168.html 426 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <meta name="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
      <title>
         Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary --&#x092A;
         
      </title>
      <meta name="author" content="Pawan Goyal " />
      <meta name="robots" content="index,follow" />
      <meta name="description" content="Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary" />
      <meta name="generator" content="XSLT, Oxyzen V14.1" />
      <meta name="keywords" content="Monier, Williams, Monier-Williams, Sanskrit, sanskrit, English, english, Sanskrit-English, Dictionary, dictionary, Cologne, Digital, digital, Lexicon, lexicon, indology" />
      <link href="style.css" type="text/css" rel="StyleSheet" media="screen" />
   </head>
   <body>
      <h1 class="title">Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
         		<br /></h1>
      <div class="version">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="version" class="version c1">
            <tr>
               <td class="c2">
                  Last updated: May 19, 2014
                  
               </td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the 
                  
                  <a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html" class="title">
                     IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
                     </a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,
                  <a href="http://sanskritlibrary.org" class="title">The Sanskrit Library</a>. 
                  <a href="MWHeader.html" class="title">Full Credits</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td class="c2">
                  Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked to <a href="http://sanskrit.inria.fr" class="title">The Sanskrit Heritage Platform</a>  by 
                  
                  
                     Pawan Goyal
                     </a> and
                  
                     Gérard Huet
                     </a></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="letter">
         <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="letter" class="letter c1">
            <tr>
               <td><strong>
                     <span class="Deva">&#x092A;</span>
                     </strong></td>
            </tr>
         </table>
      </div>
      <div class="minayeff">

<a href="167.html#bottom"><img src="../IMAGES/arrw01_16a.gif" alt="Previous page" style="border: none;" /></a>

         <p></p>
         
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
70
<a name="pratyabhiprasthaa"></a><a name="pratyabhiprasthaa_upa.pratyabhipra-sthaa"></a><span class="Deva">प्रत्यभिप्रस्था</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiprasth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhiprasthaa">abhi-pra-√ sth&#257;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -ti&#7779;&#7789;hate </a></i>] , <span class="text">to set out for , depart</span>  Lit. MBh.  </p>
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhibhaa.sin"></a><a name="pratyabhibhaa.sin_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यभिभाषिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhibh&#257;&#7779;in </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhibhaa.sin">abhi-bh&#257;&#7779;in</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhibhaa.sin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhibhaa.si.nii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhibhaa.sin&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="187.html#bhaa.s">bh&#257;&#7779;</a></i> </a>] )  <span class="text">speaking to , addressing</span> (acc.) Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhibhuuta"></a><a name="pratyabhibhuuta_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यभिभूत</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhibh&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhibhuuta">abhi-bh&#363;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhibhuuta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhibhuutaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhibhuuta&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="189.html#bhuu">bh&#363;</a></i> </a>] )  <span class="text">overcome , conquered</span>  Lit. Prab. v , 8 (v.l. [<i><a class="Blue"> aty-abhibh </a></i>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
85
<a name="pratyabhimith"></a><a name="pratyabhimith_upa.pratyabhi-mith"></a><span class="Deva">प्रत्यभिमिथ्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhimith </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhimith">abhi-√ mith</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -methati </a></i>] , <span class="text">to answer scornfully or abusively</span>  Lit. ŚBr.  </p>
86 87 88 89 90 91 92 93 94
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhimethana"></a><a name="pratyabhimethana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिमेथन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhimethana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhimethana">abhimethana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhimethana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a scornful reply</span>  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
95
<a name="pratyabhim.rz"></a><a name="pratyabhim.rz_upa.pratyabhi-m.rz"></a><span class="Deva">प्रत्यभिमृश्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhim&#7771;&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhim.rz">abhi-√ m&#7771;&#347;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -m&#7771;&#347;ati </a></i>] , <span class="text">to stroke or rub over , touch , lay hold of</span>  Lit. Gobh.  Lit. Vait.  </p>
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhimarza"></a><a name="pratyabhimarza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिमर्श</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhimar&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhimarza">abhimar&#347;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhimarza&amp;g=Mas">m.</a>  ( Lit. AitBr.)  <span class="text">stroking or rubbing over , rubbing , touching.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhim.rzana"></a><a name="pratyabhim.rzana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिमृशन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhim&#7771;&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-abhi-m&#7771;&#347;ana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhim.rzana&amp;g=Neu">n.</a></i>  ( Lit. Lāṭy.)  <span class="text">stroking or rubbing over , rubbing , touching.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhim.r.s.ta"></a><a name="pratyabhim.r.s.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिमृष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhim&#7771;&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhim.r.s.ta">abhim&#7771;&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhim.r.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhim.r.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhim.r.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">touched</span> ( [<i><a class="Blue"> a-praty-abh </a></i>] ) Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
115
<a name="pratyabhiyaa"></a><a name="pratyabhiyaa_upa.pratyabhi-yaa"></a><span class="Deva">प्रत्यभिया</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhiyaa">abhi-√ y&#257;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="211.html#yaati">-y&#257;ti</a></i> </a>] , <span class="text">to go against</span> (acc.) Lit. BhP.  </p>
116 117 118 119
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
120
<a name="pratyabhiyuj"></a><a name="pratyabhiyuj_upa.pratyabhi-yuj"></a><span class="Deva">प्रत्यभियुज्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiyuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhiyuj">abhi-√ yuj</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -yu&#7749;kte </a></i>] , <span class="text">to make a counter attack against</span> (acc.) Lit. Bālar. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -yojayati </a></i>] , <span class="text">to make a counter plaint or charge against</span> (acc.) Lit. Yājñ.  </p>
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhiyukta"></a><a name="pratyabhiyukta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभियुक्त</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiyukta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhiyukta">abhiyukta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiyukta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiyuktaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiyukta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">attacked by</span> (instr.) Lit. Prab. ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="227.html#vat">-vat</a></i> </a>] mfn.    Lit. Kathās.)  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">accused in return or by a counter plaint</span>  Lit. MW.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhiyuktavat"></a><a name="pratyabhiyuktavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभियुक्तवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiyuktavat </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-abhiyukta--vat </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiyuktavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiyuktavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiyuktavat&amp;g=Neu">n.</a></i> , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pratyabhiyukta">pratyabhiyukta</a></i> </a>] ,  Lit. Kathās. </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhiyoga"></a><a name="pratyabhiyoga_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभियोग</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiyoga </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhiyoga">abhiyoga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiyoga&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a counter plaint or charge , recrimination</span>  Lit. Yājñ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhilekhya"></a><a name="pratyabhilekhya_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यभिलेख्य</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhilekhya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-abhi-lekhya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhilekhya&amp;g=Neu">n.</a></i>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="224.html#likh">likh</a></i> </a>] )  <span class="text">a counter document , a document brought forward by the opposing party</span>  Lit. Vas.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
148
<a name="pratyabhivad"></a><a name="pratyabhivad_upa.pratyabhi-vad"></a><span class="Deva">प्रत्यभिवद्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhivad </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhivad">abhi-√ vad</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -vadati </a></i>] , <span class="text">to return a salute , greet in return</span>  Lit. Āpast. :  Caus. Ā. [<i><a class="Blue"> -v&#257;dayate </a></i>] id.  Lit. Mṛicch.  </p>
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyabhivaada"></a><a name="pratyabhivaada"></a><a name="pratyabhivaada_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिवाद</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiv&#257;da </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhivaada">abhiv&#257;da</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaada&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">return salutation</span>  Lit. Pāṇ. 8-2 , 83.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhivaadaka"></a><a name="pratyabhivaadaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिवादक</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiv&#257;daka </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhivaadaka">abhiv&#257;daka</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaadaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaadakaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaadaka&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">returning a salutation</span>  Lit. Kull.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhivaadana"></a><a name="pratyabhivaadana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिवादन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiv&#257;dana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhivaadana">abhiv&#257;dana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaadana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the act of returning a salutation</span>  Lit. Mn. ii , 126.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhivaadayit.r"></a><a name="pratyabhivaadayit.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभिवादयितृ</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiv&#257;dayit&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="14.html#abhivaadayit.r">abhiv&#257;dayit&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaadayit.r&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaadayitrii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhivaadayit.r&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">one who returns a salutation</span>  Lit. Kull.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhiskandana"></a><a name="pratyabhiskandana_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यभिस्कन्दन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhiskandana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-abhi-skandana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhiskandana&amp;g=Neu">n.</a></i>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="304.html#skand">skand</a></i> </a>] )  <span class="text">a counter plaint or charge , an accusation brought against the accuser or plaintiff</span>  Lit. Yājñ. Sch. ( cf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pratyabhiyoga">praty-abhiyoga</a></i> </a>] ) .  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
180
<a name="pratyabhih.r"></a><a name="pratyabhih.r_upa.pratyabhi-h.r"></a><span class="Deva">प्रत्यभिहृ</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhih&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="15.html#abhih.r">abhi-√ h&#7771;</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -h&#257;rayati </a></i>] , <span class="text">to offer , present</span>  Lit. Gobh. (v.l.)  </p>
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhyanuj~naa"></a><a name="pratyabhyanuj~naa_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यभ्यनुज्ञा</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhyanuj&#241;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="15.html#abhyanuj~naa">abhy-anu-j&#241;&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhyanuj~naa&amp;g=Fem">f.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="97.html#j~naa">j&#241;&#257;</a></i> </a>] )  <span class="text">leave , permission</span>  Lit. ĀśvGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhyanuj~naata"></a><a name="pratyabhyanuj~naata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यभ्यनुज्ञात</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhyanuj&#241;&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="15.html#abhyanuj~naata">abhy-anuj&#241;&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhyanuj~naata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhyanuj~naataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhyanuj~naata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">dismissed on taking leave , allowed to depart</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyabhyutthaana"></a><a name="pratyabhyutthaana_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यभ्युत्थान</span>  [<i><a class="Blue"> pratyabhyutth&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="15.html#abhyutthaana">abhy-utth&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyabhyutthaana&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="306.html#sthaa">sth&#257;</a></i> </a>] )  <span class="text">rising from a seat through politeness</span> (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .) Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaya"></a><a name="pratyaya_"></a><span class="Deva">प्रत्यय</span>  [<i><a class="Blue"> pratyaya </a></i>] [<i><a class="Blue"> pratyaya </a></i>]  see <span class="text">p. 673 , col. 3.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
205
<a name="pratyarc"></a><a name="pratyarc_upa.praty-arc"></a><span class="Deva">प्रत्यर्च्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarc </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arc">√ arc</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -arcati </a></i>] , <span class="text">to shine upon</span> (acc.) Lit. RV. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -arcayati </a></i>] , <span class="text">to greet in return or one by one</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  </p>
206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarcana"></a><a name="pratyarcana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्चन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarcana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arcana">arcana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarcana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">returning a salutation or obeisance</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarcita"></a><a name="pratyarcita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्चित</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarcita </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arcita">arcita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarcita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarcitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarcita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">saluted in return</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
221
<a name="H_pratyarth"></a><a name="pratyarth"></a><a name="pratyarth_upa.praty-arth"></a><span class="Deva">प्रत्यर्थ्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarth </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arth">√ arth</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -arthayati </a></i>] , <span class="text">to challenge (to combat)  </span>  Lit. Bhaṭṭ.  </p>
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarthaka"></a><a name="pratyarthaka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्थक</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarthaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-arthaka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthaka&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an opponent , adversary</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarthika"></a><a name="pratyarthika_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्थिक</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarthika </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arthika">arthika</a></i> </a>] (ifc.) id.  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyarthin"></a><a name="pratyarthin"></a><a name="pratyarthin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्थिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarthin </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arthin">arthin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">hostile , inimical</span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (ifc.)  <span class="text">opposing , rivalling , emulating</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pratyarthin </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthin&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an adversary , opponent , rival</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (in law)  <span class="text"> a defendant</span>  Lit. Mn.  Lit. Yājñ.   </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarthitaa"></a><a name="pratyarthitaa_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्थिता</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarthit&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arthitaa">arthi-t&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthitaa&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">the state of a defendant at law</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarthitva"></a><a name="pratyarthitva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्थित्व</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarthitva </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arthitva">arthi-tva</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthitva&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">the state of a defendant at law</span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarthibhuuta"></a><a name="pratyarthibhuuta_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्थिभूत</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarthibh&#363;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-arthi-bh&#363;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthibhuuta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthibhuutaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthibhuuta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">become an obstacle</span>  Lit. Kum.  ( <b> <span class="scan">Page676,1</span> </b>) </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyarthyaavedana"></a><a name="pratyarthyaavedana_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यर्थ्यावेदन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarthy&#257;vedana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-arthy-&#257;vedana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyarthyaavedana&amp;g=Neu">n.</a></i>  (in law)  <span class="text"> the verbal information or deposition of the defendant which is written down by the officers of the court </span>  Lit. MW.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
273
<a name="pratyard"></a><a name="pratyard_upa.praty-ard"></a><span class="Deva">प्रत्यर्द्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyard </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#ard">√ ard</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -ardayati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to oppress or assault in return</span>  Lit. R.  </p>
274 275 276 277
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
278
<a name="pratyarpa.na"></a><a name="pratyarpa.na_"></a><span class="Deva">प्रत्यर्पण</span>  [<i><a class="Blue"> pratyarpa&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="18.html#arpa.na">arpa&#7751;a</a></i> </a>]  see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#praty.r">praty-√ &#7771;</a></i> </a>] .  </p>
279 280 281 282 283 284 285 286 287
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavakarzana"></a><a name="pratyavakarzana_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यवकर्शन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavakar&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-ava-kar&#347;ana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavakarzana&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavakarzanaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavakarzana&amp;g=Neu">n.</a></i> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="68.html#k.rz">k&#7771;&#347;</a></i> </a>] )  <span class="text">bringing down , baffling , annihilating</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
288
<a name="pratyavagam"></a><a name="pratyavagam_upa.pratyava-gam"></a><span class="Deva">प्रत्यवगम्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavagam </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="19.html#avagam">ava-√ gam</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -gacchati </a></i>]  <span class="text">to know singly or exactly</span>  Lit. MBh.  </p>
289 290 291 292
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
293
<a name="pratyavagrah"></a><a name="pratyavagrah_upa.pratyava-grah"></a><span class="Deva">प्रत्यवग्रह्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavagrah </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="19.html#avagrah">ava-√ grah</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -g&#7771;h&#7751;&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to draw or put back</span>  Lit. MaitrS. ; <span class="text">to retract , revoke , recall</span>  Lit. R.  </p>
294 295 296 297
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
298
<a name="pratyavat.rr"></a><a name="pratyavat.rr_upa.pratyava-t.rr"></a><span class="Deva">प्रत्यवतॄ</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavat&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avat.rr">ava-√ t&#7773;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -tarati </a></i>] , <span class="text">to disembark</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
299 300 301 302
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
303
<a name="pratyavado"></a><a name="pratyavado_upa.pratyava-do"></a><span class="Deva">प्रत्यवदो</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavado </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avado">ava-√ do</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="116.html#daati">-d&#257;t&#237; </a></i> </a>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> -dyati </a></i>] , <span class="text">to divide again</span>  Lit. TBr.  </p>
304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavadhaa"></a><a name="pratyavadhaa_upa.pratyava-dhaaf1"></a><span class="Deva">प्रत्यवधा</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavadh&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-ava-√ dh&#257;:1 </a></i>] P. [<i><a class="Blue"> -dadh&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to put in again</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavanejana"></a><a name="pratyavanejana_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यवनेजन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavanejana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avanejana">ava-nejana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavanejana&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="139.html#nij">nij</a></i> </a>] )  <span class="text">washing off again</span>  Lit. PārGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavabhaa.s"></a><a name="pratyavabhaa.s_upa.pratyava-bhaa.s"></a><span class="Deva">प्रत्यवभाष्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavabh&#257;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-ava-√ bh&#257;&#7779; </a></i>] Ā. [<i><a class="Blue"> -bh&#257;&#7779;ate </a></i>] , <span class="text">to call to</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
323
<a name="pratyavabhaasa"></a><a name="pratyavabhaasa_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यवभास</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavabh&#257;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avabhaasa">ava-bh&#257;sa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavabhaasa&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="187.html#bhaas">bh&#257;s</a></i> </a>] )  <span class="text">becoming visible , appearance</span> (ifc.  f ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="26.html#aa">&#257;</a></i> </a>] ) .) Lit. Uttarar. (w.r. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="187.html#bhaa.saa">°bh&#257;&#7779;&#257;</a></i> </a>] ) .  </p>
324 325 326 327 328 329 330 331 332 333
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavabhuj"></a><a name="pratyavabhuj_upa.pratyava-bhujf1"></a><span class="Deva">प्रत्यवभुज्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavabhuj </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-ava-√ bhuj:1 </a></i>] P. [<i><a class="Blue"> -bhujati </a></i>] , <span class="text">to bend back</span>  Lit. Kauś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
334
<a name="H_pratyavam.rz"></a><a name="pratyavam.rz"></a><a name="pratyavam.rz_upa.pratyava-m.rz"></a><span class="Deva">प्रत्यवमृश्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavam&#7771;&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avam.rz">ava-√ m&#7771;&#347;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -m&#7771;&#347;ati </a></i>] , <span class="text">to touch</span>  Lit. Kauś. ; <span class="text">to reflect , meditate</span>  Lit. Daś.  Lit. BhP.  </p>
335 336 337 338 339 340
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
341
<a name="H_pratyavamarza"></a><a name="pratyavamarza"></a><a name="pratyavamarza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवमर्श</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavamar&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avamarza">avamar&#347;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavamarza&amp;g=Mas">m.</a>  ( <span class="text">wrongly spelt</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="271.html#.sa">°&#7779;a</a></i> </a>] )  <span class="text">inner contemplation , profound meditation</span>  Lit. BhP.  </p>
342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">counter conclusion</span>  Lit. Kull.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">recollection</span>  Lit. Hariv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">consciousness</span>  Lit. Jātakam.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavamarzavat"></a><a name="pratyavamarzavat_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवमर्शवत्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavamar&#347;avat </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-avamar&#347;a--vat </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavamarzavat&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavamarzavataa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavamarzavat&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">absorbed in thought , meditative</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavamarzana"></a><a name="pratyavamarzana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवमर्शन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavamar&#347;ana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-avamar&#347;ana </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavamarzana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">contemplation , meditation</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavam.r.s"></a><a name="pratyavam.r.s_upa.pratyava-m.r.s"></a><span class="Deva">प्रत्यवमृष्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavam&#7771;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-ava-√ m&#7771;&#7779; </a></i>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -m&#7771;&#7779;yati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">or</span> [<i><a class="Blue"> -mar&#7779;ati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>] , <span class="text">to endure reluctantly , suffer beyond endurance</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavarudh"></a><a name="pratyavarudh_upa.pratyava-rudhf2"></a><span class="Deva">प्रत्यवरुध्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavarudh </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-ava-√ rudh:2 </a></i>] ( <span class="text">only</span>  ind.p. [<i><a class="Blue"> -rudhya </a></i>] ) , <span class="text">to recover</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavaruddha"></a><a name="pratyavaruddha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरुद्ध</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaruddha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avaruddha">avaruddha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaruddha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaruddhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaruddha&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">stopped , suppressed</span>  Lit. ib.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavarodhana"></a><a name="pratyavarodhana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरोधन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavarodhana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avarodhana">avarodhana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavarodhana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">obstruction , interruption</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
386
<a name="pratyavaruh"></a><a name="pratyavaruh_upa.pratyava-ruh"></a><span class="Deva">प्रत्यवरुह्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaruh </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avaruh">ava-√ ruh</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -rohati </a></i>] , <span class="text">to come down again , descend from</span> (abl.) , <span class="text">alight upon</span> (acc.) Lit. TS.  Lit. Br.  Lit. ĀśvŚr. ; <span class="text">to descend (from a seat , chariot ) in honour of </span> (acc.) Lit. TS.  Lit. ŚBr.  Lit. MBh. ; <span class="text">to celebrate the festival called Pratyavarohaṇa</span>  Lit. ŚāṅkhGṛ. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -ropayat&#237;  </a></i>] , <span class="text">to bring down from , deprive of</span> (abl. <span class="text">or</span>  instr.) Lit. MBh.  </p>
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavaruu.dhi"></a><a name="pratyavaruu.dhi_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरूढि</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavar&#363;&#7693;hi </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-av&#225;r&#363;&#7693;hi </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaruu.dhi&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">descending towards</span>  Lit. TS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyavaroha"></a><a name="pratyavaroha"></a><a name="pratyavaroha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरोह</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaroha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avaroha">avaroh&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaroha&amp;g=Mas">m.</a>  id.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">a descending series</span>  Lit. Br.  Lit. ŚrS.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyavaroha.na"></a><a name="pratyavaroha.na"></a><a name="pratyavaroha.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरोहण</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaroha&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avaroha.na">avaroha&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaroha.na&amp;g=Neu">n.</a>  = [<i><a class="Blue"> °avar&#363;&#7693;hi </a></i>] Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of a partic. Gṛihya festival in the month Mārgaśīrsha</span>  Lit. GṛS.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyavaroha.niiya"></a><a name="pratyavaroha.niiya"></a><a name="pratyavaroha.niiya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरोहणीय</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaroha&#7751;&#299;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-avaroha&#7751;&#299;ya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaroha.niiya&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">a partic. Ekâha sacrifice forming part of the Vājapeya</span>  Lit. ŚrS.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavaroham"></a><a name="pratyavaroham_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरोहम्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaroham </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-avaroham </a></i>] ind. <span class="text">descending</span>  Lit. AitBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavarohin"></a><a name="pratyavarohin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवरोहिन्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavarohin </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avarohin">avarohin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavarohin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavarohinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavarohin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">descending , moving downwards</span>  Lit. Br.  Lit. Lāṭy.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">moving or rising from a seat</span> ( [<i><a class="Blue"> a-pratyav </a></i>] ) Lit. KātyŚr.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pratyavavarohi&#7751;&#299; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavavarohi.nii&amp;g=Fem">f.</a></i>  <span class="text">N. of a partic. litany</span>  Lit. TāṇḍBr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
439
<a name="pratyavasad"></a><a name="pratyavasad_upa.pratyava-sad"></a><span class="Deva">प्रत्यवसद्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasad </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avasad">ava-√ sad</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -s&#299;dati </a></i>] , <span class="text">to sink down , perish</span>  Lit. MBh.  </p>
440 441 442 443
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
444
<a name="pratyavas.rj"></a><a name="pratyavas.rj_upa.pratyava-s.rj"></a><span class="Deva">प्रत्यवसृज्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavas&#7771;j </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avas.rj">ava-√ s&#7771;j</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="301.html#s.rjati">-s&#7771;jati</a></i> </a>] , <span class="text">to throw on</span> (loc.) Lit. Hariv. ; <span class="text">to relinquish , leave</span>  Lit. ŚBr.  </p>
445 446 447 448 449 450 451 452 453
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavas.rta"></a><a name="pratyavas.rta_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यवसृत</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavas&#7771;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-ava-s&#7771;ta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavas.rta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavas.rtaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavas.rta&amp;g=Neu">n.</a></i> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="301.html#s.r">s&#7771;</a></i> </a>] )  <span class="text">gone away</span>  Lit. DivyA7v.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
454
<a name="pratyavas.rp"></a><a name="pratyavas.rp_upa.pratyava-s.rp"></a><span class="Deva">प्रत्यवसृप्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavas&#7771;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avas.rp">ava-√ s&#7771;p</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -sarpati </a></i>] , <span class="text">to creep towards</span>  Lit. ŚBr.  </p>
455 456 457 458
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
459
<a name="pratyavaso"></a><a name="pratyavaso_upa.pratyava-so"></a><span class="Deva">प्रत्यवसो</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaso </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avaso">ava-√ so</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -syati </a></i>] , <span class="text">to come back , return to</span> (loc.) Lit. ŚBr.  </p>
460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavasaana"></a><a name="pratyavasaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवसान</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavas&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="20.html#avasaana">avas&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">consuming , eating</span>  Lit. Pāṇ. 1-4 , 52.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavasita"></a><a name="pratyavasita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवसित</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasita </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avasita">avasita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">relapsed into the old (bad) way of life </span>  Lit. MBh.  Lit. Nār. (Sch. " one who has given up the life of a religious mendicant " )  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">consumed , eaten</span>  Lit. L. ( cf.  Lit. Pāṇ. 6-2 , 195  Lit. Kāś.)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavaskanda"></a><a name="pratyavaskanda_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यवस्कन्द</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaskanda </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avaskanda">ava-skanda</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaskanda&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="304.html#skand">skand</a></i> </a>] )  <span class="text">an attack , surprise</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
 = <span class="text">next</span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavaskandana"></a><a name="pratyavaskandana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवस्कन्दन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavaskandana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avaskandana">avaskandana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaskandana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a special plea at law (admitting a fact , but qualifying or explaining it so as not to allow it to be a matter of accusation) ,  Lit. Bṛihasp. </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
490
<a name="pratyavasthaa"></a><a name="pratyavasthaa_upa.pratyava-sthaa"></a><span class="Deva">प्रत्यवस्था</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avasthaa">ava-√ sth&#257;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -ti&#7779;&#7789;hate </a></i>] , <span class="text">to return , re-appear </span> ( <span class="text">with</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="159.html#punar">punar</a></i> </a>] ) Lit. BhP. ; <span class="text">to resist , oppose , object to</span>  Lit. Kap. Sch. ; <span class="text">to stand alone or separately</span>  Lit. MW. ; <span class="text">to re-attain , recover</span>  Lit. Bhaṭṭ. :  Caus. [<i><a class="Blue"> -sth&#257;payati </a></i>] , <span class="text">to cause to stand firm , encourage (with [<i><a class="Blue"> &#257;tm&#257;nam </a></i>]  " to collect one's self , recover " )  </span>  Lit. Vikr.  </p>
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavasthaa"></a><a name="pratyavasthaa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवस्था</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avasthaa">avasth&#257;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasthaa&amp;g=Fem">f.</a>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="153.html#paryavasthaa">pary-avasth&#257;</a></i> </a>] Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavasthaat.r"></a><a name="pratyavasthaat.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवस्थातृ</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasth&#257;t&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-avasth&#257;t&#7771; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasthaat.r&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">an opponent , adversary</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavasthaana"></a><a name="pratyavasthaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवस्थान</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasth&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avasthaana">avasth&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasthaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">objection</span>  Lit. Nyāyas.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">removal , setting aside</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">former state or place , status quo</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">opposition , hostility</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavasthaapana"></a><a name="pratyavasthaapana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवस्थापन</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasth&#257;pana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avasthaapana">avasth&#257;pana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasthaapana&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.)  <span class="text"> refreshing , strengthening</span>  Lit. Car.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavasthita"></a><a name="pratyavasthita_pr"></a>&#160;<span class="Deva">प्रत्यवस्थित</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavasthita </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avasthita">avasthita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasthita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasthitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavasthita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">standing separately or opposite</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;  <span class="text">being in a partic. condition</span>  Lit. MBh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
532
<a name="pratyavahan"></a><a name="pratyavahan_upa.pratyava-han"></a><span class="Deva">प्रत्यवहन्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavahan </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avahan">ava-√ han</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="312.html#hanti">-hanti</a></i> </a>] , <span class="text">to strike back , repel</span>  Lit. RV. v , 29 , 4.  </p>
533 534 535 536
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
537
<a name="pratyavah.r"></a><a name="pratyavah.r_upa.pratyava-h.r"></a><span class="Deva">प्रत्यवहृ</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavah&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avah.r">ava-√ h&#7771;</a></i> </a>] ( <span class="text">only Ved.</span>  inf. [<i><a class="Blue"> -hartos </a></i>] ) , <span class="text">to lessen , shorten , diminish</span>  Lit. AitBr. : Caus. [<i><a class="Blue"> -h&#257;rayati </a></i>] , <span class="text">to suspend , interrupt , finish</span>  Lit. MBh.  </p>
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavahaara"></a><a name="pratyavahaara_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवहार</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavah&#257;ra </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avahaara">avah&#257;ra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavahaara&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">drawing back , withdrawal</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">dissolution , re-absorption</span>  Lit. Ragh.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavaap"></a><a name="pratyavaap_upa.praty-aap"></a><span class="Deva">प्रत्यवाप्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyav&#257;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avaap">av&#257;p</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> ava-√ &#257;p </a></i>] ) , <span class="text">only</span> pf. [<i><a class="Blue"> -av&#257;pu&#7717; </a></i>] , <span class="text">to re-obtain , recover</span>  Lit. Śiś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyave"></a><a name="pratyave_upa.praty-i"></a><span class="Deva">प्रत्यवे</span>  [<i><a class="Blue"> pratyave </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#ave">ave</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> -ava-√ i </a></i>] ) P. [<i><a class="Blue"> ava&#299;ti </a></i>] , <span class="text">to come down again , reach in descending</span>  Lit. Br. ; <span class="text">to offend , sin</span>  Lit. Śaṃk.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavaaya"></a><a name="pratyavaaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवाय</span>  [<i><a class="Blue"> pratyav&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avaaya">av&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavaaya&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">decrease , diminution</span>  Lit. KātyŚr.  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">reverse , contrary course , opposite , conduct</span>  Lit. Mn. iv , 245  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">annoyance , disappointment</span>  Lit. Śak.  Lit. Prab.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">offence , sin , sinfulness</span>  Lit. Āpast.  Lit. Vedântas.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">disappearance of what exists or non-production of what does not exist</span>  Lit. W.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
577
<a name="pratyavek.s"></a><a name="pratyavek.s_upa.praty-iik.s"></a><span class="Deva">प्रत्यवेक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavek&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avek.s">avek&#7779;</a></i> </a>] ( Preverb. [<i><a class="Blue"> -ava-√ &#299;k&#7779; </a></i>] ) Ā. [<i><a class="Blue"> -avek&#7779;ate </a></i>]  ( <span class="text">ep. also</span>  P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="108.html#ti">°ti</a></i> </a>] ) , <span class="text">to look at</span>  Lit. ŚBr. ; <span class="text">to inspect , examine , look or inquire after</span>  Lit. MBh.  Lit. R.  ; <span class="text">to consider , have regard for</span> (acc.) Lit. R.  </p>
578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavek.sa.na"></a><a name="pratyavek.sa.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवेक्षण</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavek&#7779;a&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avek.sa.na">avek&#7779;a&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavek.sa.na&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">looking after , care , attention</span>  Lit. Kām.  Lit. Kull.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> pratyavek&#7779;a&#7751;&#257; </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavek.sa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i>  (with Buddhists)  <span class="text"> one of the 5 kinds of knowledge</span>  Lit. Dharmas. 94.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavek.saa"></a><a name="pratyavek.saa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवेक्षा</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavek&#7779;&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avek.saa">avek&#7779;&#257;</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavek.saa&amp;g=Fem">f.</a>  = <span class="text">prec.</span> n.  Lit. Rājat.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyavek.sya"></a><a name="pratyavek.sya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यवेक्ष्य</span>  [<i><a class="Blue"> pratyavek&#7779;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="21.html#avek.sya">avek&#7779;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavek.sya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavek.syaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyavek.sya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be regarded or paid attention to</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratya.s.ta"></a><a name="pratya.s.ta_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> pratya&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="23.html#a.s.ta">a&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratya.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratya.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratya.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> (√ 1. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="22.html#azf1">a&#347;</a></i> </a>] )  <span class="text">fallen to a person's</span> (loc.)  <span class="text">lot or share</span>  Lit. Kauś.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
605
<a name="pratyas"></a><a name="pratyas_upa.praty-asf1"></a><span class="Deva">प्रत्यस्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyas </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="23.html#asf1">√ as:1</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="24.html#asti">-asti</a></i> </a>] , <span class="text">to be equal to or a match for</span> (acc.) Lit. RV.  Lit. ŚBr.  </p>
606 607 608 609
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
610
<a name="pratyas"></a><a name="pratyas_upa.praty-asf2"></a><span class="Deva">प्रत्यस्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyas </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="23.html#asf2">√ as:2</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -asyati </a></i>] , <span class="text">to throw to or down</span>  Lit. AV. ; <span class="text">to turn over or round</span>  Lit. ŚBr.  </p>
611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyasta"></a><a name="pratyasta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यस्त</span>  [<i><a class="Blue"> pratyasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> pr&#225;ty-<a class="Green" href="24.html#asta">asta</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyasta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyastaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyasta&amp;g=Neu">n.</a> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="165.html#praty">pr&#225;ty-</a></i> </a>] )  <span class="text">thrown down , laid low</span>  Lit. VS.  Lit. ŚBr.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">thrown off , given up</span>  Lit. Bhartṛ.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyastra"></a><a name="pratyastra_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यस्त्र</span>  [<i><a class="Blue"> pratyastra </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="24.html#astra">astra</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyastra&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">a missile hurled in return</span>  Lit. Kathās.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
628
<a name="pratyah"></a><a name="pratyah_upa.praty-ah"></a><span class="Deva">प्रत्यह्</span>  [<i><a class="Blue"> pratyah </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="24.html#ah">√ ah</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  pf. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="31.html#aaha">-&#257;ha</a></i> </a>] ) , <span class="text">to say anything in the presence of</span> (acc.) Lit. AV. ; <span class="text">to tell , relate (with  acc. of  pers. and thing)  </span>  Lit. Hit. ; <span class="text">to answer , reply to</span> (acc.) Lit. ŚBr.  </p>
629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakalita"></a><a name="pratyaakalita_pr"></a><span class="Deva">प्रत्याकलित</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;kalita </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakalita">&#257;-kalita</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakalita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakalitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakalita&amp;g=Neu">n.</a> (√ 3. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="59.html#kalf3">kal</a></i> </a>] )  <span class="text">enumerated , held forth , reproached</span>  Lit. Daś.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">interposed , introduced (as a step in legal process)  </span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> praty&#257;kalita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakalita&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">judicial decision as to which of the litigants is to prove his case after the defendant has pleaded </span>  Lit. Yājñ. Sch.  </p>
         
         <p xmlns="">
  (defendant's)  <span class="text"> supplement to the written deposition of two litigants</span>  Lit. Nār.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
647
<a name="pratyaakaafk.s"></a><a name="pratyaakaafk.s_upa.pratyaa-kaafk.s"></a><span class="Deva">प्रत्याकाङ्क्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;k&#257;&#7749;k&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakaafk.s">&#257;-√ k&#257;&#7749;k&#7779;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -k&#257;&#7749;k&#7779;ate </a></i>] , <span class="text">to be desirous of , long for , expect</span>  Lit. MBh.  </p>
648 649 650 651
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
652
<a name="pratyaak.r.s"></a><a name="pratyaak.r.s_upa.pratyaa-k.r.s"></a><span class="Deva">प्रत्याकृष्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;k&#7771;&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aak.r.s">&#257;-√ k&#7771;&#7779;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -k&#7771;&#7779;ati </a></i>] , <span class="text">to withdraw</span>  Lit. BhP.  </p>
653 654 655 656
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
657
<a name="pratyaakram"></a><a name="pratyaakram_upa.pratyaa-kram"></a><span class="Deva">प्रत्याक्रम्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;kram </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakram">&#257;-√ kram</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -kr&#257;mati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -kramate </a></i>] , <span class="text">to step back</span>  Lit. ĀpŚr.  </p>
658 659 660 661
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
662
<a name="pratyaakruz"></a><a name="pratyaakruz_upa.pratyaa-kruz"></a><span class="Deva">प्रत्याक्रुश्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;kru&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakruz">&#257;-√ kru&#347;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -kro&#347;ati </a></i>] , <span class="text">to challenge or revile in return</span>  Lit. MBh.  </p>
663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakro.s.tavya"></a><a name="pratyaakro.s.tavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याक्रोष्टव्य</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;kro&#7779;&#7789;avya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;kro&#7779;&#7789;avya </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakro.s.tavya&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakro.s.tavyaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakro.s.tavya&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">to be reviled in return</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaak.sepaka"></a><a name="pratyaak.sepaka_pr"></a><span class="Deva">प्रत्याक्षेपक</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;k&#7779;epaka </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aak.sepaka">&#257;-k&#7779;epaka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaak.sepaka&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaak.sepikaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaak.sepaka&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="72.html#k.sip">k&#7779;ip</a></i> </a>] )  <span class="text">reviling in turn , deriding</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>] n.  ) Lit. Kuval.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaak.sepakatva"></a><a name="pratyaak.sepakatva_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याक्षेपकत्व</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;k&#7779;epakatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;-k&#7779;epaka--tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaak.sepakatva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pratyaak.sepaka">praty&#257;k&#7779;epaka</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
683
<a name="H_pratyaakhyaa"></a><a name="pratyaakhyaa"></a><a name="pratyaakhyaa_upa.pratyaa-khyaa"></a><span class="Deva">प्रत्याख्या</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakhyaa">&#257;-√ khy&#257;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="75.html#khyaati">-khy&#257;ti</a></i> </a>] , <span class="text">to proclaim one by one</span>  Lit. ŚBr. ; <span class="text">to refuse , repudiate , reject</span>  Lit. ib.  ; <span class="text">to deny</span>  Lit. Daś. ; <span class="text">to refute</span>  Lit. Śaṃk. ; <span class="text">to counteract (by remedies)  </span>  Lit. Suśr. :  Desid. [<i><a class="Blue"> -cikhy&#257;sati </a></i>] , <span class="text">to wish to refute</span>  Lit. Śaṃk.  </p>
684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyaata"></a><a name="pratyaakhyaata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यात</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakhyaata">&#257;khy&#257;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">rejected , refused , disallowed , denied</span> ( [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="112.html#tva">-tva</a></i> </a>] n.  ) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">prohibited , interdicted</span>  Lit. Śak.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">set aside , outvied , surpassed</span>  Lit. Mālav.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">informed , apprised</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">celebrated , notorious</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyaatatva"></a><a name="pratyaakhyaatatva_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यातत्व</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;tatva </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;khy&#257;ta--tva </a></i>] <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaatatva&amp;g=Neu">n.</a></i>  , see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="#pratyaakhyaata">praty&#257;khy&#257;ta</a></i> </a>]  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyaatavya"></a><a name="pratyaakhyaatavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यातव्य</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;tavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakhyaatavya">&#257;khy&#257;tavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaatavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaatavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaatavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be opposed or refuted</span>  Lit. Śaṃk.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyaat.r"></a><a name="pratyaakhyaat.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यातृ</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;t&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakhyaat.r">&#257;khy&#257;t&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaat.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">a refuser</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyaakhyaana"></a><a name="pratyaakhyaana"></a><a name="pratyaakhyaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यान</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakhyaana">&#257;khy&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaana&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaanaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaana&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">conquered , overcome (as a passion)  </span>  Lit. HYog.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;na </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaana&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">rejection , refusal , denial , disallowance , repulse</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">counteracting , combating (of feelings )  </span>  Lit. HYog.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">non-admittance , refutation</span>  Lit. Śaṃk.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">N. of a Jaina wk.</span>  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyaanasa.mgraha"></a><a name="pratyaakhyaanasa.mgraha_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यानसंग्रह</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;nasa&#7747;graha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;khy&#257;na--sa&#7747;graha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaanasa.mgraha&amp;g=Mas">m.</a></i>  <span class="text">N. of wk.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyaayam"></a><a name="pratyaakhyaayam_ind"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यायम्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;yam </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;khy&#x0101;&#x0301;yam </a></i>] ind. <span class="text">enumerating one by one</span>  Lit. TS.  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyaayin"></a><a name="pratyaakhyaayin_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्यायिन्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khy&#257;yin </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakhyaayin">&#257;khy&#257;yin</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaayin&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaayinii&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyaayin&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">rejecting , refuting</span> ( [<i><a class="Blue"> a-pr </a></i>] ) Lit. GṛS.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaakhyeya"></a><a name="pratyaakhyeya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याख्येय</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;khyeya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aakhyeya">&#257;khyeya</a></i> </a>]   <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyeya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyeyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaakhyeya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be declined or refused</span>  Lit. MBh.  Lit. Yājñ.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">to be refuted or denied</span>  Lit. W.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">to be cured , curable (as a disease)  </span>  Lit. Car.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
767
<a name="H_pratyaagam"></a><a name="pratyaagam"></a><a name="pratyaagam_upa.pratyaa-gam"></a><span class="Deva">प्रत्यागम्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gam </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aagam">&#257;-√ gam</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -gacchati </a></i>] , <span class="text">to come back again , return</span>  Lit. TBr.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to come to one's self , recover consciousness , revive</span>  Lit. Kālid.  </p>
768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagata"></a><a name="pratyaagata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागत</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gata </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aagata">&#257;gata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">come back again , returned , arrived</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagatapraa.na"></a><a name="pratyaagatapraa.na_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागतप्राण</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gatapr&#257;&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;gata--pr&#257;&#7751;a </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagatapraa.na&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagatapraa.naa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagatapraa.na&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who has recovered his breath or life</span>  Lit. MBh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagatasm.rti"></a><a name="pratyaagatasm.rti_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागतस्मृति</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gatasm&#7771;ti </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;gata--sm&#7771;ti </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagatasm.rti&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagatasm.rtiaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagatasm.rti&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one who has recovered his memory</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagataasu"></a><a name="pratyaagataasu_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागतासु</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gat&#257;su </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;gat&#257;su </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagataasu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagataasuaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagataasu&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="172.html#praa.na">-pr&#257;&#7751;a</a></i> </a>] Lit. Ragh.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagati"></a><a name="pratyaagati_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागति</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gati </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aagati">&#257;gati</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagati&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">coming back , return , arrival</span>  Lit. Hariv.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagama"></a><a name="pratyaagama_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागम</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gama </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aagama">&#257;gama</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagama&amp;g=Mas">m.</a>  id.  Lit. ib.  Lit. R.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagamaavadhi"></a><a name="pratyaagamaavadhi_ind"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागमावधि</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gam&#257;vadhi </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;gam&#257;vadhi </a></i>] ind. <span class="text">till (my) return </span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaagamana"></a><a name="pratyaagamana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यागमन</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;gamana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aagamana">&#257;gamana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaagamana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">coming back , return to</span> (acc.) , <span class="text">coming home again</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  ( [<i><a class="Blue"> nir&#363;ha-pr </a></i>] )  <span class="text">the coming back of a clyster</span>  Lit. Suśr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
816
<a name="pratyaag.rr"></a><a name="pratyaag.rr_upa.pratyaa-g.rr"></a><span class="Deva">प्रत्यागॄ</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;g&#7773; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aag.rr">&#257;-√ g&#7773;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -g&#7771;&#7751;&#257;ti </a></i>] , <span class="text">to speak to in return , answer , respond</span>  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
817 818 819 820 821
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
822
<a name="H_pratyaacak.s"></a><a name="pratyaacak.s"></a><a name="pratyaacak.s_upa.pratyaa-cak.s"></a><span class="Deva">प्रत्याचक्ष्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;cak&#7779; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="26.html#aacak.s">&#257;-√ cak&#7779;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -ca&#7779;&#7789;e </a></i>] , <span class="text">to refuse , decline , reject , repulse (with  acc. of  pers. or thing)  </span>  Lit. ŚrS.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to answer , refute , oppose in argument</span>  Lit. MW.  </p>
823 824 825 826 827 828 829 830 831 832
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaacak.saa.naka"></a><a name="pratyaacak.saa.naka_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याचक्षाणक</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;cak&#7779;&#257;&#7751;aka </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;cak&#7779;&#257;&#7751;aka </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaacak.saa.naka&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaacak.saa.nakaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaacak.saa.naka&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">desirous of refuting or objecting to</span> (acc.) Lit. Nyāyas. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
833
<a name="pratyaajan"></a><a name="pratyaajan_upa.pratyaa-jan"></a><span class="Deva">प्रत्याजन्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;jan </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="27.html#aajan">&#257;-√ jan</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -j&#257;yate </a></i>] , <span class="text">to be born again</span>  Lit. Kāraṇḍ. (Pot. [<i><a class="Blue"> -j&#257;yeyam </a></i>] Lit. SāmavBr.)  </p>
834 835 836 837
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
838
<a name="pratyaatan"></a><a name="pratyaatan_upa.pratyaa-tan"></a><span class="Deva">प्रत्यातन्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;tan </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="27.html#aatan">&#257;-√ tan</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -tanoti </a></i>] , [<i><a class="Blue"> -tanute </a></i>] , <span class="text">to extend in the direction of , shine upon or against , irradiate</span>  Lit. RV.  Lit. AV. ; <span class="text">to bend (a bow) against </span> (acc.) Lit. RV.  </p>
839 840 841 842
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
843
<a name="pratyaadaa"></a><a name="pratyaadaa_upa.pratyaa-daa"></a><span class="Deva">प्रत्यादा</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;d&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="27.html#aadaa">&#257;-√ d&#257;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -datte </a></i>] , <span class="text">to receive back</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to take back , revoke</span>  Lit. ib. ; <span class="text">to draw forth from</span> (abl.) Lit. BhP. ; <span class="text">to repeat , return</span>  Lit. AV.  Lit. ŚāṅkhŚr.  </p>
844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaadaana"></a><a name="pratyaadaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यादान</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;d&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="27.html#aadaana">&#257;d&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">re-obtaining , recovery</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">repetition , reiteration</span>  Lit. RPrāt.  Lit. ĀśvŚr.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaaditsu"></a><a name="pratyaaditsu_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यादित्सु</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;ditsu </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="27.html#aaditsu">&#257;ditsu</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaditsu&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaditsuaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaditsu&amp;g=Neu">n.</a> ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">desirous of recovering or obtaining</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaadeya"></a><a name="pratyaadeya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यादेय</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;deya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="27.html#aadeya">&#257;deya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadeya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadeyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadeya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be received back , to be (or being) received </span>  Lit. Inscr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
867
<a name="H_pratyaadiz"></a><a name="pratyaadiz"></a><a name="pratyaadiz_upa.pratyaa-diz"></a><span class="Deva">प्रत्यादिश्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;di&#347; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aadiz">&#257;-√ di&#347;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -di&#347;ati </a></i>] , <span class="text">to enjoin , direct , advise</span>  Lit. R.  Lit. BhP. ; <span class="text">to report , relate </span> ( <span class="text">with 2</span>  acc.) Lit. MBh. ; <span class="text">to summon</span>  Lit. Hit. ; <span class="text">to decline , reject , repel</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  </p>
868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyaadi.s.ta"></a><a name="pratyaadi.s.ta"></a><a name="pratyaadi.s.ta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यादिष्ट</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;di&#7779;&#7789;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aadi.s.ta">&#257;di&#7779;&#7789;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadi.s.ta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadi.s.taa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadi.s.ta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">enjoined , directed , </span>  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">overcome , surpassed</span>  Lit. MBh.  Lit. Śak.  Lit. Ragh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">informed , apprised</span>  Lit. W.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">warned , cautioned</span>  Lit. ib.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">declared (as from heaven)  </span>  Lit. ib.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyaadeza"></a><a name="pratyaadeza"></a><a name="pratyaadeza_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यादेश</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;de&#347;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aadeza">&#257;de&#347;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadeza&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">order , command</span>  Lit. Vet.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">an offer</span>  Lit. Jātakam.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">rejection , refusal</span>  Lit. Kālid.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">warning , determent , prevention</span>  Lit. Mn. viii , 334  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">obscuring , eclipsing</span>  Lit. Daś.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">putting to shame</span>  Lit. Kād.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">who or what puts to shame , shamer of , reproach to</span> (gen.) Lit. Vikr.  </p>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaade.s.t.r"></a><a name="pratyaade.s.t.r_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यादेष्टृ</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;de&#7779;&#7789;&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aade.s.t.r">&#257;de&#7779;&#7789;&#7771;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaade.s.t.r&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">one who warns or cautions</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
922
<a name="pratyaad.r"></a><a name="pratyaad.r_upa.pratyaa-d.r"></a><span class="Deva">प्रत्यादृ</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;d&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aad.r">&#257;-√ d&#7771;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -driyate </a></i>] , <span class="text">to show respect to</span> (acc.) Lit. ŚBr.  </p>
923 924 925 926
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
927
<a name="pratyaadru"></a><a name="pratyaadru_upa.pratyaa-dru"></a><span class="Deva">प्रत्याद्रु</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;dru </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aadru">&#257;-√ dru</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -dravati </a></i>] , <span class="text">to run against , rush upon</span> (acc.) Lit. MBh.  </p>
928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaadhaana"></a><a name="pratyaadhaana_pr"></a><span class="Deva">प्रत्याधान</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;dh&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aadhaana">&#257;-dh&#x0101;&#x0301;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadhaana&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="129.html#dhaa">dh&#257;</a></i> </a>] )  <span class="text">a place where anything is deposited or laid up , repository</span>  Lit. ŚBr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaadhmaana"></a><a name="pratyaadhmaana_pr"></a><span class="Deva">प्रत्याध्मान</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;dhm&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aadhmaana">&#257;-dhm&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaadhmaana&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="127.html#dhmaa">dhm&#257;</a></i> </a>] )  <span class="text">a partic. nervous disease , a kind of tympanites or wind-dropsy</span>  Lit. Suśr.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
942
<a name="pratyaanah"></a><a name="pratyaanah_upa.pratyaa-nah"></a><span class="Deva">प्रत्यानह्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;nah </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aanah">&#257;-√ nah</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -nahyati </a></i>] , <span class="text">to put upon , cover with</span>  Lit. ŚBr.  </p>
943 944 945 946 947 948 949 950 951
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaanaaha"></a><a name="pratyaanaaha_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यानाह</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;n&#257;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aanaaha">&#257;n&#257;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaanaaha&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">inflammation in the chest , pleuritis</span>  Lit. Gal.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
952
<a name="pratyaanii"></a><a name="pratyaanii_upa.pratyaa-nii"></a><span class="Deva">प्रत्यानी</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;n&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aanii">&#257;-√ n&#299;</a></i> </a>] P. Ā. [<i><a class="Blue"> -nayati </a></i>] , [<i><a class="Blue"> °te </a></i>]  (inf. [<i><a class="Blue"> -nayitum </a></i>] Lit. R.) , <span class="text">to lead or bring back , restore</span>  Lit. Kauś.  Lit. R.  Lit. BhP. ; <span class="text">to recover , regain</span>  Lit. Hariv.  Lit. BhP. ; <span class="text">to pour or fill up again</span>  Lit. ŚBr.  Lit. Kauś. :  Desid. Ā. [<i><a class="Blue"> -nin&#299;&#7779;ate </a></i>] , <span class="text">to wish to bring back , try to rearrange or restore</span>  Lit. MBh.  </p>
953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaanayana"></a><a name="pratyaanayana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यानयन</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;nayana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aanayana">&#257;nayana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaanayana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">leading or bringing back , recovery , restoration</span>  Lit. Hariv.  Lit. Vikr.  Lit. Kād.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaaninii.su"></a><a name="pratyaaninii.su_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यानिनीषु</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;nin&#299;&#7779;u </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;nin&#299;&#7779;u </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaninii.su&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaninii.suaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaninii.su&amp;g=Neu">n.</a></i> ( <span class="text">fr.</span>  Desid.)  <span class="text">desirous of bringing back</span>  Lit. W.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaaniita"></a><a name="pratyaaniita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यानीत</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;n&#299;ta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aaniita">&#257;n&#299;ta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaniita&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaniitaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaniita&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">led or brought back</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaaneya"></a><a name="pratyaaneya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यानेय</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;neya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aaneya">&#257;neya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaneya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaneyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaneya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be repaired or made good</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
977
<a name="pratyaap"></a><a name="pratyaap_upa.praty-aap"></a><span class="Deva">प्रत्याप्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;p </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aap">&#257;p</a></i> </a>] <span class="text">only</span> Desid. [<i><a class="Blue"> prat&#299;psati </a></i>] , <span class="text">to ask (a girl) in marriage </span>  Lit. Kathās.  </p>
978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaapatti"></a><a name="pratyaapatti_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यापत्ति</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;patti </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aapatti">&#257;-patti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaapatti&amp;g=Fem">f.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="148.html#pad">pad</a></i> </a>] )  <span class="text">return</span>  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">turning back (from evil) , conversion </span>  Lit. MBh. (= [<i><a class="Blue"> vair&#257;gya </a></i>] Lit. Nīlak.)  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">restoration , restitution</span>  Lit. Pāṇ. 3-1 , 26 Vārtt. 6 ; viii , 4 , 68 Vārtt. 1  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">expiation</span>  Lit. Āpast. (= [<i><a class="Blue"> &#347;uddhi </a></i>] Sch.)  </p>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
<a name="H_pratyaapanna"></a><a name="pratyaapanna"></a><a name="pratyaapanna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यापन्न</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;panna </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="28.html#aapanna">&#257;panna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaapanna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaapannaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaapanna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">returned , regained , restored</span>  Lit. Daś.  Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
</div>
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaaplavana"></a><a name="pratyaaplavana_pr"></a><span class="Deva">प्रत्याप्लवन</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;plavana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aaplavana">&#257;-plavana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaaplavana&amp;g=Neu">n.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="175.html#plu">plu</a></i> </a>] )  <span class="text">springing or leaping back</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1008
<a name="pratyaabruu"></a><a name="pratyaabruu_upa.pratyaa-bruu"></a><span class="Deva">प्रत्याब्रू</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;br&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aabruu">&#257;-√ br&#363;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -brav&#299;ti </a></i>] , <span class="text">to reply to , answer</span> (acc.) Lit. MBh.  </p>
1009 1010 1011 1012
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1013
<a name="pratyaabhuu"></a><a name="pratyaabhuu_upa.pratyaa-bhuu"></a><span class="Deva">प्रत्याभू</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;bh&#363; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aabhuu">&#257;-√ bh&#363;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -bhavati </a></i>] , <span class="text">to be at hand or at a person's</span> (acc.)  <span class="text">command</span>  Lit. TS.  </p>
1014 1015 1016 1017
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1018
<a name="pratyaamnaa"></a><a name="pratyaamnaa_upa.pratyaa-mnaa"></a><span class="Deva">प्रत्याम्ना</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;mn&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aamnaa">&#257;-√ mn&#257;</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span> [<i><a class="Blue"> -mn&#257;yus </a></i>] ) , <span class="text">to repeat or recite again</span>  Lit. RPrāt.  </p>
1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaamnaatavya"></a><a name="pratyaamnaatavya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याम्नातव्य</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;mn&#257;tavya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aamnaatavya">&#257;mn&#257;tavya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaamnaatavya&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaamnaatavyaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaamnaatavya&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">to be rejected</span> ( [<i><a class="Blue"> a-pr </a></i>] ) Lit. BhP.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaamnaana"></a><a name="pratyaamnaana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याम्नान</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;mn&#257;na </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aamnaana">&#257;mn&#257;na</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaamnaana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">contrary determination , altered purpose</span>  Lit. Lāṭy.  Lit. KātyŚr. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaamnaaya"></a><a name="pratyaamnaaya_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याम्नाय</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;mn&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aamnaaya">&#257;mn&#257;ya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaamnaaya&amp;g=Mas">m.</a>  id.  Lit. ĀpŚr.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text"> (in log.) the proposition re-stated , conclusion </span> (= [<i><a class="Blue"> nigamana </a></i>] ) .  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaaya"></a><a name="pratyaaya_"></a><span class="Deva">प्रत्याय</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;ya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aaya">&#257;ya</a></i> </a>]  see <span class="text">p. 673 , col. 3.</span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1046
<a name="pratyaayaa"></a><a name="pratyaayaa_upa.pratyaa-yaa"></a><span class="Deva">प्रत्याया</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;y&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="29.html#aayaa">&#257;-√ y&#257;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="211.html#yaati">-y&#257;ti</a></i> </a>] , <span class="text">to come back , return to</span> (acc.) Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaarambha"></a><a name="pratyaarambha_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यारम्भ</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;rambha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="30.html#aarambha">&#257;-rambha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaarambha&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="215.html#rabh">rabh</a></i> </a>] )  <span class="text">beginning again , recommencement</span>  Lit. Kauś.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">prohibition</span>  Lit. Pāṇ. 8-1 , 31  </p>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">annulment</span>  Lit. Pat.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1062
<a name="pratyaaruh"></a><a name="pratyaaruh_upa.pratyaa-ruh"></a><span class="Deva">प्रत्यारुह्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;ruh </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="30.html#aaruh">&#257;-√ ruh</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -ropayati </a></i>] , <span class="text">to cause to mount again</span>  Lit. R.  Lit. Uttarar.  </p>
1063 1064 1065 1066
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1067
<a name="pratyaalabh"></a><a name="pratyaalabh_upa.pratyaa-labh"></a><span class="Deva">प्रत्यालभ्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;labh </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="30.html#aalabh">&#257;-√ labh</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -labhate </a></i>] , <span class="text">to seize by the opposite side</span>  Lit. ĀśvŚr. ; <span class="text">to take up an attitude of resistance</span> (see [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="12.html#apratyaalabhamaana">a-praty&#257;labham&#257;na</a></i> </a>] ) .  </p>
1068 1069 1070 1071
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1072
<a name="pratyaalifg"></a><a name="pratyaalifg_upa.pratyaa-lifg"></a><span class="Deva">प्रत्यालिङ्ग्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;li&#7749;g </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="30.html#aalifg">&#257;-√ li&#7749;g</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -li&#7749;gati </a></i>] , <span class="text">to embrace in return</span>  Lit. Mṛicch.  </p>
1073 1074 1075 1076
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1077
<a name="pratyaalii"></a><a name="pratyaalii_upa.pratyaa-lii"></a><span class="Deva">प्रत्याली</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;l&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="30.html#aalii">&#257;-√ l&#299;</a></i> </a>] ( <span class="text">only</span>  Ā.  pf. [<i><a class="Blue"> -lilye </a></i>] )  <span class="text">to cling to</span> (acc.) Lit. L.  </p>
1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaalii.dha"></a><a name="pratyaalii.dha_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यालीढ</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;l&#299;&#7693;ha </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="30.html#aalii.dha">&#257;-l&#299;&#7693;ha</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaalii.dha&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaalii.dhaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaalii.dha&amp;g=Neu">n.</a> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="224.html#lih">lih</a></i> </a>] )  <span class="text">eaten</span>  Lit. L.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
  <span class="text">extended towards the left</span>  Lit. L.  </p>
         
         <p xmlns="">
  [<i><a class="Blue"> praty&#257;l&#299;&#7693;ha </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaalii.dha&amp;g=Neu">n.</a></i>  <span class="text">a partic. attitude in shooting (the left foot advanced and right drawn back)  </span>  Lit. L.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaavap"></a><a name="pratyaavap_upa.pratyaa-vapf2"></a><span class="Deva">प्रत्यावप्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;vap </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;-√ vap:2 </a></i>] P. [<i><a class="Blue"> -vapati </a></i>]  <span class="text">to cast or throw upon once more</span>  Lit. Kauś.  Lit. MānGṛ.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1098
<a name="pratyaav.rt"></a><a name="pratyaav.rt_upa.pratyaa-v.rt"></a><span class="Deva">प्रत्यावृत्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;v&#7771;t </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aav.rt">&#257;-√ v&#7771;t</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -vartate </a></i>] , <span class="text">to turn against</span> (acc.) Lit. RV. ; <span class="text">to return , come back</span>  Lit. Kathās.  Lit. Hit. <span class="text">:</span> Caus. [<i><a class="Blue"> -vartayati </a></i>] , <span class="text">to drive back , repel</span>  Lit. RV.  Lit. ŚBr.  </p>
1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaavartana"></a><a name="pratyaavartana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यावर्तन</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;vartana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aavartana">&#257;vartana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaavartana&amp;g=Neu">n.</a>  <span class="text">coming back , returning</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaav.rtta"></a><a name="pratyaav.rtta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यावृत्त</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;v&#7771;tta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aav.rtta">&#257;v&#7771;tta</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaav.rtta&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaav.rttaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaav.rtta&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">turned back (as a face)  </span>  Lit. Amar.  </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">returned , come back</span>  Lit. ib.  Lit. Megh.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">repeated</span>  Lit. Var.  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaav.rtti"></a><a name="pratyaav.rtti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यावृत्ति</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;v&#7771;tti </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aav.rtti">&#257;v&#7771;tti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaav.rtti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">coming back , return</span>  Lit. Mālatīm.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1124
<a name="pratyaavraj"></a><a name="pratyaavraj_upa.pratyaa-vraj"></a><span class="Deva">प्रत्याव्रज्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;vraj </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aavraj">&#257;-√ vraj</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -vrajati </a></i>] , <span class="text">to go back , return</span>  Lit. Lāṭy.  Lit. ĀśvGṛ.  </p>
1125 1126 1127 1128
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1129
<a name="pratyaaza.ms"></a><a name="pratyaaza.ms_upa.pratyaa-za.ms"></a><span class="Deva">प्रत्याशंस्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;a&#7747;s </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aaza.ms">&#257;-√ &#347;a&#7747;s</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;a&#7747;sate </a></i>] , <span class="text">to expect , presuppose</span>  Lit. R.  </p>
1130 1131 1132 1133
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1134
<a name="pratyaazii"></a><a name="pratyaazii_upa.pratyaa-zii"></a><span class="Deva">प्रत्याशी</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;&#299; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazii">&#257;-√ &#347;&#299;</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -&#347;ete </a></i>] , <span class="text">to lie before</span> (acc.) Lit. RV.  </p>
1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazraya"></a><a name="pratyaazraya_pr"></a><span class="Deva">प्रत्याश्रय</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;raya </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazraya">&#257;-&#347;raya</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazraya&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="268.html#zri">&#347;ri</a></i> </a>] )  <span class="text">a shelter , refuge , dwelling</span>  Lit. Sāṃkhyak. Sch.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1144
<a name="pratyaazru"></a><a name="pratyaazru_upa.pratyaa-zru"></a><span class="Deva">प्रत्याश्रु</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;ru </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazru">&#257;-√ &#347;ru</a></i> </a>] <span class="text">Caus.</span> [<i><a class="Blue"> -&#347;r&#257;vayati </a></i>] , <span class="text">to pronounce the ejaculatory response</span>  Lit. AV.  Lit. Br.   </p>
1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazraava"></a><a name="pratyaazraava_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याश्राव</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;r&#257;va </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazraava">&#257;&#347;r&#257;v&#225;</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazraava&amp;g=Mas">m.</a>  ( Lit. VS.)  <span class="text">the ejaculatory response (a partic. sacrificial formula) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazraava.na"></a><a name="pratyaazraava.na_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याश्रावण</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;r&#257;va&#7751;a </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazraava.na">&#257;&#347;r&#x0101;&#x0301;va&#7751;a</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazraava.na&amp;g=Neu">n.</a>  ( Lit. ŚBr.  Lit. ŚrS.)  <span class="text">the ejaculatory response (a partic. sacrificial formula) . </span>  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazraavita"></a><a name="pratyaazraavita_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याश्रावित</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;r&#257;vita </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#x0101;&#x0301;&#347;r&#257;vita </a></i>] ( Lit. Br.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazraavita&amp;g=Neu">n.</a></i>  id.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazruta"></a><a name="pratyaazruta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याश्रुत</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;ruta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazruta">&#x0101;&#x0301;&#347;ruta</a></i> </a>] ( Lit. TS.)  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazruta&amp;g=Neu">n.</a>  id.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1169
<a name="pratyaazvas"></a><a name="pratyaazvas_upa.pratyaa-zvas"></a><span class="Deva">प्रत्याश्वस्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;vas </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazvas">&#257;-√ &#347;vas</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -&#347;vasiti </a></i>] , <span class="text">to breathe again , respire , revive , take heart again</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv. <span class="text">:</span> Caus. [<i><a class="Blue"> -&#347;v&#257;sayati </a></i>] , <span class="text">to comfort , console , encourage</span>  Lit. R.  </p>
1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazvasta"></a><a name="pratyaazvasta_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याश्वस्त</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;vasta </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;&#347;vasta </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazvasta&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazvastaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazvasta&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">refreshed , revived , recollected</span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv.  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazvaasa"></a><a name="pratyaazvaasa_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याश्वास</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;v&#257;sa </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazvaasa">&#257;&#347;v&#257;sa</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazvaasa&amp;g=Mas">m.</a>  <span class="text">breathing again , respiration , recovery</span>  Lit. MBh.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaazvaasana"></a><a name="pratyaazvaasana_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याश्वासन</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;&#347;v&#257;sana </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aazvaasana">&#257;&#347;v&#257;sana</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaazvaasana&amp;g=Neu">n.</a>  (fr. Caus.)  <span class="text"> consolation</span>  Lit. R.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1189
<a name="pratyaas"></a><a name="pratyaas_upa.praty-aas"></a><span class="Deva">प्रत्यास्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;s </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aas">&#257;s</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -&#257;ste </a></i>] , <span class="text">to sit down opposite , or in the direction of</span> (acc.) Lit. ŚBr.  </p>
1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaasa.mkalita"></a><a name="pratyaasa.mkalita_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यासंकलित</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sa&#7747;kalita </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;-sa&#7747;-kalita </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasa.mkalita&amp;g=Neu">n.</a></i>  (√ 3. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="59.html#kalf3">kal</a></i> </a>] )  <span class="text">the putting together or combining of various evidence , consideration pro and con</span>  Lit. Smṛitit.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaasafga"></a><a name="pratyaasafga_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यासङ्ग</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sa&#7749;ga </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasafga">&#257;-sa&#7749;ga</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasafga&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="276.html#sa~nj">sa&#241;j</a></i> </a>] )  <span class="text">combination , connection</span>  Lit. VPrāt.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1204
<a name="pratyaasad"></a><a name="pratyaasad_upa.pratyaa-sad"></a><span class="Deva">प्रत्यासद्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sad </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasad">&#257;-√ sad</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -s&#299;dati </a></i>] , <span class="text">to be near or close at hand</span>  Lit. Nyāyas. Sch. ; <span class="text">to wait for , expect</span>  Lit. Kir.  </p>
1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaasatti"></a><a name="pratyaasatti_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यासत्ति</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;satti </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasatti">&#257;satti</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasatti&amp;g=Fem">f.</a>  <span class="text">immediate proximity (in space , time ) , close contact </span>  Lit. Lāṭy.  Lit. Śak.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">good humour , cheerfulness</span>  Lit. Ratnâv.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  (in gram.)  <span class="text"> analogy.</span>  </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaasanna"></a><a name="pratyaasanna_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यासन्न</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sanna </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasanna">&#257;sanna</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasanna&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasannaa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasanna&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">near at hand , close to</span> (gen. <span class="text">or</span>  comp.) , <span class="text">proximate , neighbouring</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">imminent</span>  Lit. Megh.  Lit. Kathās.   </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">closely connected or related</span>  Lit. Āpast.  Lit. MBh.  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  <span class="text">feeling repentance</span>  Lit. MBh. ( Lit. Nīlak.)  </p>
         
         <p xmlns="">
&#160;&#160;  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sanna </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasanna&amp;g=Neu">n.</a></i>  = [<i><a class="Blue"> -t&#257; </a></i>] f. <span class="text">proximity , neighbourhood</span>  Lit. MBh.   </p>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaasannam.rtyu"></a><a name="pratyaasannam.rtyu_pr"></a>&#160;&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्यासन्नमृत्यु</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sannam&#7771;tyu </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;sanna--m&#7771;tyu </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasannam.rtyu&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasannam.rtyuaa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasannam.rtyu&amp;g=Neu">n.</a></i> <span class="text">one whose death is imminent , at the point of death</span>  Lit. MW.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1242
<a name="pratyaasic"></a><a name="pratyaasic_upa.pratyaa-sic"></a><span class="Deva">प्रत्यासिच्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sic </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasic">&#257;-√ sic</a></i> </a>] to pour in again,  Lit. Kauś. </p>
1243 1244 1245 1246
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1247
<a name="pratyaasev"></a><a name="pratyaasev_upa.pratyaa-sev"></a><span class="Deva">प्रत्यासेव्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sev </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasev">&#257;-√ sev</a></i> </a>] Ā. [<i><a class="Blue"> -sevate </a></i>] = [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="166.html#pratiju.s">prati-√ ju&#7779;</a></i> </a>] , Caus.  Lit. Nir. viii , 15.  </p>
1248 1249 1250 1251
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1252
<a name="pratyaasthaa"></a><a name="pratyaasthaa_upa.pratyaa-sthaa"></a><span class="Deva">प्रत्यास्था</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sth&#257; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasthaa">&#257;-√ sth&#257;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -ti&#7779;&#7789;hati </a></i>] , <span class="text">to keep firm , stand fast</span>  Lit. AV.  </p>
1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaasvara"></a><a name="pratyaasvara_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यास्वर</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;svara </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-&#257;-svara </a></i>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasvara&amp;g=Mas">m.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasvaraa&amp;g=Fem">f.</a></i> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasvara&amp;g=Neu">n.</a></i> (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="311.html#sv.r">sv&#7771;</a></i> </a>] )  <span class="text">shining back , reflecting</span>  Lit. ChUp.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaasvaadaka"></a><a name="pratyaasvaadaka_pr"></a><span class="Deva">प्रत्यास्वादक</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;sv&#257;daka </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aasvaadaka">&#257;-sv&#257;daka</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaasvaadaka&amp;g=Mas">m.</a>  (√ [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="309.html#svad">svad</a></i> </a>] )  <span class="text">a fore-taster (?)  </span>  Lit. Nalac.  </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1267
<a name="pratyaahan"></a><a name="pratyaahan_upa.pratyaa-han"></a><span class="Deva">प्रत्याहन्</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;han </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aahan">&#257;-√ han</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="312.html#hanti">-hanti</a></i> </a>]  (pf.  Ā. [<i><a class="Blue"> -jaghne </a></i>] ) , <span class="text">to drive back , keep away , ward off</span>  Lit. AV.  Lit. MBh.  </p>
1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<p>
<a name="pratyaahata"></a><a name="pratyaahata_pr"></a>&#160;&#160;<span class="Deva">प्रत्याहत</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;hata </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="31.html#aahata">&#257;hata</a></i> </a>]  <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaahata&amp;g=Mas">m.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaahataa&amp;g=Fem">f.</a> <a class="Red" href="!CGIDECL?lex=MW&amp;q=pratyaahata&amp;g=Neu">n.</a> <span class="text">driven back , repelled , repulsed , rejected</span>  Lit. MBh.  Lit. Kāv.   </p>
         </hr>
         
         <hr xmlns="">
<div class = "her">
<p>
Gérard Huet's avatar
Gérard Huet committed
1278
<a name="H_pratyaah.r"></a><a name="pratyaah.r"></a><a name="pratyaah.r_upa.pratyaa-h.r"></a><span class="Deva">प्रत्याहृ</span>  [<i><a class="Blue"> praty&#257;h&#7771; </a></i>] [<i><a class="Blue"> praty-<a class="Green" href="32.html#aah.r">&#257;-√ h&#7771;</a></i> </a>] P. [<i><a class="Blue"> -harati </a></i>] , <span class="text">to draw in or back</span>  Lit. ŚāṅkhŚr.  Lit. MBh.  ; <span class="text">to withdraw (the senses from worldly objects)  </span>  Lit. Pur. ; <span class="text">to replace , fetch or bring back , recover</span>  Lit. ŚrS.  Lit. MBh.  Lit. Kāv.  ; <span class="text">to rearrange , restore</span>  Lit. R. ; <span class="text">to take up again , continue (a business , sacrifice )  </span>  Lit. MBh.  Lit. Hariv. ; <span class="text">to report , relate</span>  Lit. MBh. ; <span class="text">to utter (a speech) , cry </span>  Lit. MW. ; <span class="text">to withdraw (what has been created) , destroy </span>  Lit. Hariv.  Lit. Pur. ; w.r. <span class="text">for</span> [<i><a class="Blue"> <a class="Green" href="171.html#pravyaah.r">pra-vy&#257;-h&#7771;</a></i> </a>] Lit. MBh.   </p>
1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331