14.html 434 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x0905;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x0905;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="13.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
70
<a name="abhiprastu"></a><a name="abhiprastu_upa.abhipra-stu"></a><span class="Deva">अभिप्रस्तु</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprastu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="172.html#prastu">pra-√ stu</a></i> </a>] <span class="text">to praise with a</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="305.html#stoma">stoma</a></i> </a>]  ( q.v.) Lit. TS.  </p>
71 72 73 74
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
75
<a name="abhiprast.r"></a><a name="abhiprast.r_upa.abhipra-st.r"></a><span class="Deva">अभिप्रस्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprast&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="172.html#prast.r">pra-√ st&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">to scatter</span>  Lit. ŚBr.  </p>
76 77 78 79
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
80
<a name="abhiprasthaa"></a><a name="abhiprasthaa_upa.abhipra-sthaa"></a><span class="Deva">अभिप्रस्था</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprasth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="172.html#prasthaa">pra-√ sth&#257;</a></i> </a>] (aor.  Subj. <span class="text">2.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -sth&#257;ta </a></i>] ; perf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -tasthu&#7717; </a></i>] )  <span class="text">to start or advance towards , reach</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  ; <span class="text">to surpass , have the precedence of </span> ( <span class="text">with or without</span>  acc.) Lit. RV. i , 74 , 8 and x , 65 , 15 ; ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="4.html#atiprasthaa">ati-pra-√ sth&#257;</a></i> </a>] ) : <span class="text">Caus. to drive (as the cattle to pasture)  </span>  Lit. ChUp.  </p>
81 82 83 84 85 86 87 88 89
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprasthita"></a><a name="abhiprasthita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रस्थित</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprasthita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="172.html#prasthita">pra-sthita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprasthita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprasthitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprasthita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who has set out , started</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
90
<a name="abhiprahan"></a><a name="abhiprahan_upa.abhipra-han"></a><span class="Deva">अभिप्रहन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprahan </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="172.html#prahan">pra-√ han</a></i> </a>] ( <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -ghn&#225;nti </a></i>] )  <span class="text">to overpower</span>  Lit. RV. vi , 46 , 10  Lit. ŚBr.  </p>
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprahata"></a><a name="abhiprahata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रहत</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprahata </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="172.html#prahata">pra-hata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprahata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprahataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprahata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">struck at , hurt</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprahaa"></a><a name="abhiprahaa_upa.abhipra-haaf2"></a><span class="Deva">अभिप्रहा</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprah&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-pra-√ h&#257;:2 </a></i>] [<i><a class="Blue"> -jih&#299;te </a></i>] , <span class="text">to jump or fly upwards in the direction of</span> (acc.) Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprahita"></a><a name="abhiprahita_pr"></a><span class="Deva">अभिप्रहित</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprahita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="172.html#prahita">pr&#225;-hita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprahita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprahitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprahita&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="314.html#hi">hi</a></i> </a>] ) , <span class="text">sent hither</span>  Lit. AV. x , 1 , 15.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
110
<a name="abhipraa.n"></a><a name="abhipraa.n_upa.abhi-an"></a><span class="Deva">अभिप्राण्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;&#7751; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="173.html#praa.n">pr&#257;&#7751;</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="6.html#an">√ an</a></i> </a>] ) , [<i><a class="Blue"> -pr&#257;&#7751;iti </a></i>]  <span class="text">to exhale , breathe forth towards</span> (acc.) Lit. ŚBr. ; <span class="text">to exhale , breathe forth</span>  Lit. AitBr.  Lit. TBr.   </p>
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipraa.nana"></a><a name="abhipraa.nana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्राणन</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;&#7751;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="173.html#praa.nana">pr&#257;&#7751;ana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipraa.nana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">exhaling </span> ( <span class="text">opposed to</span> [<i><a class="Blue"> ap&#257;nana </a></i>] ,  q.v.) Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipraatar"></a><a name="abhipraatar_ind"></a><span class="Deva">अभिप्रातर्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;tar </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="173.html#praatar">pr&#257;t&#225;r</a></i> </a>]  ind. <span class="text">towards morning , early</span>  Lit. ŚBr. xiv   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  ( <span class="text">according to some</span> Comm. " on the fourth day early in the morning " )  <span class="text">.</span>   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
128
<a name="abhipraap"></a><a name="abhipraap_upa.abhi-aap"></a><span class="Deva">अभिप्राप्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praap">pr&#257;p</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="28.html#aap">&#257;p</a></i> </a>] )  <span class="text">to reach , obtain</span>  Lit. ŚBr.  Lit. ChUp.  </p>
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipraapa.na"></a><a name="abhipraapa.na_"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रापण</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;pa&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praapa.na">pr&#257;pa&#7751;a</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="18.html#arthaabhipraapa.na">arth&#257;bhipr&#257;pa&#7751;a</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipraapta"></a><a name="abhipraapta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्राप्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;pta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praapta">pr&#257;pta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipraapta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipraaptaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipraapta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">reached , obtained.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipraapti"></a><a name="abhipraapti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्राप्ति</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;pti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praapti">pr&#257;pti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipraapti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">arrival</span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprepsu"></a><a name="abhiprepsu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रेप्सु</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprepsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#prepsu">prepsu</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprepsu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprepsuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprepsu&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">desirous of gaining</span>  Lit. Mn.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipraaya"></a><a name="abhipraaya_"></a><span class="Deva">अभिप्राय</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praaya">pr&#257;ya</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhipre">abhi-pre</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
158
<a name="abhipraarc"></a><a name="abhipraarc_upa.abhi-arc"></a><span class="Deva">अभिप्रार्च्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;rc </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praarc">pr&#257;rc</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="18.html#arc">√ arc</a></i> </a>] )  <span class="text">to celebrate in song</span>  Lit. RV. viii , 49 , 1 and 69 , 4.  </p>
159 160 161 162
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
163
<a name="abhipraarth"></a><a name="abhipraarth_upa.abhi-arth"></a><span class="Deva">अभिप्रार्थ्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;rth </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praarth">pr&#257;rth</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="18.html#arth">√ arth</a></i> </a>] )  <span class="text">to long for , wish</span>  Lit. R.  </p>
164 165 166 167
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
168
<a name="abhipraaz"></a><a name="abhipraaz_upa.abhi-azf2"></a><span class="Deva">अभिप्राश्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praaz">pr&#257;&#347;</a></i> </a>] ( Preverb.:2 [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="22.html#az">√ a&#347;</a></i> </a>] ) , <span class="text">to eat in addition to</span> (acc.)  <span class="text">another thing (in order to get rid of the taste of it)  </span>  Lit. ChUp.  </p>
169 170 171 172
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
173
<a name="abhipraas"></a><a name="abhipraas_upa.abhi-asf2"></a><span class="Deva">अभिप्रास्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;s </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praas">pr&#257;s</a></i> </a>] ( Preverb.:2 [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="23.html#as">√ as</a></i> </a>] ) , <span class="text">to throw upon</span> (acc.) Lit. ŚBr.  Lit. KātyŚr.  </p>
174 175 176 177
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
178
<a name="abhiprii"></a><a name="abhipriif1"></a><a name="abhiprii_upa.abhi-prii"></a><span class="Deva">अभिप्री</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#prii">√ pr&#299;</a></i> </a>]1 <span class="text">Caus. to gladden , refresh</span>  Lit. Car.  </p>
179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprii"></a><a name="abhipriif2"></a><a name="abhiprii_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्री</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#prii">pr&#299;&#x0301;</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprii&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipriiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprii&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">gladdening</span>  Lit. RV. i , 162 , 3 and ix , 31 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipriita"></a><a name="abhipriita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रीत</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#priita">pr&#299;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipriita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipriitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipriita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">pleased</span> , ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="6.html#an">an-</a></i> </a>] neg.) Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipriiti"></a><a name="abhipriiti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रीति</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#299;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#priiti">pr&#299;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipriiti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">pleasing , pleasure</span>  Lit. PBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipriyatamam"></a><a name="abhipriyatamam_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रियतमम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipriyatamam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-priyatamam </a></i>] ind. in the presence of a beloved person,  Lit. Śiś. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
203
<a name="abhipru"></a><a name="abhipru_upa.abhi-pru"></a><span class="Deva">अभिप्रु</span>  [<i><a class="Blue"> abhipru </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pru">√ pru</a></i> </a>] <span class="text">to hasten near or towards</span>  Lit. RV. iv , 58 , 8 ; <span class="text">to jump into</span>  Lit. ŚBr.  </p>
204 205 206 207 208 209 210 211 212
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprava"></a><a name="abhiprava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रव</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="170.html#prava">prava</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprava&amp;g=Mas">m.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiplava">abhi-plav&#225;</a></i> </a>]  <span class="text">below</span>  Lit. Kāṭh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
213
<a name="abhipru.s"></a><a name="abhipru.s_upa.abhi-pru.s"></a><span class="Deva">अभिप्रुष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipru&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pru.s">√ pru&#7779;</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -pru&#7779;&#7751;ute </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -pru&#7779;&#257;yati </a></i>]  ( (  Lit. RV. x , 26 , 3 ) )  <span class="text"> , to sprinkle with</span>  Lit. RV.  </p>
214 215 216 217
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
218
<a name="abhipre"></a><a name="abhipre_upa.abhi-i"></a><span class="Deva">अभिप्रे</span>  [<i><a class="Blue"> abhipre </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pre">pre</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="33.html#i">√ i</a></i> </a>] ) , [<i><a class="Blue"> -praiti </a></i>]  ( <span class="text">Imper. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="175.html#prehi">-pr&#233;hi</a></i> </a>]  <span class="text">2.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="175.html#preta">pr&#233;ta</a></i> </a>] Lit. RV. ;  Lit. AV.)  <span class="text">to go near to , approach</span> ; <span class="text">to approach with one's mind , to think of</span>  Lit. Pāṇ. 1-4 , 32 ,  ; <span class="text">to aim at , intend.</span>  </p>
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhipraaya"></a><a name="abhipraaya"></a><a name="abhipraaya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्राय</span>  [<i><a class="Blue"> abhipr&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="174.html#praaya">pr&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipraaya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">aim</span>  Lit. Pāṇ. 1-3 , 72  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">purpose , intention , wish</span>  Lit. R.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">opinion</span>  Lit. Mn. vii , 57 ,   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">meaning , sense (as of a word or of a passage) . </span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipreta"></a><a name="abhipreta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रेत</span>  [<i><a class="Blue"> abhipreta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#preta">preta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipreta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipretaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipreta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">meant , intended</span>  Lit. R.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">accepted , approved</span>  Lit. Nir.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">to whom one's heart is devoted , dear</span>  Lit. MBh.  Lit. Śāk.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipretya"></a><a name="abhipretya_ind"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रेत्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhipretya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pretya">pretya</a></i> </a>] ind. <span class="text">intending , meaning by</span>  Lit. Nir.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
256
<a name="H_abhiprek.s"></a><a name="abhiprek.s"></a><a name="abhiprek.s_upa.abhi-iik.s"></a><span class="Deva">अभिप्रेक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprek&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#prek.s">prek&#7779;</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iik.s">&#299;k&#7779;</a></i> </a>] ) , ( <span class="text">generally</span>  ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="175.html#pre.sya">-pre&#7779;ya</a></i> </a>] )  <span class="text">to look at , to see , view</span>  Lit. MBh.   </p>
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprepsu"></a><a name="abhiprepsu_"></a><span class="Deva">अभिप्रेप्सु</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprepsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#prepsu">prepsu</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhipraap">abhi-pr&#257;p</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
267
<a name="abhiprer"></a><a name="abhiprer_upa.abhi-iir"></a><span class="Deva">अभिप्रेर्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprer </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#prer">prer</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="35.html#iir">&#299;r</a></i> </a>] ) , Caus. [<i><a class="Blue"> -prerayati </a></i>]  <span class="text">to drive forwards , push on</span>  Lit. Suśr.  </p>
268 269 270 271 272 273 274 275 276
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprera.na"></a><a name="abhiprera.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रेरण</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprera&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#prera.na">prera&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprera.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">pushing , setting in motion (as a see-saw) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
277
<a name="abhipre.s"></a><a name="abhipre.s_upa.abhi-i.sf1"></a><span class="Deva">अभिप्रेष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhipre&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pre.s">pre&#7779;</a></i> </a>] ( Preverb.:1 [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="34.html#i.s">√ i&#7779;</a></i> </a>] ) , ( <span class="text">1.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -pre&#7779;y&#257;mi </a></i>] )  <span class="text">to summon , command</span>  Lit. AV.  </p>
278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipre.sa.na"></a><a name="abhipre.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रेषण</span>  [<i><a class="Blue"> abhipre&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pre.sa.na">pre&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipre.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  sending out (messengers),  Lit. Daś. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipre.sita"></a><a name="abhipre.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्रेषित</span>  [<i><a class="Blue"> abhipre&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pre.sita">pre&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipre.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipre.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipre.sita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">that which has been commanded or ordered</span> , ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="6.html#an">&#225;n-</a></i> </a>] neg.) Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiprok.sa.na"></a><a name="abhiprok.sa.na_pr"></a><span class="Deva">अभिप्रोक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> abhiprok&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#prok.sa.na">prok&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiprok.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="36.html#uk.s">uk&#7779;</a></i> </a>] ) , <span class="text">sprinkling upon , affusion.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
297
<a name="abhiplu"></a><a name="abhiplu_upa.abhi-plu"></a><span class="Deva">अभिप्लु</span>  [<i><a class="Blue"> abhiplu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#plu">√ plu</a></i> </a>] <span class="text">to swim or navigate towards , approach</span>  Lit. ŚBr.  ; <span class="text">to overflow , </span> (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhipluta">abhi-pluta</a></i> </a>] ) ; <span class="text">to jump near to</span>  Lit. Hariv. : <span class="text">Caus.</span> (said of the sea)  <span class="text"> to wash</span>  Lit. Kauś.  </p>
298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiplava"></a><a name="abhiplava"></a><a name="abhiplava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्लव</span>  [<i><a class="Blue"> abhiplava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#plava">plav&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiplava&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a religious ceremony (lasting six days and performed five times during the sacrifice Gavām-ayana)  </span>  Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; a kind of aquatic bird,  Lit. Vishṇ. </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhipluta"></a><a name="abhipluta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिप्लुत</span>  [<i><a class="Blue"> abhipluta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="175.html#pluta">pluta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipluta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiplutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhipluta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">overflowed , overrun</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">overwhelmed , affected by , labouring under</span> (instr.) Lit. MBh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( [<i><a class="Blue"> rajas&#257; </a></i>] , <span class="text">said of a wife during menstruation</span> ;  cf. [<i><a class="Blue"> abhi-pari-pluta </a></i>]  <span class="text">above </span>) Lit. Mn. iv , 41.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibala"></a><a name="abhibala_pr"></a><span class="Deva">अभिबल</span>  [<i><a class="Blue"> abhibala </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="177.html#bala">bala</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibala&amp;g=Neu">n.</a>  (in dramatic language)  <span class="text"> overreaching or deceiving anybody by disguise</span>  Lit. Sāh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
328
<a name="abhibaadh"></a><a name="abhibaadh_upa.abhi-baadh"></a><span class="Deva">अभिबाध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhib&#257;dh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="179.html#baadh">√ b&#257;dh</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -b&#257;dhate </a></i>] , <span class="text">to check , stop</span>  Lit. RV. viii , 5 , 34 ; <span class="text">to attack (in battle)  </span>  Lit. MBh. xii , 3731 ; <span class="text">to cause pain , afflict</span>  Lit. R.  </p>
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibaadhit.r"></a><a name="abhibaadhit.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिबाधितृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhib&#257;dhit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="179.html#baadhit.r">b&#257;dhit&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibaadhit.r&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibaadhitrii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibaadhit.r&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">causing pain</span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (v.l. [<i><a class="Blue"> adhi-b&#257;dhit&#7771; </a></i>] .)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibuddhi"></a><a name="abhibuddhi_pr"></a><span class="Deva">अभिबुद्धि</span>  [<i><a class="Blue"> abhibuddhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="180.html#buddhi">buddhi</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibuddhi&amp;g=Fem">f.</a>  (in Sāṅkhya phil.) N. of a function of the intellect ( <span class="text">comprising</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="5.html#adhyavasaaya">adhyavas&#257;ya</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimaana">abhim&#257;na</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="34.html#icchaa">icch&#257;</a></i> </a>] , [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="58.html#kartavyataa">kartavyat&#257;</a></i> </a>] , <span class="text">and</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="71.html#kriyaa">kriy&#257;</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
346
<a name="abhibhaj"></a><a name="abhibhaj_upa.abhi-bhaj"></a><span class="Deva">अभिभज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhaj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="184.html#bhaj">√ bhaj</a></i> </a>] <span class="text">to turn or flee towards</span> (acc.) Lit. Hariv.  </p>
347 348 349 350
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
351
<a name="abhibha~nj"></a><a name="abhibha~nj_upa.abhi-bha~njf2"></a><span class="Deva">अभिभञ्ज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibha&#241;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="184.html#bha~njf2">√ bha&#241;j:2</a></i> </a>] (p.  gen.  pl.  f. [<i><a class="Blue"> -bha&#241;jat&#299;n&#x0101;&#x0301;m </a></i>] )  <span class="text">to break down , destroy</span>  Lit. RV. x , 103 , 8.  </p>
352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhafga"></a><a name="abhibhafga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> abhibha&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="184.html#bhafga">bha&#7749;g&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhafga&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhafgaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhafga&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">breaking down , destroying</span>  Lit. RV. ii , 21 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhart.r"></a><a name="abhibhart.r_ind"></a><span class="Deva">अभिभर्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhart&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="185.html#bhart.r">bhart&#7771;</a></i> </a>]  ind. <span class="text">towards the husband</span>  Lit. Śiś. ix , 35   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">before</span> (i.e. <span class="text">in presence of</span>)  <span class="text"> the husband</span>  Lit. Śiś. ix , 77.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
369
<a name="abhibharts"></a><a name="abhibharts_upa.abhi-bharts"></a><span class="Deva">अभिभर्त्स्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibharts </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="185.html#bharts">√ bharts</a></i> </a>] (ind.p. [<i><a class="Blue"> -bhartsya </a></i>] )  <span class="text">to scold , threaten so as to terrify</span>  Lit. R. ; <span class="text">to deride , ridicule</span>  Lit. MBh. iii , 10921.  </p>
370 371 372 373
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
374
<a name="abhibhava"></a><a name="abhibhava_"></a><span class="Deva">अभिभव</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="185.html#bhava">bhav&#225;</a></i> </a>] see <span class="text">1.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhibhuu">abhi-√ bh&#363;</a></i> </a>]  <span class="text">below.</span>  </p>
375 376 377 378
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
379
<a name="abhibhaa"></a><a name="abhibhaaf1"></a><a name="abhibhaa_upa.abhi-bhaa"></a><span class="Deva">अभिभा</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="186.html#bhaa">√ bh&#257;</a></i> </a>]1 <span class="text">to glitter (around) , be bright , appear </span>  Lit. MBh.   </p>
380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaa"></a><a name="abhibhaaf2"></a><a name="abhibhaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभा</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="186.html#bhaa">bh&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text"> " apparition , phenomenon " , inauspicious omen </span>  Lit. RV. ii , 42 , 1  Lit. AV.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  ( <span class="text">with</span>  Lit. Buddh.)  <span class="text">act of overpowering , superiority</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaayatana"></a><a name="abhibhaayatana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिभायतन</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;yatana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;yatana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaayatana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text"> " abode of superiority " , N. of the eight sources of superiority with Buddhists </span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
397
<a name="abhibhaara"></a><a name="abhibhaara_"></a><span class="Deva">अभिभार</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="186.html#bhaara">bh&#257;ra</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhibh.r">abhi-√ bh&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
398 399 400 401 402
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
403
<a name="H_abhibhaa.s"></a><a name="abhibhaa.s"></a><a name="abhibhaa.s_upa.abhi-bhaa.s"></a><span class="Deva">अभिभाष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaa.s">√ bh&#257;&#7779;</a></i> </a>] <span class="text">to address , speak to</span> (acc.) Lit. MBh.  ; <span class="text">converse with</span> (instr.) Lit. Mn.  ; <span class="text">to utter , say</span> ( [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779;ante </a></i>] , <span class="text"> " people use to say "  </span>  Lit. Nir.) ; <span class="text">to confess</span>  Lit. Mn. xi , 103.  </p>
404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaa.sa.na"></a><a name="abhibhaa.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभाषण</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaa.sa.na">bh&#257;&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the act of addressing or speaking to</span>  Lit. ĀśvŚr.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaa.sita"></a><a name="abhibhaa.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभाषित</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaa.sita">bh&#257;&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">addressed , spoken to.</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779;ita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sita&amp;g=Neu">n.</a></i>  pl. word,  Lit. BhP. </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhibhaa.sin"></a><a name="abhibhaa.sin"></a><a name="abhibhaa.sin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभाषिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaa.sin">bh&#257;&#7779;in</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.si.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">addressing , speaking to.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaa.sya"></a><a name="abhibhaa.sya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभाष्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaa.sya">bh&#257;&#7779;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.syaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.sya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be addressed.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaa.syamaa.na"></a><a name="abhibhaa.syamaa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभाष्यमाण</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;&#7779;yam&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-bh&#257;&#7779;yam&#257;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.syamaa.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.syamaa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaa.syamaa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">being addressed.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
439
<a name="abhibhuj"></a><a name="abhibhuj_upa.abhi-bhujf3"></a><span class="Deva">अभिभुज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="188.html#bhujf3">√ bhuj:3</a></i> </a>] P. <span class="text">to be useful to</span> (acc.) Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
440 441 442 443 444
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
445
<a name="H_abhibhuu"></a><a name="abhibhuu"></a><a name="abhibhuuf1"></a><a name="abhibhuu_upa.abhi-bhuu"></a><span class="Deva">अभिभू</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="189.html#bhuu">√ bh&#363;</a></i> </a>]1 <span class="text">to overcome , overpower , predominate , conquer , surpass , overspread</span> ; <span class="text">to attack , defeat , humiliate</span> ; <span class="text">to approach , come near to</span> (acc.) Lit. RV. iv.31 , 3  Lit. AV. ; <span class="text">to be victorious or prospering in</span> (loc.) Lit. RV. v , 37 , 5.  </p>
446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhibhava"></a><a name="abhibhava"></a><a name="abhibhava_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभव</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhava </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="185.html#bhava">bhav&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhava&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhavaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhava&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">overpowering , powerful</span>  Lit. AV. i , 29 , 4  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhibhava </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhava&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">prevailing , overpowering , predominance</span>  Lit. Bhag.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">defeat , subjugation under</span> (instr. <span class="text">or</span>  abl. , <span class="text">or in</span>  comp.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">disregard , disrespect</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">humiliation , mortification.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhavana"></a><a name="abhibhavana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभवन</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhavana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="185.html#bhavana">bhavana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhavana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">overpowering</span>  Lit. Lalit.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">the state of being overpowered</span>  Lit. Mn. vi , 62.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhavaniiya"></a><a name="abhibhavaniiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभवनीय</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhavan&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="185.html#bhavaniiya">bhavan&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhavaniiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhavaniiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhavaniiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be overcome.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaavaka"></a><a name="abhibhaavaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभावक</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;vaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaavaka">bh&#257;vaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">overpowering , surpassing</span> Comm. <span class="text">on</span>  Lit. Nyāyad.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaavana"></a><a name="abhibhaavana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभावन</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;vana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="186.html#bhaavana">bh&#257;vana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">causing to overcome , making victorious</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhibhaavin"></a><a name="abhibhaavin"></a><a name="abhibhaavin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभाविन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;vin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaavin">bh&#257;vin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavin&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">overpowering</span>  Lit. Ragh. i , 14 ,   </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaavuka"></a><a name="abhibhaavuka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभावुक</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;vuka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="187.html#bhaavuka">bh&#257;vuka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavuka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavukaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaavuka&amp;g=Neu">n.</a> = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhibhaavaka">abhi-bh&#257;vaka</a></i> </a>] Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhu"></a><a name="abhibhu_"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभु</span>  [<i><a class="Blue"> abhibhu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="188.html#bhu">bh&#250;</a></i> </a>] <span class="text">or 2.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhuu"></a><a name="abhibhuu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभू</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="189.html#bhuu">bh&#363;&#x0301;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuu&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who surpasses , a superior </span> ( <span class="text">with or without</span>  acc.) Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  ( <span class="text">Compar.</span> [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;&#x0301;tara </a></i>] Lit. RV. viii , 97 , 10)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abhibhu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhu&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a month</span>  Lit. Kāṭh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuu&amp;g=Mas">m.</a></i>  ( [<i><a class="Blue"> &#363;&#x0301;s </a></i>] )  <span class="text">N. of a die</span>  Lit. TS.  Lit. Kāṭh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">of a prince of the Nāgas</span>  Lit. PārGṛ.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhibhuuta"></a><a name="abhibhuuta"></a><a name="abhibhuuta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभूत</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="189.html#bhuuta">bh&#363;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">surpassed , defeated , subdued , humbled</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">overcome , aggrieved , injured.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhibhuuti"></a><a name="abhibhuuti"></a><a name="abhibhuuti_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभूति</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="189.html#bhuuti">bh&#363;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">superior power , overpowering</span>  Lit. RV. iv , 38 , 9  Lit. ŚBr.  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">disrespect , humiliation</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; a partic. Ekâha,  Lit. Vait. </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;ti </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuti&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuutiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuti&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">overpowering , superior</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhibhuutyojas"></a><a name="abhibhuutyojas"></a><a name="abhibhuutyojas_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिभूत्योजस्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;tyojas </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;ty-<a class="Green" href="53.html#ojas">&#243;jas</a></i> </a>] (6)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuutyojas&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuutyojasaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuutyojas&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">having superior power</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhuuya"></a><a name="abhibhuuya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभूय</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="189.html#bhuuya">bh&#363;&#x0301;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuya&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">superiority</span>  Lit. AV. xix , 37 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhuuvan"></a><a name="abhibhuuvan_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभूवन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;van </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-bh&#363;&#x0301;van </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuvan&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuvarii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhuuvan&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">superior , victorious over</span>  Lit. RV. x , 159 , 5 and 6.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
570
<a name="abhibhuu.s"></a><a name="abhibhuu.s_upa.abhi-bhuu.s"></a><span class="Deva">अभिभूष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#363;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="190.html#bhuu.s">√ bh&#363;&#7779;</a></i> </a>] to adorn,  Lit. Vṛishabhān. </p>
571 572 573 574
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
575
<a name="abhibh.r"></a><a name="abhibh.r_upa.abhi-bh.r"></a><span class="Deva">अभिभृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="190.html#bh.r">√ bh&#7771;</a></i> </a>] (Subj. [<i><a class="Blue"> -bh&#225;r&#257;ti </a></i>] )  <span class="text">to lay or throw upon (as a fault or blame)  </span>  Lit. RV. v , 3 , 7.  </p>
576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhibhaara"></a><a name="abhibhaara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिभार</span>  [<i><a class="Blue"> abhibh&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="186.html#bhaara">bh&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaara&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaaraa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhibhaara&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">very heavy</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimafgala"></a><a name="abhimafgala_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमङ्गल</span>  [<i><a class="Blue"> abhima&#7749;gala </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="192.html#mafgala">ma&#7749;gala</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimafgala&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimafgalaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimafgala&amp;g=Neu">n.</a> auspicious,  Lit. PārGṛ. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
590
<a name="abhimad"></a><a name="abhimad_upa.abhi-mad"></a><span class="Deva">अभिमद्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimad </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="193.html#mad">√ mad</a></i> </a>] ( <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -m&#x0101;&#x0301;dyat </a></i>] )  <span class="text">to be inebriated</span>  Lit. ŚBr. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="13.html#abhi">abhi-</a></i> </a>] √ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="196.html#mandf1">mand</a></i> </a>]  <span class="text">below.</span>)  </p>
591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaada"></a><a name="abhimaada_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमाद</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="201.html#maada">m&#257;da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaada&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">intoxication , inebriety</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaadyatka"></a><a name="abhimaadyatka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमाद्यत्क</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;dyatka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#257;dyat-k&#225; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaadyatka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaadyatkaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaadyatka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">partially intoxicated , half-drunk</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
606
<a name="H_abhiman"></a><a name="abhiman"></a><a name="abhiman_upa.abhi-man"></a><span class="Deva">अभिमन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiman </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="193.html#man">√ man</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -manyate </a></i>]  (Subj. [<i><a class="Blue"> -many&#257;te </a></i>] Lit. RV. x , 27 , 11)  <span class="text">to think of , long for , desire</span>  Lit. RV.  ; (aor.  Subj. <span class="text">2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -ma&#7747;sth&#257;&#7717; </a></i>] , <span class="text">3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -ma&#7747;sta </a></i>] , <span class="text">Ved. Inf.</span> [<i><a class="Blue"> abh&#237; -manto&#7717; </a></i>] Lit. ŚBr.)  <span class="text">to intend to injure , be insidious , threaten , injure</span>  Lit. VS.  Lit. AV.  ; <span class="text">to kill</span>  Lit. AitBr. (aor. [<i><a class="Blue"> -ama&#7747;sta </a></i>] ) Lit. KātyŚr. ; <span class="text">to allow , agree</span>  Lit. MBh. ii , 1374 ,  ; <span class="text">to think of self , be proud of</span> ; <span class="text">to think , suppose , imagine , take for</span> (acc.)  </p>
607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimata"></a><a name="abhimata"></a><a name="abhimata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमत</span>  [<i><a class="Blue"> abhimata </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="193.html#mata">mata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">longed for , wished , desired</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">loved , dear</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">allowed</span>  Lit. ĀśvGṛ.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">supposed , imagined</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhimata </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimata&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">desire , wish.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimatataa"></a><a name="abhimatataa"></a><a name="abhimatataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमतता</span>  [<i><a class="Blue"> abhimatat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-mata-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimatataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">agreeableness , desirableness</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">desire , love.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimati"></a><a name="abhimati"></a><a name="abhimati_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमति</span>  [<i><a class="Blue"> abhimati </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="193.html#mati">mati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimati&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">self reference , referring all objects to self (as the act of Ahaṃkāra or personality)  </span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimanas"></a><a name="abhimanas_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमनस्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimanas </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#manas">manas</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimanas&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimanasaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimanas&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text"> " having the mind directed towards " , desirous of , longing for </span> (acc.) Lit. R.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimanasya"></a><a name="abhimanasya_upa.abhi-manasya"></a><a name="abhimanasya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमनस्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhimanasya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#manasya">manasya</a></i> </a>] Nom. Ā. ( <span class="text">Opt.</span> [<i><a class="Blue"> -manasy&#233;ta </a></i>] )  <span class="text"> " to have the mind directed towards " , be pleased with , like </span>  Lit. AV. xi , 3 , 25.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimanaaya"></a><a name="abhimanaaya_upa.abhi-manaaya"></a><a name="abhimanaaya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमनाय</span>  [<i><a class="Blue"> abhiman&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#manaaya">man&#257;ya</a></i> </a>] Nom. Ā. ( <span class="text">Opt.</span> [<i><a class="Blue"> -man&#257;yeta </a></i>] )  <span class="text">to long for , desire</span>  Lit. Bhaṭṭ. ( cf.  g. [<i><a class="Blue"> bh&#7771;&#347;&#257;di </a></i>] ) : Desid. [<i><a class="Blue"> -mim&#257;nayi&#7779;ate </a></i>] Lit. Pat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; Nom. (also) to recover  consciousness or calmness,  Lit. Daś.( <b> <span class="scan">Page1315,2</span> </b>) </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimantavya"></a><a name="abhimantavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्तव्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhimantavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#mantavya">mantavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be considered</span>  Lit. Pañcat.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">to be desired.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimant.r"></a><a name="abhimant.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhimant&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#mant.r">mant&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimant.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">one who refers all objects to self (N. of Īśvara , together with [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="24.html#aha.mkaara">aha&#7747;k&#257;ra</a></i> </a>] ;  cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimati">abhi-mati</a></i> </a>] above )  </span>  Lit. Mn. i , 14  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who injures or threatens</span>  Lit. GopBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
682
<a name="abhimantos"></a><a name="abhimantos_"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्तोस्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimantos </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -mantos </a></i>] <span class="text">Ved. inf.</span> see s.v. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiman">abhi-√ man</a></i> </a>] .  </p>
683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimanyu"></a><a name="abhimanyu"></a><a name="abhimanyu_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्यु</span>  [<i><a class="Blue"> abhimanyu </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#manyu">manyu</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimanyu&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of a son of Manu Cākshusha</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">of a son of Arjuna (by Subhadrā)  </span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">of two kings of Kāśmīra</span>  Lit. Rājat.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimanyupura"></a><a name="abhimanyupura_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमन्युपुर</span>  [<i><a class="Blue"> abhimanyupura </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-manyu-pura </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimanyupura&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of a town</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimanyusvaamin"></a><a name="abhimanyusvaamin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमन्युस्वामिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimanyusv&#257;min </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-manyu-sv&#257;min </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimanyusvaamin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a temple</span>  Lit. Rājat.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimaati"></a><a name="abhimaati"></a><a name="abhimaati_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमाति</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="200.html#maati">m&#257;ti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatiaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">insidious</span>  Lit. RV. v , 23 , 4 and x , 18 , 9  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ti </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">striving to injure</span>  Lit. RV.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">an enemy , foe</span>  Lit. RV.  Lit. AV.  Lit. ŚBr.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaatijit"></a><a name="abhimaatijit_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमातिजित्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;tijit </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -m&#257;ti-j&#237; t </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatijit&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatijitaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatijit&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">subduing the enemies</span>  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaati.saah"></a><a name="abhimaati.saah_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमातिषाह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ti&#7779;&#257;h </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -m&#257;ti-&#7779;&#x0101;&#x0301;h </a></i>] ( (  Lit. RV. ) )  ( (  Lit. RV.  Lit. AV. ) )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati.saah&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati.saahaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati.saah&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">conquering enemies.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaati.saaha"></a><a name="abhimaati.saaha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमातिषाह</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ti&#7779;&#257;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -m&#257;ti-&#7779;&#257;h&#225; </a></i>] ( (  Lit. RV.  Lit. AV. ) )  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati.saaha&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati.saahaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati.saaha&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">conquering enemies.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaati.saahya"></a><a name="abhimaati.saahya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमातिषाह्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ti&#7779;&#257;hya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -m&#257;ti-&#7779;&#x0101;&#x0301;hya </a></i>] (7)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaati.saahya&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">conquering enemies</span>  Lit. RV. iii , 37 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaatihan"></a><a name="abhimaatihan_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमातिहन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;tihan </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -m&#257;ti-h&#225;n </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatihan&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatihanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatihan&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">striking or destroying one's enemies</span>  Lit. RV.  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaatin"></a><a name="abhimaatin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमातिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;tin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#257;t&#237; n </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaatin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">insidious</span>  Lit. RV. i , 85 , 3.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimaana"></a><a name="abhimaana"></a><a name="abhimaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमान</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="200.html#maana">m&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaana&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">intention to injure , insidiousness</span>  Lit. KātyŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">high opinion of one's self , self-conceit , pride , haughtiness</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> (in Sāṃkhya phil.)  </span> = [<i><a class="Blue"> abhi-mati </a></i>] , <span class="text">above</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">conception (especially an erroneous one regarding one's self)  </span>  Lit. Sāh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">affection , desire</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a Ṛishi in the sixth Manvantara</span>  Lit. VP.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanataa"></a><a name="abhimaanataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमानता</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;nat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="201.html#maanataa">m&#257;na-t&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanataa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">pride , arrogance.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanavat"></a><a name="abhimaanavat_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमानवत्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;navat </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="201.html#maanavat">m&#257;na-vat</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanavat&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanavataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanavat&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">conceiving or having ideas about self</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">proud , arrogant.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanazaalin"></a><a name="abhimaanazaalin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमानशालिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;na&#347;&#257;lin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#257;na-&#347;&#257;lin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanazaalin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanazaalinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanazaalin&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">proud , arrogant</span>  Lit. Kir. ii , 48.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanazuunya"></a><a name="abhimaanazuunya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमानशून्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;na&#347;&#363;nya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#257;na-&#347;&#363;nya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanazuunya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanazuunyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanazuunya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">void of conceit , humble.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanita"></a><a name="abhimaanita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमानित</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;nita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="201.html#maanita">m&#257;nita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanita&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">copulation , sexual intercourse</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimaanin"></a><a name="abhimaanin"></a><a name="abhimaanin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमानिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;nin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="201.html#maanin">m&#257;nin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaaninii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">thinking of one's self , proud , self-conceited</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (ifc.)  <span class="text">imagining one's self to be or to possess , laying claim to , arrogating to one's self</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;nin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of an Agni</span>  Lit. VP.  Lit. BhP.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanitaa"></a><a name="abhimaanitaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमानिता</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;nit&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ni-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanitaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">the state of self-conceitedness.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanitva"></a><a name="abhimaanitva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमानित्व</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;nitva </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ni-<a class="Green" href="112.html#tva">tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanitva&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the state of self-conceitedness.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaanuka"></a><a name="abhimaanuka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमानुक</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;nuka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#x0101;&#x0301;nuka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanuka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanukaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaanuka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">insidious </span> ( <span class="text">with</span>  acc.) Lit. ŚBr. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="6.html#anabhimaanuka">&#225;n-abhim&#257;nuka</a></i> </a>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiimaana"></a><a name="abhiimaana_"></a>&#160;<span class="Deva">अभीमान</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;m&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="200.html#maana">m&#257;na</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="137.html#nirabhiimaana">nir-abh&#299;m&#257;na</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiimaanin"></a><a name="abhiimaanin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीमानिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;m&#257;nin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;-<a class="Green" href="201.html#maanin">m&#257;nin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiimaanin&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">N. of an Agni</span>  Lit. MārkP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
841
<a name="abhimantr"></a><a name="abhimantr_upa.abhi-mantr"></a><span class="Deva">अभिमन्त्र्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimantr </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#mantr">√ mantr</a></i> </a>] Ā. <span class="text">to address or consecrate with a Mantra</span> (acc. <span class="text">and</span>  instr. ; <span class="text">or rarely</span>  dat. <span class="text">and</span>  acc. (  Lit. RV. x , 191 , 3 ) ) ; <span class="text">to address with any formula </span> ( <span class="text">as when inviting a guest</span> (  Lit. R. ) ,)  </p>
842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimantra.na"></a><a name="abhimantra.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्त्रण</span>  [<i><a class="Blue"> abhimantra&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#mantra.na">mantra&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantra.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">making anything sacred by a special formula </span> ( <span class="text">called</span> [<i><a class="Blue"> abhi-mantra&#7751;amantra </a></i>] ) , <span class="text">consecrating</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">addressing</span>  Lit. Kauś.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimantrita"></a><a name="abhimantrita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्त्रित</span>  [<i><a class="Blue"> abhimantrita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="195.html#mantrita">mantrita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantrita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantritaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantrita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">consecrated by a certain formula.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
859
<a name="abhimanth"></a><a name="abhimanth_upa.abhi-manth"></a><span class="Deva">अभिमन्थ्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimanth </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="193.html#manth">√ manth</a></i> </a>] <span class="text">to churn or rub (for eliciting fire)  </span>  Lit. ŚBr. xiv.  </p>
860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimantha"></a><a name="abhimantha_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्थ</span>  [<i><a class="Blue"> abhimantha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="193.html#mantha">mantha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimantha&amp;g=Mas">m.</a>  (ophthalmia) = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="5.html#adhimantha">adhimantha</a></i> </a>] q.v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimanthana"></a><a name="abhimanthana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमन्थन</span>  [<i><a class="Blue"> abhimanthana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#manthana">manthana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimanthana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the upper piece of wood</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="17.html#ara.ni">ara&#7751;i</a></i> </a>] )  <span class="text">which is churned in the lower one (for kindling the fire)  </span>  Lit. Kauś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
874
<a name="abhimand"></a><a name="abhimand_upa.abhi-mandf1"></a><span class="Deva">अभिमन्द्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimand </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#mandf1">√ mand:1</a></i> </a>] P. ( <span class="text">3.</span>  pl.  aor. [<i><a class="Blue"> -&#225;mandi&#7779;u&#7717; </a></i>] )  <span class="text">to gladden</span>  Lit. RV. viii , 50 , 3 ; Ā. ( <span class="text">2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -mandase </a></i>] )  <span class="text">to be pleased with , enjoy </span> ( <span class="text">with</span>  loc.) Lit. RV. x , 50 , 2 ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimad">abhi-√ mad</a></i> </a>]  <span class="text">above.</span>)  </p>
875 876 877 878
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
879
<a name="abhimara"></a><a name="abhimara_"></a><span class="Deva">अभिमर</span>  [<i><a class="Blue"> abhimara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#mara">mara</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhim.r">abhi-√ m&#7771;</a></i> </a>] .  </p>
880 881 882 883
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
884
<a name="abhimarda"></a><a name="abhimarda_"></a><span class="Deva">अभिमर्द</span>  [<i><a class="Blue"> abhimarda </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#marda">marda</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhim.rd">abhi-√ m&#7771;d</a></i> </a>] .  </p>
885 886 887 888
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
889
<a name="abhimarzana"></a><a name="abhimarzana_"></a><span class="Deva">अभिमर्शन</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="197.html#marzana">mar&#347;ana</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhim.rz">abhi-√ m&#7771;&#347;</a></i> </a>] .  </p>
890 891 892 893
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
894
<a name="abhimaa"></a><a name="abhimaaf1"></a><a name="abhimaa_upa.abhi-maaf3"></a><span class="Deva">अभिमा</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="200.html#maaf3">√ m&#257;:3</a></i> </a>]1 <span class="text">to measure upon</span>  Lit. ŚBr.  Lit. KātyŚr.  </p>
895 896 897 898 899 900 901 902 903
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaa"></a><a name="abhimaaf2"></a><a name="abhimaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमा</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="200.html#maa">m&#x0101;&#x0301;</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">measure (with regard to the breadth)  </span>  Lit. MaitrS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
904
<a name="abhimaati"></a><a name="abhimaati_"></a><span class="Deva">अभिमाति</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#237; -<a class="Green" href="200.html#maati">m&#257;ti</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiman">abhi-√ man</a></i> </a>] .  </p>
905 906 907 908
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
909
<a name="abhimaada"></a><a name="abhimaada_"></a><span class="Deva">अभिमाद</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="201.html#maada">m&#257;da</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimad">abhi-√ mad</a></i> </a>] .  </p>
910 911 912 913
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
914
<a name="abhimaana"></a><a name="abhimaana_"></a><span class="Deva">अभिमान</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="200.html#maana">m&#257;na</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiman">abhi-√ man</a></i> </a>] .  </p>
915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaaya"></a><a name="abhimaaya_pr"></a><span class="Deva">अभिमाय</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="202.html#maaya">m&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaaya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaayaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaaya&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">fr.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="202.html#maayaa">m&#257;y&#257;</a></i> </a>] ) , <span class="text">perplexed , confused</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimaarutam"></a><a name="abhimaarutam"></a><a name="abhimaarutam_ind"></a><span class="Deva">अभिमारुतम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;rutam </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#257;rutam </a></i>] ind. <span class="text">against the wind.</span>  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
931
<a name="abhimith"></a><a name="abhimith_upa.abhi-mith"></a><span class="Deva">अभिमिथ्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimith </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="203.html#mith">√ mith</a></i> </a>] <span class="text">to address with insulting speech , insult</span>  Lit. ŚBr.  Lit. ĀśvŚr.  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimethana"></a><a name="abhimethana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमेथन</span>  [<i><a class="Blue"> abhimethana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="207.html#methana">methana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimethana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">insulting or injurious speech</span>  Lit. Vait.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimethikaa"></a><a name="abhimethikaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमेथिका</span>  [<i><a class="Blue"> abhimethik&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="207.html#methikaa">m&#233;thik&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimethikaa&amp;g=Fem">f.</a>  id.  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
946
<a name="abhimih"></a><a name="abhimih_upa.abhi-mih"></a><span class="Deva">अभिमिह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimih </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="203.html#mih">√ mih</a></i> </a>] (pr. p.  gen.  sg.  m. [<i><a class="Blue"> -mehatas </a></i>] )  <span class="text">to wet (by urining upon)  </span>  Lit. Yājñ. ii , 293.   </p>
947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimihya"></a><a name="abhimihya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमिह्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhimihya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-mihya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimihya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimihyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimihya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be wetted (by urining upon)  </span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimukha"></a><a name="abhimukha"></a><a name="abhimukha_pr"></a><span class="Deva">अभिमुख</span>  [<i><a class="Blue"> abhimukha </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="204.html#mukha">mukha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukhii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">with the face directed towards , turned towards , facing </span> ( <span class="text">with</span>  acc.  dat.  gen. ; <span class="text">or</span>  ifc.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  (ifc.)  <span class="text">going near , approaching (as [<i><a class="Blue"> yauvan&#257;bhimukh&#299; </a></i>] , " approaching puberty , marriageable " Lit. Pañcat.)  </span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  (ifc.)  <span class="text">disposed to , intending to , ready for</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">taking one's part , friendly disposed </span> ( <span class="text">with</span>  gen. <span class="text">or</span>  instr.) Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhimukham </a></i>] ind. <span class="text">towards (often used in a hostile manner  Lit. Kir. vi , 14 , )  </span>, <span class="text">in the direction of , in front or presence of , near to</span> (acc.  gen. ; <span class="text">or</span>  ifc.)  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhimukhe </a></i>] ind. <span class="text">in front or presence of</span> (gen. ; <span class="text">or</span>  ifc.) Lit. R.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukhii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">one of the ten Bhūmis to be passed by a Bodhisattva , before becoming a Buddha.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimukhataa"></a><a name="abhimukhataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमुखता</span>  [<i><a class="Blue"> abhimukhat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-mukha-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukhataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">presence , proximity.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
986
<a name="abhimukhaya"></a><a name="abhimukhaya_"></a><a name="abhimukhaya_dh_Nom"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमुखय</span>  [<i><a class="Blue"> abhimukhaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhimukhaya </a></i>] Nom. P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="209.html#yati">°yati</a></i> </a>] , <span class="text">to face</span>  Lit. Kir. xii , 19.  </p>
987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; Nom. (also) to conciliate(?),  Lit. Kir. </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimukhii"></a><a name="abhimukhii_"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमुखी</span>  [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299; </a></i>] ( <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimukha">abhimukha</a></i> </a>]  <span class="text">in</span>  comp. <span class="text">with</span> √ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="67.html#k.rf1">k&#7771;</a></i> </a>]  <span class="text">and</span> √ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="189.html#bhuu">bh&#363;</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimukhiikara.na"></a><a name="abhimukhiikara.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमुखीकरण</span>  [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299;kara&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299;-<a class="Green" href="57.html#kara.na">kara&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukhiikara.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">turning the face towards , addressing</span>  Lit. Pāṇ. 2-3 , 47 Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1004
<a name="abhimukhiik.r"></a><a name="abhimukhiik.r_upa.abhimukhii-k.r"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमुखीकृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299;k&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299;-<a class="Green" href="67.html#k.r">√ k&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">to turn the face towards , address</span> ; <span class="text">to cause to turn the face forward , push forward</span>  Lit. Daś.  </p>
1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimukhiibhuuta"></a><a name="abhimukhiibhuuta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमुखीभूत</span>  [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299;bh&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhimukh&#299;-<a class="Green" href="189.html#bhuuta">bh&#363;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukhiibhuuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukhiibhuutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimukhiibhuuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">being in presence of or facing</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (said of the fate)  <span class="text"> being favourable to.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1017
<a name="abhimuc"></a><a name="abhimuc_upa.abhi-muc"></a><span class="Deva">अभिमुच्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimuc </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="204.html#muc">√ muc</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -mu&#241;cati </a></i>] , <span class="text">to let go , let loose</span>  Lit. MBh. xii , 10949 :  Ā. <span class="text">to throw or shoot (as arrows)  </span>  Lit. MBh. vii , 3967.  </p>
1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimuni"></a><a name="abhimuni_ind"></a><span class="Deva">अभिमुनि</span>  [<i><a class="Blue"> abhimuni </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="204.html#muni">muni</a></i> </a>] ind. before the eyes of the Muni, ib. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1027
<a name="abhimuh"></a><a name="abhimuh_upa.abhi-muh"></a><span class="Deva">अभिमुह्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimuh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="205.html#muh">√ muh</a></i> </a>] <span class="text">to lose consciousness , faint away</span>  Lit. Suśr.  </p>
1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimuurchita"></a><a name="abhimuurchita_pr"></a><span class="Deva">अभिमूर्छित</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#363;rchita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="205.html#muurchita">m&#363;rchita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimuurchita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimuurchitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimuurchita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">augmented , intensified</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">excited , stirred up (as by passions)  </span>  Lit. MBh. i , 7794.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1040
<a name="abhim.r"></a><a name="abhim.r_upa.abhi-m.r"></a><span class="Deva">अभिमृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.r">√ m&#7771;</a></i> </a>] Ā. (impf. [<i><a class="Blue"> -amriyata </a></i>] )  <span class="text">to touch or defile while dying</span>  Lit. TS.  </p>
1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimara"></a><a name="abhimara_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर</span>  [<i><a class="Blue"> abhimara </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#mara">mara</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">killing , slaughter</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">combat</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">treachery , mutiny</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">binding in fetters</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhim.rta"></a><a name="abhim.rta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमृत</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.rta">m&#7771;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.rta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.rtaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.rta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">afflicted or rendered impure by the death of</span> (instr.) , <span class="text">defiled</span>  Lit. Kāṭh.  Lit. ĀśvGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1064
<a name="abhim.rk.s"></a><a name="abhim.rk.s_upa.abhi-m.rk.s"></a><span class="Deva">अभिमृक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;k&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.rk.s">√ m&#7771;k&#7779;</a></i> </a>] (impf.  Ā. <span class="text">3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -am&#7771;k&#7779;ata </a></i>] )  <span class="text">to smear , anoint</span>  Lit. MBh. xiii , 1486 : Caus. (impf. <span class="text">1.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -am&#7771;k&#7779;ayam </a></i>] ) id.  Lit. MBh. xiii , 7426.  </p>
1065 1066 1067 1068
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1069
<a name="abhim.rj"></a><a name="abhim.rj_upa.abhi-m.rj"></a><span class="Deva">अभिमृज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.rj">√ m&#7771;j</a></i> </a>] (ind.p. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="206.html#m.rjya">-m&#7771;jya</a></i> </a>] )  <span class="text">to wipe , cleanse</span>  Lit. Suśr. : Caus. (impf. [<i><a class="Blue"> -am&#257;rjayat </a></i>] ) id.  Lit. R. iv , 6 , 16.  </p>
1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimaarga.naa"></a><a name="abhimaarga.naa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमार्गणा</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#257;rga&#7751;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#257;rga&#7751;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimaarga.naa&amp;g=Fem">f.</a></i>  tracking, searching out,  Lit. Jātakam. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1079
<a name="abhim.r.d"></a><a name="abhim.r.d_upa.abhi-m.r.d"></a><span class="Deva">अभिमृड्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;&#7693; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.r.d">√ m&#7771;&#7693;</a></i> </a>] ( <span class="text">Ved. Imper. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -m&#7771;&#7693;&#x0101;&#x0301; </a></i>] )  <span class="text">to protect graciously from</span> (abl.) Lit. RV. x , 25 , 3.  </p>
1080 1081 1082 1083 1084
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1085
<a name="H_abhim.rd"></a><a name="abhim.rd"></a><a name="abhim.rd_upa.abhi-m.rd"></a><span class="Deva">अभिमृद्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;d </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.rd">√ m&#7771;d</a></i> </a>] <span class="text">to oppress , to devastate , destroy</span>  Lit. MBh.  ; (in astron.)  <span class="text"> to be in opposition to</span>  Lit. VarBṛS.  </p>
1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimarda"></a><a name="abhimarda"></a><a name="abhimarda_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्द</span>  [<i><a class="Blue"> abhimarda </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#marda">marda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarda&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">devastation (of a country  by an enemy)  </span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">battle</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">spirituous liquor</span>  Lit. L.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimardana"></a><a name="abhimardana"></a><a name="abhimardana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्दन</span>  [<i><a class="Blue"> abhimardana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#mardana">mardana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimardana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimardanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimardana&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">oppressing</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhimardana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimardana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">oppression.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhimardin"></a><a name="abhimardin"></a><a name="abhimardin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्दिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimardin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="196.html#mardin">mardin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimardin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimardinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimardin&amp;g=Neu">n.</a> (ifc.)  <span class="text">oppressing</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">one who devastates.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1124
<a name="abhim.rz"></a><a name="abhim.rz_upa.abhi-m.rz"></a><span class="Deva">अभिमृश्</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.rz">√ m&#7771;&#347;</a></i> </a>] P. ( <span class="text">1.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -m&#7771;&#347;&#257;masi </a></i>] ; <span class="text">Ved. Inf.</span> [<i><a class="Blue"> -m&#7771;&#x0301;&#347;e </a></i>] Lit. RV. ii , 10 , 5)  <span class="text">to touch , come in contact with</span>  Lit. RV. <span class="text">:</span> Ā. [<i><a class="Blue"> -m&#7771;&#347;ate </a></i>] id.  Lit. RV. i , 145 , 4 , : <span class="text">Caus. to cause to touch</span>,  Lit. ŚāṅkhŚr.: Intens. (p. [<i><a class="Blue"> -marm&#7771;&#347;at </a></i>] )  <span class="text"> " to intend to bring in contact with one's self " , to long for </span> (acc.) Lit. RV. iii , 38 , 1 ; ( Lit. AitBr.)  </p>
1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimarza"></a><a name="abhimarza_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्श</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="197.html#marza">mar&#347;a</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarza&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">or less correctly</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimar.sa">abhi-mar&#7779;a</a></i> </a>] Lit. Mn. viii , 352 , )  <span class="text">touching , contact</span>  Lit. Kum.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; consideration,  Lit. Jātakam. </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarza&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarza&amp;g=Neu">n.</a></i> (ifc.) Lit. Śāk.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzaa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">grasping , seizing (as by the hair)  </span>  Lit. BhP.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimar.sa"></a><a name="abhimar.sa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्ष</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#7779;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="197.html#mar.sa">mar&#7779;a</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sa&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">or more correctly</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimarza">abhi-mar&#347;a</a></i> </a>] Lit. Mn. viii , 352 , )  <span class="text">touching , contact</span>  Lit. Kum.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160; consideration,  Lit. Jātakam. </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhimar&#7779;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sa&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.saa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sa&amp;g=Neu">n.</a></i> (ifc.) Lit. Śāk.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160; f. <span class="text">grasping , seizing (as by the hair)  </span>  Lit. BhP.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimarzaka"></a><a name="abhimarzaka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्शक</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-mar&#347;aka </a></i>] ( <span class="text">or less correctly</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimar.saka">abhi-mar&#7779;aka</a></i> </a>] Lit. R.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">touching , coming in contact with.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimar.saka"></a><a name="abhimar.saka_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्षक</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#7779;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhimar&#7779;aka </a></i>] ( <span class="text">or more correctly</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimarzaka">abhi-mar&#347;aka</a></i> </a>] Lit. R.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.saka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.saka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">touching , coming in contact with.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimarzana"></a><a name="abhimarzana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्शन</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="197.html#marzana">mar&#347;ana</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzana&amp;g=Neu">n.</a>  (or less correctly [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimar.sa.na">abhi-mar&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>] Lit. R.)  <span class="text">touching , contact</span>  Lit. KātyŚr.  Lit. Yājñ.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;ana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzana&amp;g=Neu">n.</a></i> (ifc.) = [<i><a class="Blue"> abhi-mar&#347;aka </a></i>] Lit. R.  Lit. BhP.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimar.sa.na"></a><a name="abhimar.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्षण</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="197.html#mar.sa.na">mar&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  (or more correctly [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhimarzana">abhi-mar&#347;ana</a></i> </a>] Lit. R.)  <span class="text">touching , contact</span>  Lit. KātyŚr.  Lit. Yājñ.    </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhimar&#7779;a&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sa.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimar.sa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> (ifc.) = [<i><a class="Blue"> abhi-mar&#347;aka </a></i>] Lit. R.  Lit. BhP.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimarzin"></a><a name="abhimarzin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमर्शिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimar&#347;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-mar-&#347;in </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzin&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzinii&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhimarzin&amp;g=Neu">n.</a></i> = ° [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="255.html#zaka">&#347;aka</a></i> </a>] ,  Lit. Daś. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhim.r.s.ta"></a><a name="abhim.r.s.ta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिमृष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="206.html#m.r.s.ta">m&#7771;&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.r.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.r.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.r.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">touched</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">struck (as by a weapon)  </span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhim.r.s.taja"></a><a name="abhim.r.s.taja_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिमृष्टज</span>  [<i><a class="Blue"> abhim&#7771;&#7779;&#7789;aja </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-m&#7771;&#7779;&#7789;a-ja </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.r.s.taja&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.r.s.tajaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhim.r.s.taja&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text"> " born from (women) touched (by others) " , illegitimate (?)  </span>  Lit. MBh. ii , 2422  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">summoned , invited</span>  Lit. BhP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1204
<a name="abhimrak.s"></a><a name="abhimrak.s_upa.abhi-mrak.s"></a><span class="Deva">अभिम्रक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhimrak&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="208.html#mrak.s">√ mrak&#7779;</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhim.rk.s">abhi-√ m&#7771;k&#7779;</a></i> </a>] .  </p>
1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhimlaata"></a><a name="abhimlaata_"></a><span class="Deva">अभिम्लात</span>  [<i><a class="Blue"> abhiml&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="208.html#mlaata">ml&#257;ta</a></i> </a>] see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="6.html#anabhimlaata">an-abhiml&#257;ta</a></i> </a>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1214
<a name="abhiyaj"></a><a name="abhiyaj_upa.abhi-yaj"></a><span class="Deva">अभियज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyaj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="209.html#yaj">√ yaj</a></i> </a>] <span class="text">to honour with sacrifices</span>  Lit. Gobh.  ; <span class="text">to offer (a sacrifice)  </span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to honour</span> (aor.  Ā. <span class="text">3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -aya&#7779;&#7789;a </a></i>] ) Lit. RV. vi , 47 , 25.  </p>
1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiya.s.tavya"></a><a name="abhiya.s.tavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियष्टव्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhiya&#7779;&#7789;avya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="209.html#ya.s.tavya">ya&#7779;&#7789;avya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiya.s.tavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiya.s.tavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiya.s.tavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be honoured with sacrifices</span>  Lit. Gobh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiijya"></a><a name="abhiijya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभीज्य</span>  [<i><a class="Blue"> abh&#299;jya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abh&#299;jya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiijya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiijyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiijya&amp;g=Neu">n.</a></i> id.  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abh&#299;jya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiijya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a god</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1232
<a name="abhiyaa"></a><a name="abhiyaaf1"></a><a name="abhiyaa_upa.abhi-yaa"></a><span class="Deva">अभिया</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="211.html#yaa">√ y&#257;</a></i> </a>]1 <span class="text">to go up to in a hostile manner , attack , assail</span>  Lit. RV. i , 174 , 5 (aor.  Subj. [<i><a class="Blue"> -y&#257;si&#7779;at </a></i>] ) Lit. AV.  ; <span class="text">to go up to , approach , obtain</span>  Lit. MBh.  ; <span class="text">to devote one's self to take up (as [<i><a class="Blue"> p&#257;&#7779;a&#7751;&#7693;am </a></i>] , " heterodoxies " )  </span>  Lit. BhP. : Caus. <span class="text">to cause to approach , send towards</span>  Lit. BhP.  </p>
1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaa"></a><a name="abhiyaaf2"></a><a name="abhiyaa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिया</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="211.html#yaa">y&#257;</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaa&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaa&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">going up to , approaching</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">assailing</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (said of a prince)  " going all round " i.e. <span class="text">vigilant , careful</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaata"></a><a name="abhiyaata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियात</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="211.html#yaata">y&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">approached</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attacked.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaati"></a><a name="abhiyaati_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियाति</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="211.html#yaati">y&#257;ti</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaati&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">an assailant , enemy</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaatin"></a><a name="abhiyaatin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियातिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;tin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-y&#257;tin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaatin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an assailant , enemy</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaat.r"></a><a name="abhiyaat.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियातृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;t&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="211.html#yaat.r">y&#257;t&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaat.r&amp;g=Mas">m.</a>  id.  Lit. R. ii , 2 , 21.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiyaana"></a><a name="abhiyaana"></a><a name="abhiyaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियान</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="211.html#yaana">y&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">coming near , approaching</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attacking</span>  Lit. MBh.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaayin"></a><a name="abhiyaayin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="211.html#yaayin">y&#257;yin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">going towards , approaching </span> ( <span class="text">with</span>  acc. <span class="text">or</span>  ifc.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (ifc.)  <span class="text">attacking</span>  Lit. Ragh. xii , 43.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1289
<a name="abhiyaac"></a><a name="abhiyaac_upa.abhi-yaac"></a><span class="Deva">अभियाच्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;c </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yaac">√ y&#257;c</a></i> </a>] <span class="text">to ask for , solicit , request.</span>  </p>
1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaacana"></a><a name="abhiyaacana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियाचन</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;cana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yaacana">y&#257;cana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaacana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">asking for , entreaty , request</span> ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="277.html#satyaabhiyaacana">saty&#257;bhiy&#257;cana</a></i> </a>] .)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaacita"></a><a name="abhiyaacita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियाचित</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;cita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yaacita">y&#257;cita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaacita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaacitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaacita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">asked for , requested.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyaac~naa"></a><a name="abhiyaac~naa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियाच्ञा</span>  [<i><a class="Blue"> abhiy&#257;c&#241;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yaac~naa">y&#257;c&#241;&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyaac~naa&amp;g=Fem">f.</a>  id.  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1310
<a name="H_abhiyuj"></a><a name="abhiyuj"></a><a name="abhiyujf1"></a><a name="abhiyuj_upa.abhi-yuj"></a><span class="Deva">अभियुज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yuj">√ yuj</a></i> </a>]1 Ā. [<i><a class="Blue"> -yu&#7749;kte </a></i>] , <span class="text">to put to (as horses to a carriage) for a special purpose </span> (acc.) Lit. ŚBr. :  P. <span class="text">to put to (as horses) subsequently </span>  Lit. ŚBr. :  Ā. <span class="text">to summon , invite to</span> (dat.) Lit. R. vii , 61 , 9 :  P. <span class="text">to order , charge with</span> (loc.) Lit. MBh. xiv , 2637 :  Ā. ( <span class="text">rarely</span>  P.)  <span class="text">to encounter , attack , assail</span> ; <span class="text">to accuse of</span> (acc.) Lit. Mn. viii , 183 ,  :  P. Ā. <span class="text">to undertake , apply to , make one's self ready to</span> (acc. <span class="text">or Inf.</span>) : Caus. <span class="text">to furnish with , make anybody share in</span> (instr.) Lit. MBh.   </p>
1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiyukta"></a><a name="abhiyukta"></a><a name="abhiyukta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियुक्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyukta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yukta">yukta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyukta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyuktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyukta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">applied , intent on</span> (loc.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">diligent , versed in</span> (loc.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">appointed</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attacked (by an enemy) , assailed </span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">blamed , rebuked</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> (in law) accused , charged , prosecuted , a defendant </span>  Lit. Yājñ.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhiyukta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyukta&amp;g=Mas">m.</a></i>  pl. N. of the Vaiśyas of Kuśa-dvīpa,  Lit. BhP. </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyugvan"></a><a name="abhiyugvan_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियुग्वन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyugvan </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yugvan">y&#250;gvan</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyugvan&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyugvanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyugvan&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">attacking</span>  Lit. RV. vi , 45 , 15  Lit. VS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyuj"></a><a name="abhiyujf2"></a><a name="abhiyuj_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियुज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yuj">y&#250;j</a></i> </a>]2  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyuj&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">an assailant , enemy</span>  Lit. RV.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyujyamaana"></a><a name="abhiyujyamaana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियुज्यमान</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyujyam&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-yujyam&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyujyamaana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyujyamaanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyujyamaana&amp;g=Neu">n.</a></i> (in law) being persecuted (as a defendant)  <span class="text">.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyoktavya"></a><a name="abhiyoktavya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियोक्तव्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyoktavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yoktavya">yoktavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyoktavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyoktavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyoktavya&amp;g=Neu">n.</a> (in law)  <span class="text"> to be accused or prosecuted</span>  Lit. Mn. viii , 50.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyokt.r"></a><a name="abhiyokt.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियोक्तृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyokt&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yokt.r">yokt&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyokt.r&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyoktrii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyokt.r&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">assailing , attacking</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhiyokt&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyokt.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an enemy</span>  Lit. Hit.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (in law)  <span class="text"> a plaintiff , claimant , pretender , accuser</span>  Lit. Mn. viii , 52 and 58 ,   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyoga"></a><a name="abhiyoga_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियोग</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yoga">yoga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyoga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">application</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">energetic effort , exertion , perseverance in , constant practice </span> ( <span class="text">with</span>  loc. <span class="text">or</span>  inf.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">attack , assault</span>  Lit. Kum. vii , 50 ,   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text"> (in law) a plaint , a charge , accusation </span>  Lit. Yājñ.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyogapattra"></a><a name="abhiyogapattra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभियोगपत्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyogapattra </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-yoga-pattra </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyogapattra&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a petition or writing of complaint.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyogin"></a><a name="abhiyogin_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियोगिन्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyogin </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="213.html#yogin">yogin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyogin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyoginii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyogin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">intent upon , absorbed in attacking</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  (in law)  <span class="text"> accusing</span>  Lit. Yājñ. ii , 11  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhiyogin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyogin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a plaintiff , prosecutor.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyogya"></a><a name="abhiyogya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियोग्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyogya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yogya">yogya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyogya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyogyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyogya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">assailable</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1407
<a name="abhiyojana"></a><a name="abhiyojana_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियोजन</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyojana </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yojana">yojana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyojana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">putting to (as horses) subsequently </span>  Lit. Sāy. <span class="text">on</span>  Lit. ŚBr. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhiyuj">abhi-√ yuj</a></i> </a>] ) .  </p>
1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyojya"></a><a name="abhiyojya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभियोज्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyojya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yojya">yojya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyojya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyojyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyojya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">assailable.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiyuta"></a><a name="abhiyuta_pr"></a><span class="Deva">अभियुत</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyuta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yuta">yuta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiyuta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">inclosed in</span> (acc.) Lit. Nir. ii , 19.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1422
<a name="abhiyudh"></a><a name="abhiyudh_upa.abhi-yudh"></a><span class="Deva">अभियुध्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiyudh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="212.html#yudh">√ yudh</a></i> </a>] ( <span class="text">pr. Subj. 2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -y&#250;dhy&#257;s </a></i>] ;  aor. <span class="text">2.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -yodh&#299;s </a></i>] , <span class="text">3.</span>  sg. [<i><a class="Blue"> -&#225;yodh&#299;t </a></i>] , <span class="text">2.</span>  du. [<i><a class="Blue"> -yodhi&#7779;&#7789;am </a></i>] , <span class="text">p.</span> [<i><a class="Blue"> -yodh&#257;n&#225; </a></i>] )  <span class="text">to fight against</span> (acc.) Lit. RV. ; <span class="text">to acquire by fighting</span>  Lit. RV. ; <span class="text">to fight</span>  Lit. Hariv.  Lit. BhP.  </p>
1423 1424 1425 1426 1427
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1428
<a name="H_abhirak.s"></a><a name="abhirak.s"></a><a name="abhirak.s_upa.abhi-rak.s"></a><span class="Deva">अभिरक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> abhirak&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#rak.s">√ rak&#7779;</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -r&#225;k&#7779;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  (p. [<i><a class="Blue"> -r&#225;k&#7779;am&#257;&#7751;a </a></i>] Lit. RV. x , 157 , 4)  <span class="text">to guard , protect , preserve</span>  Lit. RV.  ; <span class="text"> " to govern or command "  </span> ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhirak.sita">abhi-rak&#7779;ita</a></i> </a>] ) .  </p>
1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirak.sa.na"></a><a name="abhirak.sa.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> abhirak&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#rak.sa.na">rak&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">guarding , protection</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirak.saa"></a><a name="abhirak.saa_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरक्षा</span>  [<i><a class="Blue"> abhirak&#7779;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#rak.saa">rak&#7779;&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.saa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">protection</span>  Lit. VarBṛS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhirak.sita"></a><a name="abhirak.sita"></a><a name="abhirak.sita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरक्षित</span>  [<i><a class="Blue"> abhirak&#7779;ita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#rak.sita">rak&#7779;ita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">protected , preserved , guarded</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">governed , commanded</span>  Lit. Bhag.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirak.sit.r"></a><a name="abhirak.sit.r_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरक्षितृ</span>  [<i><a class="Blue"> abhirak&#7779;it&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#rak.sit.r">rak&#7779;it&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sit.r&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sitrii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sit.r&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who preserves , a protector of</span> (gen.) Lit. Mn. vii , 35.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirak.sya"></a><a name="abhirak.sya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरक्ष्य</span>  [<i><a class="Blue"> abhirak&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#rak.sya">rak&#7779;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.syaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirak.sya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be protected</span>  Lit. VarBṛS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1464
<a name="abhira~nj"></a><a name="abhira~nj_upa.abhi-ra~nj"></a><span class="Deva">अभिरञ्ज्</span>  [<i><a class="Blue"> abhira&#241;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#ra~nj">√ ra&#241;j</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -rajyate </a></i>] , <span class="text">to be pleased with</span> (instr.) : Caus. P. <span class="text"> " to colour "  </span> ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#abhira~njita">abhi-ra&#241;jita</a></i> </a>] ) .  </p>
1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirakta"></a><a name="abhirakta_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरक्त</span>  [<i><a class="Blue"> abhirakta </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#rakta">rakta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirakta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirakta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">devoted to</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhira~njita"></a><a name="abhira~njita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरञ्जित</span>  [<i><a class="Blue"> abhira&#241;jita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="214.html#ra~njita">ra&#241;jita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhira~njita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhira~njitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhira~njita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">tinted , coloured</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1479
<a name="abhirabh"></a><a name="abhirabh_upa.abhi-rabh"></a><span class="Deva">अभिरभ्</span>  [<i><a class="Blue"> abhirabh </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="215.html#rabh">√ rabh</a></i> </a>] Ā. (perf. <span class="text">3.</span>  pl. [<i><a class="Blue"> -rebhire </a></i>] )  <span class="text">to embrace</span>  Lit. BhP. : <span class="text">Caus. perf. Pass. p.</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="216.html#rambhita">-rambhita</a></i> </a>] see <span class="text">below.</span>  </p>
1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirambhita"></a><a name="abhirambhita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरम्भित</span>  [<i><a class="Blue"> abhirambhita </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="216.html#rambhita">rambhita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirambhita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirambhitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirambhita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">embraced</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">seized by</span> (acc.!) Lit. BhP.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirazmimaali"></a><a name="abhirazmimaali_ind"></a><span class="Deva">अभिरश्मिमालि</span>  [<i><a class="Blue"> abhira&#347;mim&#257;li </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-ra&#347;mim&#257;li </a></i>] ind. towards the sun, ib. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1498
<a name="H_abhiram"></a><a name="abhiram"></a><a name="abhiram_upa.abhi-ram"></a><span class="Deva">अभिरम्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiram </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="216.html#ram">√ ram</a></i> </a>] [<i><a class="Blue"> -ramate </a></i>] , <span class="text">to dwell</span>  Lit. ĀśvGṛ. ; <span class="text">to repose</span>  Lit. ŚāṅkhGṛ.  Lit. Mn. iii , 251  Lit. Yājñ. i , 251 ; <span class="text">to delight in , be delighted</span>  Lit. MBh. <span class="text"> Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -r&#x0101;&#x0301;mayati </a></i>] , <span class="text">to gladden</span>  Lit. MBh.  ; <span class="text">to delight in , to be delighted.</span>  </p>
1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhirata"></a><a name="abhirata"></a><a name="abhirata_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरत</span>  [<i><a class="Blue"> abhirata </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="215.html#rata">rata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">reposing</span>  Lit. Yājñ. i , 251  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">pleased or contented with</span> (loc.) , <span class="text">satisfied</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">engaged in , attentive to</span> (loc.) , <span class="text">performing , practising.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhirati"></a><a name="abhirati"></a><a name="abhirati_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरति</span>  [<i><a class="Blue"> abhirati </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="216.html#rati">rati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirati&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">pleasure , delighting in</span> (loc. <span class="text">or in</span>  comp.) Lit. Ragh. ix , 7 ,   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">N. of a world</span>  Lit. Buddh.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirama.na"></a><a name="abhirama.na_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरमण</span>  [<i><a class="Blue"> abhirama&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="216.html#rama.na">rama&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirama.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">delighting in , delighting.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhirama.niiya"></a><a name="abhirama.niiya_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिरमणीय</span>  [<i><a class="Blue"> abhirama&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="216.html#rama.niiya">rama&#7751;&#299;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirama.niiya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirama.niiyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhirama.niiya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">delightful.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiraama"></a><a name="abhiraama"></a><a name="abhiraama_pr"></a>&#160;<span class="Deva">अभिराम</span>  [<i><a class="Blue"> abhir&#257;ma </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="218.html#raama">r&#257;ma</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraama&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraamaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraama&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">pleasing , delightful , agreeable , beautiful</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhir&#257;ma </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraama&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of Śiva</span>  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;  [<i><a class="Blue"> abhir&#257;mam </a></i>] ind. <span class="text">1.</span> <span class="text">so as to be agreeable to </span> ( <span class="text">in</span>  comp.) Lit. Śāk. ; ( <span class="text">for :2.</span> [<i><a class="Blue"> abhi-r&#257;mam </a></i>] see  s.v. <span class="text">below.</span>)  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_abhiraamataa"></a><a name="abhiraamataa"></a><a name="abhiraamataa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिरामता</span>  [<i><a class="Blue"> abhir&#257;mat&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-r&#257;ma-t&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraamataa&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">loveliness , beauty</span>  Lit. Śiś. i , 16 ,   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">the state of being agreeable to </span> ( <span class="text">in</span>  comp.) Lit. Mcar.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiraamatva"></a><a name="abhiraamatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिरामत्व</span>  [<i><a class="Blue"> abhir&#257;matva </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-<a class="Green" href="218.html#raamatva">r&#257;ma-tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraamatva&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> -t&#257; </a></i>] .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiraamapazupati"></a><a name="abhiraamapazupati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिरामपशुपति</span>  [<i><a class="Blue"> abhir&#257;mapa&#347;upati </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-r&#257;ma-pa&#347;upati </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraamapazupati&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of a poet.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="abhiraamama.ni"></a><a name="abhiraamama.ni_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">अभिराममणि</span>  [<i><a class="Blue"> abhir&#257;mama&#7751;i </a></i>] [<i><a class="Blue"> abhi-r&#257;ma-ma&#7751;i </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=abhiraamama.ni&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">N. of a drama of Sundaramiśra</span> ( cf.  Lit. Wilson , Hindu Theatre , ii , 395.)  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1575
<a name="abhiras"></a><a name="abhiras_upa.abhi-rasf1"></a><span class="Deva">अभिरस्</span>  [<i><a class="Blue"> abhiras </a></i><