"></a><a name="pazusoma_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुसोम</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;usoma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="303.html#soma">soma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazusoma&amp;g=Mas">m.</a>  pl. <span class="text">the animal and Soma sacrifices</span>  Lit. Mn. xi , 27.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazustoma"></a><a name="pazustoma_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुस्तोम</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ustoma </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="305.html#stoma">stoma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazustoma&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of the Pañcadaśa-stoma</span>  Lit. TāṇḍBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuhan"></a><a name="pazuhan_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुहन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uhan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="312.html#han">han</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuhan&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazughnii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuhan&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">killing cattle</span> (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="10.html#ap">a-p</a></i> </a>] ) Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuhariitakii"></a><a name="pazuhariitakii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुहरीतकी</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uhar&#299;tak&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="313.html#hariitakii">har&#299;tak&#299;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuhariitakii&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the fruit of Spondias Mangifera</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuhavya"></a><a name="pazuhavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुहव्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uhavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="314.html#havya">havya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuhavya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">an animal sacrifice</span>  Lit. Mn. iv , 28.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuhautra"></a><a name="pazuhautra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशुहौत्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uhautra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="317.html#hautra">hautra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuhautra&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the office of the Hotṛi at an animals sacrifice , N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuhautraprayoga"></a><a name="pazuhautraprayoga_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पशुहौत्रप्रयोग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uhautraprayoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-<a class="Green" href="317.html#hautraprayoga">hautra--prayoga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuhautraprayoga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuukhaa"></a><a name="pazuukhaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशूखा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#363;kh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#363;kh&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuukhaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the pot in which the sacred animals is cooked or roasted</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuudbhavaa"></a><a name="pazuudbhavaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशूद्भवा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#363;dbhav&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#363;dbhav&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazuudbhavaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> pa&#347;u-yulka </a></i>] Lit. Gal.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazuka"></a><a name="pazuka_"></a>&#160;<span class="Deva">पशुक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;uka </a></i>]  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazu">pa&#347;u</a></i> </a>]  <span class="text">in</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="50.html#eka">eka-</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;uk&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazukaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">any small animal</span>  Lit. R.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1001
<a name="pazuuk.r"></a><a name="pazuuk.r_upa.pazuu-k.r"></a>&#160;<span class="Deva">पशूकृ</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#363;k&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#363;-<a class="Green" href="67.html#k.r">√ k&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">to transform into an animal (esp. into a sacrificial victim)  </span>  Lit. Mṛicch.  Lit. Kathās.  </p>
1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazv"></a><a name="pazv_"></a>&#160;<span class="Deva">पश्व्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;v </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v </a></i>] <span class="text">in</span> comp. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazu">pa&#347;u</a></i> </a>]  <span class="text">before vowels.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvafga"></a><a name="pazvafga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्वङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;va&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="2.html#afga">a&#7749;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvafga&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a limb or part of a sacrificial animal , anything belonging to it</span>  Lit. MānGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvafgataa"></a><a name="pazvafgataa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्वङ्गता</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;va&#7749;gat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="2.html#afgataa">a&#7749;ga--t&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvafgataa&amp;g=Fem">f.</a>   Lit. Nyāyam.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvayana"></a><a name="pazvayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्वयन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vayana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="17.html#ayana">ayan&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvayana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a festival attended with animal sacrifices</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvayantra"></a><a name="pazvayantra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्वयन्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vayantra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="17.html#ayantra">&#225;yantra</a></i> </a>] (?) Lit. RV. iv , 1 , 14.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvavadaana"></a><a name="pazvavadaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्ववदान</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vavad&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="20.html#avadaana">avad&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvavadaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">sacrifice or offering of animals</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvaacaara"></a><a name="pazvaacaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्वाचार</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;v&#257;c&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="26.html#aacaara">&#257;c&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvaacaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a partic. form of the worship of Devī</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvijyaa"></a><a name="pazvijyaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्विज्या</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vijy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-ijy&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvijyaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">animal sacrifice</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvi.daa"></a><a name="pazvi.daa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्विडा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vi&#7693;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="33.html#i.daa">i&#7693;&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.daa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the Iḍā</span> (s.v.)  <span class="text">part at the animal sacrifice</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvi.s"></a><a name="pazvi.s_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्विष्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vi&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="34.html#i.s">&#237; &#7779;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.s&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.saa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.s&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">wishing for cattle</span>  Lit. RV. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="78.html#gavi.s">gav-i&#7779;</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> pa&#347;va-i&#7779;&#7789;i </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvi.s.takaa"></a><a name="pazvi.s.takaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्विष्टका</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vi&#7779;&#7789;ak&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="34.html#i.s.takaa">i&#7779;&#7789;ak&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.s.takaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">a brick in the shape of an animal</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvi.s.ti"></a><a name="pazvi.s.ti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्विष्टि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vi&#7779;&#7789;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-<a class="Green" href="34.html#i.s.ti">i&#7779;&#7789;i</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.s.ti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">an Ishṭi</span> ( q.v.)  <span class="text">performed at an animal sacrifice</span>  Lit. ĀpŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvekaadazinii"></a><a name="pazvekaadazinii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्वेकादशिनी</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vek&#257;da&#347;in&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;v-&#233;k&#257;da&#347;in&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvekaadazinii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">an aggregate of 11 sacrificial animals</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazvi.s.ti"></a><a name="pazvi.s.ti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पश्विष्टि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;vi&#7779;&#7789;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;&#347;v-<a class="Green" href="34.html#i.s.ti">i&#7779;&#7789;i</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.s.ti&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.s.tiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazvi.s.ti&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">fr.</span>  acc. [<i><a class="Blue"> pa&#347;vas </a></i>]  <span class="text">+</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">i</a></i> </a>] )  <span class="text">wishing for herds</span>  Lit. RV.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazca"></a><a name="pazca"></a><a name="pazca_pr"></a><span class="Deva">पश्च</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ca </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;ca </a></i>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazca&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazca&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">hinder , later , western , only</span> ibc. <span class="text">or</span>  ind. = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazcaa">pa&#347;c&#257;</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> °c&#257;t </a></i>] ;  Lit. Pāṇ. 5-3 , 33. ( <span class="text">cf.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="36.html#ucca">uc-ca</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="142.html#niica">n&#299;-ca</a></i> </a>]  <span class="text">; Lat.</span> (pos-t) , (pos-terus)  <span class="text">; Lith.</span> (paskui) , (paskutínis) . )  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaanutaapa"></a><a name="pazcaanutaapa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चानुताप</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;nut&#257;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;nut&#257;pa </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaanutaapa&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">repentance , regret</span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazaanupuurvii"></a><a name="pazaanupuurvii_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पशानुपूर्वी</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#257;nup&#363;rv&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;&#257;nup&#363;rv&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazaanupuurvii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a repeated or recurring series</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaapin"></a><a name="pazcaapin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चापिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;pin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;pin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaapin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a servant</span>  Lit. TāṇḍBr. Sch. ( Lit. W. <span class="text">r. for</span> [<i><a class="Blue"> °c&#257;yin </a></i>] ?) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaardha"></a><a name="pazcaardha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चार्ध</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;rdha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;rdh&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaardha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the hinder side or part</span>  Lit. ŚBr.  Lit. GṛŚrS.  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;rdhe </a></i>] ind. <span class="text">with</span> gen. " behind " Lit. Śak.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the west side or part</span>  Lit. ŚBr.  Lit. GṛŚrS.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaardhya"></a><a name="pazcaardhya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चार्ध्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;rdhya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;rdhy&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaardhya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaardhyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaardhya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being on the west side</span>  Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaa"></a><a name="pazcaa_ind"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चा</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257; </a></i>] ind. (instr. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazca">pa&#347;ca</a></i> </a>] )  <span class="text">behind , after , later , westward , in the west </span> ( <span class="text">opp. to</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="159.html#puraa">pur&#257;</a></i> </a>] ) Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. Br. ( cf.  Lit. Pāṇ. 5-3 , 33)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaaja"></a><a name="pazcaaja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाज</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;ja </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;-<a class="Green" href="93.html#ja">j&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaja&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaajaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaja&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">born later</span>  Lit. MaitrS.  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaado.sa"></a><a name="pazcaado.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चादोष</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;do&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;-<a class="Green" href="123.html#do.sa">do&#7779;&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaado.sa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the later part of the evening</span>  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaasomapa"></a><a name="pazcaasomapa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चासोमप</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;somapa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;-<a class="Green" href="303.html#somapa">somapa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaasomapa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaasomapaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaasomapa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">drinking the Soma later or afterwards</span>  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaasomapiitha"></a><a name="pazcaasomapiitha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चासोमपीथ</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;somap&#299;tha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;-<a class="Green" href="303.html#somapiitha">somap&#299;tha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaasomapiitha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the act of drinking </span>  Lit. ib.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaac"></a><a name="pazcaac_"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चाच्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;c </a></i>] <span class="text">in</span> comp. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °c&#257;t </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaaccara"></a><a name="pazcaaccara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाच्चर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;ccara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;c-<a class="Green" href="88.html#cara">car&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaccara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaccaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaccara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">coming or approaching behind</span>  Lit. MaitrS.  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaacchrama.na"></a><a name="pazcaacchrama.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाच्छ्रमण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;cchrama&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;c-chrama&#7751;a </a></i>] ( <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> &#347;r </a></i>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaacchrama.na&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a Buddhist priest who walks behind another Buddhist priest in visiting the laity</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazcaat"></a><a name="pazcaat"></a><a name="pazcaat_ind"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चात्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t </a></i>]  ind. (abl. <span class="text">of</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazca">pa&#347;ca</a></i> </a>] )  <span class="text">from behind , behind , in the rear , backwards</span>  Lit. RV.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">from or in the west , westwards</span>  Lit. AV.    </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;t </a></i>]  <span class="text">afterwards , hereafter , later , at last (pleonast. after [<i><a class="Blue"> tatas </a></i>] or an  ind.p. ; with √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="106.html#tap">tap</a></i> </a>] , to feel pain after , regret , repent)  </span>  Lit. Mn.  Lit. MBh.    </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">as a</span>  prep. <span class="text">with</span>  abl. <span class="text">or</span>  gen.)  <span class="text">after , behind</span>  Lit. ib.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">to the west</span>  Lit. Up.  Lit. GṛŚrS.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaatkar.nam"></a><a name="pazcaatkar.nam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्कर्णम्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tkar&#7751;am </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-kar&#7751;&#225;m </a></i>] ind. <span class="text">behind the ear</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaatkaala"></a><a name="pazcaatkaala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्काल</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tk&#257;la </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="62.html#kaala">k&#257;la</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatkaala&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">subsequent time</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tk&#257;le </a></i>] ind. <span class="text">subsequently , afterwards</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaatk.rta"></a><a name="pazcaatk.rta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्कृत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tk&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="67.html#k.rta">k&#7771;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatk.rta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatk.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatk.rta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">left behind , surpassed</span>  Lit. Ragh.  Lit. Kum.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazcaattara"></a><a name="pazcaattara"></a><a name="pazcaattara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्तर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;ttara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="106.html#tara">tara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">following after</span> (abl.) Lit. ĀśvŚr.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazcaattaapa"></a><a name="pazcaattaapa"></a><a name="pazcaattaapa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्ताप</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tt&#257;pa </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="107.html#taapa">t&#257;pa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " after-pain " , sorrow , regret , repentance </span> ( [<i><a class="Blue"> °pa&#7747;-√ kri </a></i>] , <span class="text">to feel regret , repent</span>) Lit. MBh.  Lit. Kāv.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text"> (in  dram.) repentance at something rejected or omitted from want of judgement </span>  Lit. Sāh.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaattaapasamanvita"></a><a name="pazcaattaapasamanvita_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्तापसमन्वित</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tt&#257;pasamanvita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-t&#257;pa--samanvita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapasamanvita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapasamanvitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapasamanvita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">smitten by repentance , regretful</span> ( Lit. R.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazcaattaapahata"></a><a name="pazcaattaapahata"></a><a name="pazcaattaapahata_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्तापहत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tt&#257;pahata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-t&#257;pa--hata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapahata&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapahataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapahata&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">smitten by repentance , regretful</span> ( Lit. Hit.)  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaattaapin"></a><a name="pazcaattaapin_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्तापिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tt&#257;pin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="107.html#taapin">t&#257;pin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattaapin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">feeling repentance , regretting </span> ( <span class="text">with a</span>  priv.) Lit. Yājñ.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaattiryakpramaa.na"></a><a name="pazcaattiryakpramaa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्तिर्यक्प्रमाण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;ttiryakpram&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="108.html#tiryakpramaa.na">tiryak-pram&#257;&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaattiryakpramaa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the hinder breadth</span>  Lit. KātyŚr. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaatparive.sya"></a><a name="pazcaatparive.sya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्परिवेष्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tparive&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="152.html#parive.sya">parive&#7779;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatparive.sya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">second dish , dessert</span>  Lit. Bhpr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaatpaadadvigu.na"></a><a name="pazcaatpaadadvigu.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्पादद्विगुण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tp&#257;dadvigu&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-p&#257;da-dvigu&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatpaadadvigu.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatpaadadvigu.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatpaadadvigu.na&amp;g=Neu">n.</a></i> (a skin) doubled or folded double by (bending) the hind-foot (inwards) Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1240
<a name="pazcaatpuro.daaza"></a><a name="pazcaatpuro.daaza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्पुरोडाश</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tpuro&#7693;&#257;&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="159.html#puro.daaza">puro&#7693;&#257;&#347;a</a></i> </a>] ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="86.html#cat">°cat-</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatpuro.daaza&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatpuro.daazaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatpuro.daaza&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">followed or accompanied by the sacrificial cake</span>  Lit. MaitrS.  </p>
1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaatpuromaaruta"></a><a name="pazcaatpuromaaruta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्पुरोमारुत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tpurom&#257;ruta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="159.html#puromaaruta">puro-m&#257;ruta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatpuromaaruta&amp;g=Mas">m.</a>  du. <span class="text">east and west wind</span>  Lit. Ragh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaatsad"></a><a name="pazcaatsad_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चात्सद्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;tsad </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;t-<a class="Green" href="277.html#sad">s&#225;d</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatsad&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatsadaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaatsad&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">sitting behind or towards the west</span>  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaataat"></a><a name="pazcaataat_ind"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चातात्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;t&#257;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#x0101;&#x0301;-<a class="Green" href="107.html#taat">t&#257;t</a></i> </a>] ind. <span class="text">from behind</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaad"></a><a name="pazcaad_"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चाद्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d </a></i>] <span class="text">in</span> comp. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °c&#257;t </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadak.sam"></a><a name="pazcaadak.sam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चादक्षम्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dak&#7779;am </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-ak&#7779;&#225;m </a></i>] ind. <span class="text">behind the axle tree</span>  Lit. Br.  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadanvavasaayin"></a><a name="pazcaadanvavasaayin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चादन्ववसायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;danvavas&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="10.html#anvavasaayin">anvavas&#257;y&#237; n</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadanvavasaayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadanvavasaayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadanvavasaayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">following after</span> i.e. <span class="text">adhering to , dependent upon</span> (dat.) Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadapavarga"></a><a name="pazcaadapavarga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चादपवर्ग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dapavarga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="11.html#apavarga">apavarga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadapavarga&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadapavargaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadapavarga&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">closed or completed behind</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazcaadahas"></a><a name="pazcaadahas"></a><a name="pazcaadahas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चादहस्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dahas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="24.html#ahas">ahas</a></i> </a>] ind. <span class="text">in the afternoon</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazcaadukti"></a><a name="pazcaadukti"></a><a name="pazcaadukti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चादुक्ति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dukti </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="36.html#ukti">ukti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadukti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">repeated mention , repetition</span>  Lit. Vop.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadghaa.ta"></a><a name="pazcaadghaa.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्घाट</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dgh&#257;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="84.html#ghaa.ta">gh&#257;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadghaa.ta&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the neck</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaaddaghvan"></a><a name="pazcaaddaghvan_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्दघ्वन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;ddaghvan </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-daghv&#225;n </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaddaghvan&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaddaghvanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaddaghvan&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">staying behind , falling short of.</span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaaddvaarika"></a><a name="pazcaaddvaarika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्द्वारिक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;ddv&#257;rika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="125.html#dvaarika">dv&#257;rika</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaddvaarika&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaddvaarikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaaddvaarika&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">favourable to a warlike expedition in the west</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadbaddhapuru.sa"></a><a name="pazcaadbaddhapuru.sa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्बद्धपुरुष</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dbaddhapuru&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-baddha-puru&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadbaddhapuru.sa&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( Lit. Śak.  Lit. vi , 0/1)  ( Lit. ib. <span class="text"> ( Pi. )  </span>  Lit. Mṛicch.) , (a man)  <span class="text"> whose hands are bound behind.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadbaahubaddha"></a><a name="pazcaadbaahubaddha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्बाहुबद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;db&#257;hubaddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-b&#257;hu-baddha </a></i>] ( Lit. ib. <span class="text"> ( Pi. )  </span>  Lit. Mṛicch.) , (a man)  <span class="text"> whose hands are bound behind.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadbhaaga"></a><a name="pazcaadbhaaga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्भाग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dbh&#257;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="186.html#bhaaga">bh&#257;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadbhaaga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">hind-part</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">west side</span>  Lit. Var.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dbh&#257;ga </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadbhaaga&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadbhaagaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadbhaaga&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">whose conjunction with the moon begins in the afternoon</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadvartin"></a><a name="pazcaadvartin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्वर्तिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dvartin </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="229.html#vartin">vartin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadvartin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadvartinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadvartin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">remaining behind , following after</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaadvaata"></a><a name="pazcaadvaata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाद्वात</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;dv&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;d-<a class="Green" href="231.html#vaata">v&#257;t&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaadvaata&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a wind from behind , a west wind</span>  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaan"></a><a name="pazcaan_"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चान्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;n </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;n </a></i>] <span class="text">in</span> comp. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °c&#257;t </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaannata"></a><a name="pazcaannata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चान्नत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;nnata </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;n-<a class="Green" href="132.html#nata">nata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaannata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaannataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaannata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">sunk or depressed behind</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaanmaaruta"></a><a name="pazcaanmaaruta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चान्मारुत</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;nm&#257;ruta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;n-<a class="Green" href="202.html#maaruta">m&#257;ruta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaanmaaruta&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a wind blowing from behind </span> ( <span class="text">opp. to</span> [<i><a class="Blue"> puro-m </a></i>] ) Lit. Ragh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaanmukhaazrita"></a><a name="pazcaanmukhaazrita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चान्मुखाश्रित</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;nmukh&#257;&#347;rita </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;n-mukh&#257;&#347;rita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaanmukhaazrita&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaanmukhaazritaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaanmukhaazrita&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">turned westwards</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaal"></a><a name="pazcaal_"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चाल्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;l </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;l </a></i>] <span class="text">in</span> comp. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> °c&#257;t </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcaalloka"></a><a name="pazcaalloka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चाल्लोक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;lloka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;c&#257;l-<a class="Green" href="225.html#loka">loka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaalloka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaallokaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcaalloka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having the world or men behind</span>  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pazcima"></a><a name="pazcima"></a><a name="pazcima_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पश्चिम</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcima&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcima&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being behind , hinder , later , last , final (f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) . , with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="71.html#kriyaa">kriy&#257;</a></i> </a>] , the last rite  i.e. burying the dead ; with [<i><a class="Blue"> s&#257;&#7747;dhy&#257; </a></i>] , the latter  i.e. the evening twilight ; with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="249.html#velaa">vel&#257;</a></i> </a>] , evening time , close of day ; with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="21.html#avasthaa">avasth&#257;</a></i> </a>] , last state  i.e. verging on death)  </span>  Lit. GṛŚrS.  Lit. Mn.  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">west , western , westerly</span> ( [<i><a class="Blue"> &#257; </a></i>] f. <span class="text">with or sc.</span> [<i><a class="Blue"> di&#347; </a></i>] , <span class="text">the west</span>) Lit. Mn.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cime </a></i>] ind. <span class="text"> Lit. ii , the west</span>  Lit. Var.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimena </a></i>] ind. id.  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">west of </span> ( <span class="text">with</span>  acc.) Lit. Lāṭy.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimajana"></a><a name="pazcimajana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमजन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimajana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="93.html#jana">jana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimajana&amp;g=Mas">m.</a>   Lit. Pāṇ. <span class="text">the people in the west</span>  Lit. Var.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimatantra"></a><a name="pazcimatantra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमतन्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimatantra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="105.html#tantra">tantra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimatantra&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of a Tantra.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimatas"></a><a name="pazcimatas_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमतस्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimatas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="107.html#tas">tas</a></i> </a>] ind. <span class="text">from behind</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimataana"></a><a name="pazcimataana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमतान</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimat&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="107.html#taana">t&#257;na</a></i> </a>] ( <span class="text">sc.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="31.html#aasana">&#257;sana</a></i> </a>] )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimataana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a partic. manner of sitting</span>  Lit. Cat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimadak.si.na"></a><a name="pazcimadak.si.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमदक्षिण</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimadak&#7779;i&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="114.html#dak.si.na">dak&#7779;i&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadak.si.na&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadak.si.naa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadak.si.na&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">south-westerly</span>  Lit. Hcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimadarzana"></a><a name="pazcimadarzana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमदर्शन</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimadar&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="115.html#darzana">dar&#347;ana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadarzana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a last look</span> ( [<i><a class="Blue"> °na&#7747;-√ d&#7771;&#347; </a></i>] , <span class="text">to take one's last look</span>) Lit. R.  Lit. Daś. -  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimadikpati"></a><a name="pazcimadikpati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमदिक्पति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimadikpati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="117.html#dikpati">dik-pati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadikpati&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " regent of the western region " N. of Varuṇa </span>  Lit. Gal.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimadeza"></a><a name="pazcimadeza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमदेश</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimade&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="123.html#deza">de&#347;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadeza&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a district</span>  Lit. Romakas.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimadvaara"></a><a name="pazcimadvaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमद्वार</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimadv&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="125.html#dvaara">dv&#257;ra</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadvaara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadvaaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadvaara&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazcaaddvaarika">pa&#347;c&#257;ddv&#257;rika</a></i> </a>] Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimadvaarika"></a><a name="pazcimadvaarika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमद्वारिक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimadv&#257;rika </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="125.html#dvaarika">dv&#257;rika</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadvaarika&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadvaarikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimadvaarika&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazcaaddvaarika">pa&#347;c&#257;ddv&#257;rika</a></i> </a>] Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimabhaaga"></a><a name="pazcimabhaaga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमभाग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimabh&#257;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="186.html#bhaaga">bh&#257;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimabhaaga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">the west side</span>  Lit. Var.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimarafga"></a><a name="pazcimarafga_"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमरङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimara&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="214.html#rafga">ra&#7749;ga</a></i> </a>] ( cf. [<i><a class="Blue"> p&#363;rva-r </a></i>] )  <span class="text">in</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimarafganaathastotra"></a><a name="pazcimarafganaathastotra_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमरङ्गनाथस्तोत्र</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimara&#7749;gan&#257;thastotra </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="214.html#rafganaathastotra">ra&#7749;ga--n&#257;tha-stotra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimarafganaathastotra&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimarafgamaahaatmya"></a><a name="pazcimarafgamaahaatmya_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमरङ्गमाहात्म्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimara&#7749;gam&#257;h&#257;tmya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="214.html#rafgamaahaatmya">ra&#7749;ga--m&#257;h&#257;tmya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimarafgamaahaatmya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimarafgaraajastava"></a><a name="pazcimarafgaraajastava_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमरङ्गराजस्तव</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimara&#7749;gar&#257;jastava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cima-<a class="Green" href="214.html#rafgaraajastava">ra&#7749;ga--r&#257;ja-stava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimarafgaraajastava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimaacala"></a><a name="pazcimaacala_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमाचल</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;cala </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;cala </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaacala&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the western mountain </span> ( <span class="text">behind which the sun is supposed to set</span> ; <span class="text">opp. to</span> [<i><a class="Blue"> p&#363;rv&#257;c </a></i>] ) ,  Lit. Vāsav.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimaanupaaka"></a><a name="pazcimaanupaaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमानुपाक</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;nup&#257;ka </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;nup&#257;ka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaanupaaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a prince</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimaabhimukha"></a><a name="pazcimaabhimukha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमाभिमुख</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;bhimukha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;bhimukha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaabhimukha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaabhimukhaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaabhimukha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">directed towards the west</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimaambudhi"></a><a name="pazcimaambudhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमाम्बुधि</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;mbudhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;mbudhi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaambudhi&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">the western sea</span>  Lit. Daś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimaardha"></a><a name="pazcimaardha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमार्ध</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;rdha </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;rdha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaardha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">or</span> n. <span class="text">hind-part or latter half.</span>  Lit. Var.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimaazaapati"></a><a name="pazcimaazaapati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमाशापति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;&#347;&#257;pati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cim&#257;&#347;&#257;-<a class="Green" href="147.html#pati">pati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimaazaapati&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> °ma-dik-p° </a></i>] Lit. Hcat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimetara"></a><a name="pazcimetara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमेतर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimetara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimetara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimetara&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimetaraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimetara&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text"> " opposite of west " , eastern </span>  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1499
<a name="pazcimottara"></a><a name="pazcimottara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमोत्तर</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimottara </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimottara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimottara&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimottaraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimottara&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">northwestern</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="220.html#re">°re</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> °ratas </a></i>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> °rasy&#257;m </a></i>]  ( <span class="text">sc.</span> [<i><a class="Blue"> di&#347;i </a></i>] ) , <span class="text">in the north-west</span>) Lit. Var.  Lit. Hcat.  </p>
1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimottaradikpati"></a><a name="pazcimottaradikpati_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमोत्तरदिक्पति</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimottaradikpati </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimottara-<a class="Green" href="117.html#dikpati">-dik-pati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimottaradikpati&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text"> " regent of the north-west " , N. of the god of wind </span>  Lit. L.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazcimottarapuurva"></a><a name="pazcimottarapuurva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">पश्चिमोत्तरपूर्व</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimottarap&#363;rva </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;cimottara-<a class="Green" href="161.html#puurva">-p&#363;rva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimottarapuurva&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimottarapuurvaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pazcimottarapuurva&amp;g=Neu">n.</a> (pl.)  <span class="text">western , northern , or eastern</span>  Lit. Mn. v , 92.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pazya"></a><a name="pazya_"></a><span class="Deva">पश्य</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#347;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#347;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> °&#347;yat </a></i>] see <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paz">pa&#347;</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pa.s"></a><a name="pa.s_dh.1"></a><a name="pa.s_dh.10"></a><span class="Deva">पष्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#7779; </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pa.s&amp;c=1">1</a></a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> pa&#7779;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  (v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="307.html#spaz">spa&#347;</a></i> </a>] Lit. Dhātup. xxi , 22) ; cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pa.s&amp;c=10">10</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> pa&#7779;ayati </a></i>] , <span class="text">to bind , to hinder , to touch , to go  Lit. xxxv , 10</span> ; [<i><a class="Blue"> p&#257;&#7779;ayati </a></i>] , <span class="text">to bind</span> (v.l. <span class="text">for [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paz">pa&#347;</a></i> </a>] ,  Lit. xxxiii , 45. </span>)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1524
<a name="pa.s.thavah"></a><a name="pa.s.thavah_pr"></a><span class="Deva">पष्ठवह्</span>  [<i><a class="Blue"> pa&#7779;&#7789;havah </a></i>] [<i><a class="Blue"> pa&#7779;&#7789;ha-<a class="Green" href="231.html#vah">v&#225;h</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pa.s.thavah&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> pa&#7779;&#7789;ha </a></i>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="162.html#p.r.s.tha">p&#7771;&#7779;&#7789;ha</a></i> </a>]  <span class="text"> ( ? ) + </span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="231.html#vah">vah</a></i> </a>] ;  nom. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="232.html#vaa.t">°v&#x0101;&#x0301;&#7789;</a></i> </a>]  (  Lit. VS. )  <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="232.html#vaat">v&#x0101;&#x0301;t</a></i> </a>]  ( TS ) )  <span class="text"> a bull four years old</span>  </p>
1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">N. of an Aṅgirasa ,  Lit. TāṇḍBr.</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> pa&#7779;&#7789;hauh&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pa.s.thauhii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">a heifer four years old , any young cow</span>  Lit. VS.  Lit. Br.  Lit. ŚrS.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pas"></a><a name="pas_dh.1"></a><a name="pas_dh.10"></a><span class="Deva">पस्</span>  [<i><a class="Blue"> pas </a></i>] [<i><a class="Blue"> pas </a></i>] Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pas&amp;c=1">1</a></a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> pasati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  (v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="307.html#spaz">spa&#347;</a></i> </a>] Lit. Dhātup. xxi , 22) ; cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=pas&amp;c=10">10</a></a>] P. [<i><a class="Blue"> p&#257;sayati </a></i>] , <span class="text">to bind</span> (v.l. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#paz">pa&#347;</a></i> </a>] ,  Lit. xxxiii , 45)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pasas"></a><a name="pasas"></a><a name="pasas_pr"></a><span class="Deva">पसस्</span>  [<i><a class="Blue"> pasas </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#225;sas </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pasas&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">the membrum virile</span>  Lit. A.V.  Lit. ŚBr. ( <span class="text">cf. Gk.</span> 1 for 2 ; <span class="text">Lat.</span> (pe1nis)  <span class="text">for</span> (pesnis)  <span class="text">; Lit.</span> (pisá) , (písti) . )  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pastya"></a><a name="pastya_pr"></a><span class="Deva">पस्त्य</span>  [<i><a class="Blue"> pastya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pasty&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pastya&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pas">pas</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="110.html#tya">tya</a></i> </a>]  <span class="text"> ( ? )  </span> ; cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pazca">pa&#347;-ca</a></i> </a>] ) , <span class="text">a stall , stable </span> ( <span class="text">as the back-building? but</span> cf. <span class="text">also Lat.</span> (postis) ) Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> pasty&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pastyaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  see <span class="text">below.</span>   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pastyasad"></a><a name="pastyasad_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पस्त्यसद्</span>  [<i><a class="Blue"> pastyasad </a></i>] [<i><a class="Blue"> pasty&#225;-<a class="Green" href="277.html#sad">s&#225;d</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pastyasad&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a member of a family</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pastyaa"></a><a name="pastyaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">पस्त्या</span>  [<i><a class="Blue"> pasty&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pasty&#x0101;&#x0301; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pastyaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">homestead , dwelling , household </span> ( <span class="text">also</span>  pl.) Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; du. <span class="text">the 2 halves of the Soma-press</span>  Lit. ib. x , 96 , 10  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; sg. <span class="text">the goddess of domestic affairs</span>  Lit. ib. iv , 55 , 3 ; viii , 27 , 5.  </p>
         
         <p xmlns="">
 accord. to some also, "river or N. of a river"  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pastyaavat"></a><a name="pastyaavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">पस्त्यावत्</span>  [<i><a class="Blue"> pasty&#257;vat </a></i>] [<i><a class="Blue"> pasty&#x0101;&#x0301;-<a class="Green" href="227.html#vat">vat</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pastyaavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pastyaavataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pastyaavat&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> °ty&#x0101;&#x0301; </a></i>] )  <span class="text">having</span> (i.e. <span class="text">being kept in</span>)  <span class="text"> a stall</span>  Lit. RV. ix , 97 , 18   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">having a fixed habitation</span> (m. <span class="text">a wealthy man</span>) Lit. i , 151 , 2   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">forming or offering a fixed habitation</span>  Lit. ii , 11 , 16 ; iv , 54 , 5   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">belonging to the Soma-press</span>  Lit. viii , 7 , 29.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paspaza"></a><a name="paspaza"></a><a name="paspaza_pr"></a><span class="Deva">पस्पश</span>  [<i><a class="Blue"> paspa&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> paspa&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paspaza&amp;g=Mas">m.</a></i>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="307.html#spaz">spa&#347;</a></i> </a>] )  <span class="text">an introduction , preface , any introductory matter explanatory of the plan of a book</span>  Lit. Śiś. ii , 112 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> paspa&#347;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paspazaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of the introduction of the Mahā-bhāshya of Patañ-jali</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> paspa&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paspaza&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paspazaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=paspaza&amp;g=Neu">n.</a></i> = [<i><a class="Blue"> ni&#7717;-s&#257;ra </a></i>] Lit. Kpr. Sch.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pahaa.dii"></a><a name="pahaa.dii_pr"></a><span class="Deva">पहाडी</span>  [<i><a class="Blue"> pah&#257;&#7693;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pah&#257;&#7693;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pahaa.dii&amp;g=Fem">f.</a></i>  (in music)  <span class="text"> N. of a Rāgiṇī</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="157.html#paahaa.dikaa">p&#257;h&#257;&#7693;ik&#257;</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pahlava"></a><a name="pahlava"></a><a name="pahlava_pr"></a><span class="Deva">पह्लव</span>  [<i><a class="Blue"> pahlava </a></i>] [<i><a class="Blue"> pahlava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pahlava&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. <span class="text">N. of a people (the Parthians or Persians)  </span>  Lit. Mn. x , 44  Lit. MBh. <span class="text"> (also spelt [<i><a class="Blue"> pahnava </a></i>] ; in the  Lit. VP. they are said to be a degraded Kshatriya race conquered by Sagara and sentenced to wear beards) . </span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pahlikaa"></a><a name="pahlikaa_pr"></a><span class="Deva">पह्लिका</span>  [<i><a class="Blue"> pahlik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> pahlik&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pahlikaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">Pistia Stratiotes</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_paa#1"></a><a name="paa"></a><a name="paaf1"></a><a name="paa_dh.1"></a><a name="paa_dh.2"></a><span class="Deva">पा</span>  [<i><a class="Blue"> p&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> p&#257; </a></i>]1 Root cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=paa%231&amp;c=1">1</a></a>] P. ( Lit. Dhātup. xxii , 27)  [<i><a class="Blue"> p&#237; bati </a></i>]  ( <span class="text">Ved. and ep. also</span>  Ā. [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  <span class="text">; rarely</span> [<i><a class="Blue"> pipati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] Lit. Kāṭh.  Lit. Br.) cl. [<a class="Blue"><a class="Red" href="!CGICONJ?lex=MW&amp;q=paa%231&amp;c=2">2</a></a>] [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="155.html#paati">p&#257;ti</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="155.html#paathas">p&#257;th&#225;s</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> p&#257;nti </a></i>] Lit. RV.  Lit. AV. ; p. Ā. [<i><a class="Blue"> pap&#257;n&#225; </a></i>] Lit. RV. , [<i><a class="Blue"> p&#237; p&#257;na </a></i>] Lit. AV. (pf.  P. [<i><a class="Blue"> papa&#250; </a></i>] , <span class="text">2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> pap&#257;tha </a></i>] Lit. RV. ; [<i><a class="Blue"> papitha </a></i>] Lit. Pāṇ. 6-4 , 64 Sch. ; [<i><a class="Blue"> pap&#299;y&#257;t </a></i>] Lit. RV. <span class="text">; p.</span> [<i><a class="Blue"> papiv&#225;s </a></i>] Lit. AV. ;  Ā. [<i><a class="Blue"> pape </a></i>] , [<i><a class="Blue"> papire </a></i>] Lit. RV. <span class="text">; p.</span> [<i><a class="Blue"> pap&#257;n&#225; </a></i>] Lit. ib. ;  aor. <span class="text">or</span>  impf. [<i><a class="Blue"> ap&#257;t </a></i>] Lit. RV. ( cf.  Lit. Pāṇ. 2-4 , 77 )  <span class="text"> ; 3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> apu&#7717; </a></i>]  <span class="text"> ( ? )  </span>  Lit. RV. i , 164 , 7 ; [<i><a class="Blue"> -p&#257;sta </a></i>] Lit. AV. xii , 3 , 43  ;  Prec. <span class="text">3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> pey&#257;s </a></i>] Lit. RV. ;  fut. [<i><a class="Blue"> p&#257;syati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] Lit. Br.  ; [<i><a class="Blue"> p&#257;t&#257; </a></i>] Gr. ;  ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="158.html#piitvaa">p&#299;tv&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>] Lit. RV.  , [<i><a class="Blue"> °tv&#299; </a></i>] Lit. RV. ; [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="156.html#paaya">-p&#257;ya</a></i> </a>] Lit. AV.  ; [<i><a class="Blue"> -p&#299;ya </a></i>] Lit. MBh. ; [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="156.html#paayam">p&#257;yam</a></i> </a>] Lit. Kāvyâd. ;  inf. [<i><a class="Blue"> p&#237; badhyai </a></i>] Lit. RV. ; [<i><a class="Blue"> p&#257;tum </a></i>] Lit. MBh.  ; [<i><a class="Blue"> p&#x0101;&#x0301;tave </a></i>] Lit. AV.  Lit. Br. ; [<i><a class="Blue"> p&#x0101;&#x0301;tava&#237;  </a></i>] Lit. RV.) , <span class="text">to drink , quaff , suck , sip , swallow </span> ( <span class="text">with</span>  acc. , <span class="text">rarely</span>  gen.) Lit. RV.  ; (met.) to imbibe , draw in , appropriate , enjoy , feast upon (with the eyes , ears ) Lit. Mn.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to drink up , exhaust , absorb</span>  Lit. BhP.  Lit. Pañc. ; <span class="text">to drink intoxicating liquors</span>  Lit. Buddh. :  Pass. [<i><a class="Blue"> p&#299;y&#225;te </a></i>] Lit. AV. <span class="text"> :</span> Caus. [<i><a class="Blue"> p&#257;yayati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  (pf. [<i><a class="Blue"> p&#257;yay&#257;m &#257;s&#257; </a></i>] Lit. MBh. ;  aor. [<i><a class="Blue"> ap&#299;pyat </a></i>] Lit. Pāṇ. 7-4 , 4 ;  ind.p. [<i><a class="Blue"> p&#257;yayitv&#257; </a></i>] Lit. MBh. ;  inf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="156.html#paayayitavai">p&#x0101;&#x0301;yayitava&#237; </a></i> </a>] Lit. ŚBr.) , <span class="text">to cause to drink , give to drink , water (horses or cattle)  </span>  Lit. RV. <span class="text"> :</span> Desid. [<i><a class="Blue"> pip&#257;sati </a></i>]  ( Lit. RV. <span class="text">also</span> [<i><a class="Blue"> pip&#299;&#7779;ati </a></i>] ) , <span class="text">to wish to drink , thirst</span>  Lit. ib. : <span class="text"> Desid. of Caus.</span> [<i><a class="Blue"> pip&#257;yayi&#7779;ati </a></i>] , <span class="text">to wish or intend to give to drink</span>  Lit. Kāṭh. : <span class="text"> Intens.</span> [<i><a class="Blue"> pep&#299;yate </a></i>]  (p. [<i><a class="Blue"> °yam&#257;na </a></i>]  <span class="text">also with pass meaning</span>)  <span class="text"> , to drink greedily or repeatedly</span>  Lit. Up.  Lit. Hariv. ( <span class="text">cf. Gk.</span> <span class="text">1</span>  ; <span class="text">Aeol. 2 = 3 ; Lat.</span> (pā-