zh_pud-ud-test.conllu 1.53 MB
Newer Older
Bruno Guillaume's avatar
Bruno Guillaume committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# newdoc id = n01001
# sent_id = n01001011
# text = "雖然美國的許多數字化轉型都是史無前例的,但權力的和平轉移卻存在先例,”奧巴馬的特別助理科瑞·舒爾曼在周一發布的博客中寫道。
# text_en = “While much of the digital transition is unprecedented in the United States, the peaceful transition of power is not,” Obama special assistant Kori Schulman wrote in a blog post Monday.
1	"	_	PUNCT	``	_	18	punct	_	SpaceAfter=No|Translit="
2	雖然	_	SCONJ	IN	_	8	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=suīrán
3	美國	_	PROPN	NNP	_	7	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=měiguó
4	的	_	PART	DEC	Case=Gen	3	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
5	許多	_	NUM	CD	NumType=Card	7	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=xǔduō
6	數字化	_	NOUN	NN	_	7	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=shùzìhuà
7	轉型	_	NOUN	NN	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhuǎnxíng
8	都是	_	VERB	VC	_	18	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=dōushì
9	史無前例	_	VERB	VV	_	8	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shǐwúqiánlì
10	的	_	PART	UH	_	8	discourse:sp	_	SpaceAfter=No|Translit=de
11	,	_	PUNCT	,	_	8	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
12	但	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dàn
13	權力	_	NOUN	NN	_	16	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=quánlì
14	的	_	PART	DEC	Case=Gen	13	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
15	和平	_	NOUN	NN	_	16	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=hépíng
16	轉移	_	NOUN	NN	_	18	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhuǎnyí
17	卻	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=què
18	存在	_	VERB	VV	_	36	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=cúnzài
19	先例	_	NOUN	NN	_	18	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiānlì
20	,	_	PUNCT	,	_	18	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
21	”	_	PUNCT	''	_	18	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=”
22	奧巴馬	_	PROPN	NNP	_	25	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=奧bamǎ
23	的	_	PART	DEC	Case=Gen	22	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
24	特別	_	ADJ	JJ	_	25	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=tèbié
25	助理	_	NOUN	NN	_	36	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhùlǐ
26	科瑞	_	PROPN	NNP	_	25	appos	_	SpaceAfter=No|Translit=kē瑞
27	·	_	PUNCT	/	_	28	punct	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=·
28	舒爾曼	_	PROPN	NNP	_	25	flat:name	_	SpaceAfter=No|Translit=shū'ěr曼
29	在	_	ADP	IN	_	34	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
30	周	_	NOUN	NN	_	32	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zhōu
31	一	_	NUM	CD	NumType=Card	30	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
32	發布	_	VERB	VV	_	34	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=fābù
33	的	_	PART	DEC	_	32	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
34	博客	_	NOUN	NN	_	36	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=bókè
35	中	_	ADP	IN	_	34	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=zhōng
36	寫道	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=xiědào
37	。	_	PUNCT	.	_	36	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01001
# sent_id = n01001013
# text = 對於通過社交媒體來跟踪國會山任職變遷的人而言,這次與以往有所不同。
# text_en = For those who follow social media transitions on Capitol Hill, this will be a little different.
1	對於	_	ADP	IN	_	11	case	_	SpaceAfter=No|Translit=duì於
2	通過	_	ADP	IN	_	4	case	_	SpaceAfter=No|Translit=tōngguò
3	社交	_	NOUN	NN	_	4	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=shèjiāo
4	媒體	_	NOUN	NN	_	6	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=媒tǐ
5	來	_	ADV	RB	_	6	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=lái
6	跟踪	_	VERB	VV	_	11	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=gēnzōng
7	國會山	_	PROPN	NNP	_	9	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=guóhuìshān
8	任職	_	NOUN	NN	_	9	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=rènzhí
9	變遷	_	NOUN	NN	_	6	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=biànqiān
10	的	_	PART	DEC	_	6	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
11	人	_	NOUN	NN	_	13	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=rén
12	而	_	ADV	RB	_	13	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit='ér
13	言	_	VERB	VV	_	21	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=yán
14	,	_	PUNCT	,	_	13	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
15	這	_	DET	DT	_	16	det	_	SpaceAfter=No|Translit=zhè
16	次	_	NOUN	NNB	_	21	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=cì
17	與	_	ADP	IN	_	18	case	_	SpaceAfter=No|Translit=yǔ
18	以往	_	NOUN	NN	_	21	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=yǐwǎng
19	有	_	AUX	VV	_	21	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu
20	所	_	ADV	RB	_	21	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=suǒ
21	不同	_	ADJ	JJ	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=bùtóng
22	。	_	PUNCT	.	_	21	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01002
# sent_id = n01002017
# text = 但是,他在過去的一次進行移民削減相關演說的休息環節,作為共和黨候選人,他曾宣稱,作為總統,基於政績的考量他將允許“超大量”合法移民。
# text_en = But in a break from his past rhetoric about curtailing immigration, the GOP nominee proclaimed that as president he would allow “tremendous numbers” of legal immigrants based on a “merit system.”
1	但是	_	ADV	RB	_	25	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dànshì
2	,	_	PUNCT	,	_	1	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
3	他	_	PRON	PRP	Person=3	18	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
4	在	_	ADP	IN	_	16	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
5	過去	_	NOUN	NN	_	16	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=guòqù
6	的	_	PART	DEC	Case=Gen	5	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
7	一	_	NUM	CD	NumType=Card	8	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
8	次	_	NOUN	NNB	_	16	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=cì
9	進行	_	VERB	VV	_	16	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=jìnxíng
10	移民	_	NOUN	NN	_	13	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=yímín
11	削減	_	NOUN	NN	_	13	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=xuējiǎn
12	相關	_	ADJ	JJ	_	13	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=xiāngguān
13	演說	_	NOUN	NN	_	9	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=yǎnshuō
14	的	_	PART	DEC	_	9	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
15	休息	_	NOUN	NN	_	16	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=xiūxi
16	環節	_	NOUN	NN	_	18	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=huánjié
17	,	_	PUNCT	,	_	16	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
18	作	_	VERB	VV	_	25	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=zuò
19	為	_	VERB	VC	_	18	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
20	共和黨	_	NOUN	NN	_	21	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=gònghédǎng
21	候選人	_	VERB	VV	_	18	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=houxuǎnrén
22	,	_	PUNCT	,	_	18	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
23	他	_	PRON	PRP	Person=3	25	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
24	曾	_	ADV	RB	_	25	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=céng
25	宣稱	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=xuānchēng
26	,	_	PUNCT	,	_	38	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
27	作	_	VERB	VV	_	38	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=zuò
28	為	_	VERB	VC	_	27	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
29	總統	_	NOUN	NN	_	27	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=zǒngtǒng
30	,	_	PUNCT	,	_	27	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
31	基	_	VERB	VV	_	38	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=jī
32	於	_	VERB	VV	_	31	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=於
33	政績	_	NOUN	NN	_	35	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zhèngjī
34	的	_	PART	DEC	Case=Gen	33	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
35	考量	_	NOUN	NN	_	31	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=kǎoliàng
36	他	_	PRON	PRP	Person=3	38	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
37	將	_	ADV	RB	_	38	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=jiāng
38	允許	_	VERB	VV	_	25	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=yǔnxǔ
39	“	_	PUNCT	``	_	41	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=“
40	超	_	ADV	RB	_	41	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=chāo
41	大量	_	ADJ	JJ	_	44	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=dàliàng
42	”	_	PUNCT	''	_	41	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=”
43	合法	_	NOUN	NN	_	44	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=héfǎ
44	移民	_	NOUN	NN	_	38	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=yímín
45	。	_	PUNCT	.	_	25	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01002
# sent_id = n01002032
# text = “所以我不想給你們施加哪怕一丁點的壓力,但你們肩負的是共和國的命運,”奧巴馬對在北卡羅來納大學運動場上的群眾說道。
# text_en = “So I hate to put a little pressure on you, but the fate of the republic rests on your shoulders,” he told the crowd gathered on a sports field at the University of North Carolina.
1	“	_	PUNCT	``	_	20	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=“
2	所以	_	ADV	RB	_	7	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=suǒyǐ
3	我	_	PRON	PRP	Person=1	7	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=wǒ
4	不想	_	AUX	MD	_	7	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=bùxiǎng
5	給	_	VERB	VV	_	7	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=gěi
6	你們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=2	5	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=nǐmen
7	施加	_	VERB	VV	_	20	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=shījiā
8	哪怕	_	ADP	IN	_	11	case	_	SpaceAfter=No|Translit=nǎpà
9	一丁點	_	ADJ	JJ	_	11	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=yīdīngdiǎn
10	的	_	PART	DEC	_	9	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
11	壓力	_	NOUN	NN	_	7	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=yālì
12	,	_	PUNCT	,	_	7	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
13	但	_	ADV	RB	_	20	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dàn
14	你們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=2	15	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=nǐmen
15	肩負	_	VERB	VV	_	20	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=jiānfù
16	的	_	PART	DEC	_	15	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
17	是	_	AUX	VC	_	20	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
18	共和國	_	NOUN	NN	_	20	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=gònghéguó
19	的	_	PART	DEC	Case=Gen	18	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
20	命運	_	NOUN	NN	_	32	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=mìngyùn
21	,	_	PUNCT	,	_	20	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
22	”	_	PUNCT	''	_	20	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=”
23	奧巴馬	_	PROPN	NNP	_	32	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=奧bamǎ
24	對	_	ADP	IN	_	31	case	_	SpaceAfter=No|Translit=duì
25	在	_	VERB	VV	_	31	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
26	北卡羅來納	_	PROPN	NNP	_	28	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=běikǎ羅láinà
27	大學	_	NOUN	NN	_	28	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=dàxué
28	運動場	_	VERB	VV	_	25	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=yùndòngchǎng
29	上	_	ADP	IN	_	28	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=shàng
30	的	_	PART	DEC	_	25	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
31	群眾	_	NOUN	NN	_	32	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=qúnzhòng
32	說道	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shuōdào
33	。	_	PUNCT	.	_	32	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01002
# sent_id = n01002042
# text = 希拉里的巨額銀行帳戶使政府支出的突破了新上限。
# text_en = The new spending is fueled by Clinton’s large bank account.
1	希拉里	_	PROPN	NNP	_	5	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=xīlālǐ
2	的	_	PART	DEC	Case=Gen	1	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
3	巨額	_	NOUN	NN	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=jù'é
4	銀行	_	NOUN	NN	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=yínxíng
5	帳戶	_	NOUN	NN	_	6	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhànghù
6	使	_	VERB	VV	Voice=Cau	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shǐ
7	政府	_	NOUN	NN	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhèngfǔ
8	支出	_	VERB	VV	_	10	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhīchū
9	的	_	PART	DEC	_	8	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
10	突破	_	VERB	VV	_	6	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=tūpò
11	了	_	PART	AS	Aspect=Perf	10	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le
12	新上限	_	NOUN	NN	_	10	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=xīnshàngxiàn
13	。	_	PUNCT	.	_	6	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01002
# sent_id = n01002058
# text = 她的所言所行,簡直令人難以置信。
# text_en = What she’s saying and what she’s doing, it — actually, it’s unbelievable.
1	她	_	PRON	PRP	Person=3	4	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
2	的	_	PART	DEC	Case=Gen	1	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
3	所言	_	NOUN	NN	_	4	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=suǒyán
4	所行	_	NOUN	NN	_	7	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=suǒxíng
5	,	_	PUNCT	,	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
6	簡直	_	ADV	RB	_	7	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=jiǎnzhí
7	令	_	VERB	VV	Voice=Cau	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=lìng
8	人	_	NOUN	NN	_	9	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=rén
9	難以置信	_	VERB	VV	_	7	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=nányǐzhìxìn
10	。	_	PUNCT	.	_	7	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01003
# sent_id = n01003007
# text = 最高限額為每人5,000美元。
# text_en = $5,000 per person, the maximum allowed.
1	最高	_	ADJ	JJ	_	2	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=zuìgāo
2	限額	_	NOUN	NN	_	7	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiàn'é
3	為	_	AUX	VC	_	7	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
4	每人	_	NOUN	NN	_	7	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=měirén
5	5,000	_	NUM	CD	NumType=Card	7	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=5,000
6	美	_	PROPN	NNP	_	7	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=měi
7	元	_	NOUN	NNB	_	0	root	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=yuán
8	。	_	PUNCT	.	_	7	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01003
# sent_id = n01003010
# text = 在十月初,政權轉移團隊在同一場地,會見了技術團隊的說客代表,他們分別來自Uber公司、美國電影協會、美國消費科技協會及其他團體。
# text_en = In early October, the transition team used the same venue to meet with technology lobbyists, inviting representatives from Uber, the Motion Picture Association of America, the Consumer Technology Association and other groups.
1	在	_	ADP	IN	_	3	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
2	十	_	NUM	CD	NumType=Card	3	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=shí
3	月	_	NOUN	NNB	_	14	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=yuè
4	初	_	ADP	IN	_	3	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=chū
5	,	_	PUNCT	,	_	3	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
6	政權	_	NOUN	NN	_	8	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zhèngquán
7	轉移	_	NOUN	NN	_	8	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zhuǎnyí
8	團隊	_	NOUN	NN	_	14	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tuánduì
9	在	_	VERB	VV	_	14	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
10	同	_	DET	DT	_	12	det	_	SpaceAfter=No|Translit=tóng
11	一	_	NUM	CD	NumType=Card	12	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
12	場地	_	NOUN	NN	_	9	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=chǎngde
13	,	_	PUNCT	,	_	9	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
14	會見	_	VERB	VV	_	24	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=huìjiàn
15	了	_	PART	AS	Aspect=Perf	14	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le
16	技術	_	NOUN	NN	_	17	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=jì術
17	團隊	_	NOUN	NN	_	20	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=tuánduì
18	的	_	PART	DEC	Case=Gen	17	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
19	說客	_	NOUN	NN	_	20	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=shuōkè
20	代表	_	NOUN	NN	_	14	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=dàibiǎo
21	,	_	PUNCT	,	_	14	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
22	他們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=3	24	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tāmen
23	分別	_	ADV	RB	_	24	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=fēnbié
24	來	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=lái
25	自	_	VERB	VV	_	24	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=zì
26	Uber	_	X	FW	_	27	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=Uber
27	公司	_	NOUN	NN	_	24	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngsī
28	、	_	PUNCT	EC	_	31	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=、
29	美國	_	PROPN	NNP	_	31	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=měiguó
30	電影	_	NOUN	NN	_	31	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=diànyǐng
31	協會	_	NOUN	NN	_	27	conj	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=xiéhuì
32	、	_	PUNCT	EC	_	36	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=、
33	美國	_	PROPN	NNP	_	36	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=měiguó
34	消費	_	NOUN	NN	_	36	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=xiāofèi
35	科技	_	NOUN	NN	_	36	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=kējì
36	協會	_	NOUN	NN	_	27	conj	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=xiéhuì
37	及	_	CCONJ	CC	_	39	cc	_	SpaceAfter=No|Translit=jí
38	其他	_	DET	DT	_	39	det	_	SpaceAfter=No|Translit=qítā
39	團體	_	NOUN	NN	_	27	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=tuántǐ
40	。	_	PUNCT	.	_	24	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01003
# sent_id = n01003012
# text = 這次集會原本定在幾個街區之外的H街上華盛頓的私人大都會俱樂部舉行。
# text_en = The gathering was originally slated for Washington’s private Metropolitan Club on H Street a few blocks away.
1	這	_	DET	DT	_	2	det	_	SpaceAfter=No|Translit=zhè
2	次	_	NOUN	NNB	_	3	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=cì
3	集會	_	NOUN	NN	_	5	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=jíhuì
4	原本	_	ADV	RB	_	5	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yuánběn
5	定	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=dìng
6	在	_	ADP	IN	_	19	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
7	幾	_	NUM	CD	NumType=Card	8	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=jǐ
8	個	_	NOUN	NNB	_	9	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
9	街區	_	NOUN	NN	_	13	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=jiēqū
10	之外	_	ADP	IN	_	9	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=zhīwài
11	的	_	PART	DEC	Case=Gen	9	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
12	H	_	X	FW	_	13	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=H
13	街	_	PART	SFN	_	19	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=jiē
14	上	_	ADP	NN	_	13	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=shàng
15	華盛頓	_	PROPN	NNP	_	19	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=huáshèngdùn
16	的	_	PART	DEC	Case=Gen	15	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
17	私人	_	ADJ	JJ	_	19	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=sīrén
18	大都會	_	NOUN	NN	_	19	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=dàdōuhuì
19	俱樂部	_	NOUN	NN	_	20	obl	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=jùlèbù
20	舉行	_	VERB	VV	_	5	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=jǔxíng
21	。	_	PUNCT	.	_	5	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01003
# sent_id = n01003013
# text = 也許著裝要求過於沉悶。
# text_en = Maybe the dress code was too stuffy.
1	也許	_	ADV	RB	_	6	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yěxǔ
2	著裝	_	NOUN	NN	_	3	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zhezhuāng
3	要求	_	NOUN	NN	_	6	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=yàoqiú
4	過	_	AUX	VV	_	6	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=guò
5	於	_	VERB	VV	_	6	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=於
6	沉悶	_	ADJ	JJ	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=chénmèn
7	。	_	PUNCT	.	_	6	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01004
# sent_id = n01004009
# text = 而不是把科學研究方法作為一個獨立的章節來教授,例如,學生通過實際運用來學習科學課程的內容。
# text_en = Rather than teaching the scientific method as a separate unit, for example, students learn science content by applying it.
1	而	_	ADV	RB	_	2	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit='ér
2	不是	_	VERB	VC	_	17	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=bùshì
3	把	_	ADP	BB	Voice=Cau	6	case	_	SpaceAfter=No|Translit=bǎ
4	科學	_	NOUN	NN	_	6	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=kēxué
5	研究	_	NOUN	NN	_	6	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=yánjiū
6	方法	_	NOUN	NN	_	15	obl:patient	_	SpaceAfter=No|Translit=fāngfǎ
7	作	_	VERB	VV	_	15	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=zuò
8	為	_	VERB	VC	_	7	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
9	一	_	NUM	CD	NumType=Card	10	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
10	個	_	NOUN	NNB	_	13	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
11	獨立	_	VERB	VV	_	13	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=dúlì
12	的	_	PART	DEC	_	11	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
13	章節	_	NOUN	NN	_	7	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhāngjié
14	來	_	ADV	RB	_	15	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=lái
15	教授	_	VERB	VV	_	2	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=jiàoshòu
16	,	_	PUNCT	,	_	2	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
17	例如	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=lìrú
18	,	_	PUNCT	,	_	24	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
19	學生	_	NOUN	NN	_	24	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=xuéshēng
20	通過	_	ADP	IN	_	22	case	_	SpaceAfter=No|Translit=tōngguò
21	實際	_	NOUN	NN	_	22	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=shíjì
22	運用	_	NOUN	NN	_	24	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=yùnyòng
23	來	_	ADV	RB	_	24	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=lái
24	學習	_	VERB	VV	_	17	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=xuéxí
25	科學	_	NOUN	NN	_	26	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=kēxué
26	課程	_	NOUN	NN	_	28	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=kèchéng
27	的	_	PART	DEC	Case=Gen	26	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
28	內容	_	NOUN	NN	_	24	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=nèiróng
29	。	_	PUNCT	.	_	17	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01004
# sent_id = n01004017
# text = 他們的成績屬於4年級的全國平均水平,且優於8年級的全國平均水平。
# text_en = They are at the national average in grade 4 and better than national average in grade 8.
1	他們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=3	3	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=tāmen
2	的	_	PART	DEC	Case=Gen	1	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
3	成績	_	NOUN	NN	_	14	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=chéngjī
4	屬	_	VERB	VV	_	14	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=shǔ
5	於	_	VERB	VV	_	4	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=於
6	4	_	NUM	CD	NumType=Card	7	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=4
7	年級	_	NOUN	NN	_	11	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=niánjí
8	的	_	PART	DEC	Case=Gen	7	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
9	全國	_	NOUN	NN	_	11	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=quánguó
10	平均	_	ADJ	JJ	_	11	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=píngjūn
11	水平	_	NOUN	NN	_	4	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=shuǐpíng
12	,	_	PUNCT	,	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
13	且	_	ADV	RB	_	14	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=qiě
14	優	_	ADJ	JJ	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=yōu
15	於	_	VERB	VV	_	14	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=於
16	8	_	NUM	CD	NumType=Card	17	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=8
17	年級	_	NOUN	NN	_	21	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=niánjí
18	的	_	PART	DEC	Case=Gen	17	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
19	全國	_	NOUN	NN	_	21	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=quánguó
20	平均	_	ADJ	JJ	_	21	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=píngjūn
21	水平	_	NOUN	NN	_	14	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=shuǐpíng
22	。	_	PUNCT	.	_	14	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01005
# sent_id = n01005023
# text = 相比之下,於2004年開業的諾瑪城際地鐵站修建所耗成本為103.7億美元。
# text_en = By comparison, it cost $103.7 million to build the NoMa infill Metro station, which opened in 2004.
1	相比	_	VERB	VV	_	19	acl	_	SpaceAfter=No|Translit=xiāngbǐ
2	之下	_	ADP	IN	_	1	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=zhīxià
3	,	_	PUNCT	,	_	1	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
4	於	_	ADP	IN	_	6	case	_	SpaceAfter=No|Translit=於
5	2004	_	NUM	CD	NumType=Card	6	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=2004
6	年	_	NOUN	NNB	_	7	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=nián
7	開業	_	VERB	VV	_	11	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=kāiyè
8	的	_	PART	DEC	_	7	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
9	諾瑪	_	PROPN	NNP	_	11	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=諾瑪
10	城際	_	NOUN	NN	_	11	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=chéngjì
11	地鐵站	_	NOUN	NN	_	15	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=detiězhàn
12	修建	_	VERB	VV	_	14	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=xiūjiàn
13	所	_	ADV	RB	_	14	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=suǒ
14	耗	_	VERB	VV	_	15	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=hào
15	成本	_	NOUN	NN	_	19	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=chéngběn
16	為	_	AUX	VC	_	19	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
17	103.7億	_	NUM	CD	NumType=Card	19	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=103.7yì
18	美	_	PROPN	NNP	_	19	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=měi
19	元	_	NOUN	NNB	_	0	root	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=yuán
20	。	_	PUNCT	.	_	19	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01005
# sent_id = n01005024
# text = ”我們面臨很多競爭,而我們認為政權轉移能對此局面有所幫助,”喬治城商業改善會主席喬·斯頓雷說道。
# text_en = “We face a lot of competition, and we think transit can help,” said Joe Sternlieb, president of the Georgetown BID.
1	”	_	PUNCT	``	_	9	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=”
2	我們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=1	9	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=wǒmen
3	面臨	_	VERB	VV	_	9	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=miànlín
4	很多	_	NUM	CD	NumType=Card	5	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=hěnduō
5	競爭	_	NOUN	NN	_	3	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=jìngzhēng
6	,	_	PUNCT	,	_	3	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
7	而	_	ADV	RB	_	9	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit='ér
8	我們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=1	9	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=wǒmen
9	認為	_	VERB	VV	_	28	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=rènwèi
10	政權	_	NOUN	NN	_	11	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zhèngquán
11	轉移	_	NOUN	NN	_	16	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhuǎnyí
12	能	_	AUX	MD	_	16	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=néng
13	對	_	ADP	IN	_	15	case	_	SpaceAfter=No|Translit=duì
14	此	_	DET	DT	_	15	det	_	SpaceAfter=No|Translit=cǐ
15	局面	_	NOUN	NN	_	16	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=júmiàn
16	有	_	VERB	VV	_	9	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu
17	所	_	ADV	RB	_	18	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=suǒ
18	幫助	_	VERB	VV	_	16	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=bāngzhù
19	,	_	PUNCT	,	_	9	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
20	”	_	PUNCT	''	_	9	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=”
21	喬治城	_	PROPN	NNP	_	24	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=喬zhìchéng
22	商業	_	NOUN	NN	_	24	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=shāngyè
23	改善會	_	VERB	VV	_	24	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=gǎishànhuì
24	主席	_	NOUN	NN	_	28	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhǔxí
25	喬	_	PROPN	NNP	_	24	appos	_	SpaceAfter=No|Translit=喬
26	·	_	PUNCT	/	_	27	punct	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=·
27	斯頓雷	_	PROPN	NNP	_	24	flat:name	_	SpaceAfter=No|Translit=sīdùnléi
28	說道	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shuōdào
29	。	_	PUNCT	.	_	28	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01005
# sent_id = n01005031
# text = 根據可行性研究估計,乘客乘坐纜車穿越波托馬克河需時約四分鐘。
# text_en = The feasibility study estimates that it would take passengers about four minutes to cross the Potomac River on the gondola.
1	根據	_	ADP	IN	_	3	case	_	SpaceAfter=No|Translit=gēnjù
2	可行性	_	VERB	VV	_	3	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=kěxíngxìng
3	研究	_	NOUN	NN	_	4	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=yánjiū
4	估計	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=gūjì
5	,	_	PUNCT	,	_	11	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
6	乘客	_	NOUN	NN	_	9	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=chéngkè
7	乘坐	_	VERB	VV	_	9	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=chéngzuò
8	纜車	_	NOUN	NN	_	7	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=纜chē
9	穿越	_	VERB	VV	_	11	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=chuānyuè
10	波托馬克河	_	PROPN	NNP	_	9	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=bōtuōmǎkèhé
11	需時	_	VERB	VV	_	4	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=xūshí
12	約	_	ADV	RB	_	14	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yuē
13	四	_	NUM	CD	NumType=Card	14	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=sì
14	分鐘	_	NOUN	NNB	_	11	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=fēnzhōng
15	。	_	PUNCT	.	_	4	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01006
# sent_id = n01006011
# text = 一位目擊者告訴警方,被害人曾在四月襲擊過嫌疑人。
# text_en = A witness told police that the victim had attacked the suspect in April.
1	一	_	NUM	CD	NumType=Card	2	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
2	位	_	NOUN	NNB	_	3	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
3	目擊者	_	VERB	VV	_	4	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=mùjīzhě
4	告訴	_	VERB	VV	_	13	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=gàosu
5	警方	_	NOUN	NN	_	4	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=jǐngfāng
6	,	_	PUNCT	,	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
7	被	_	AUX	BB	Voice=Pass	8	aux:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=bèi
8	害人	_	VERB	VV	_	13	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=hàirén
9	曾	_	ADV	RB	_	13	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=céng
10	在	_	ADP	IN	_	12	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
11	四	_	NUM	CD	NumType=Card	12	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=sì
12	月	_	NOUN	NNB	_	13	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=yuè
13	襲擊	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=xíjī
14	過	_	PART	AS	Aspect=Perf	13	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=guò
15	嫌疑人	_	NOUN	NN	_	13	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiányírén
16	。	_	PUNCT	.	_	13	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01007
# sent_id = n01007012
# text = 遊戲與我們的日常生活有相似之處。
# text_en = There are parallels to draw here between games and our everyday lives.
1	遊戲	_	NOUN	NN	_	7	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=遊xì
2	與	_	ADP	IN	_	6	case	_	SpaceAfter=No|Translit=yǔ
3	我們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=1	6	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=wǒmen
4	的	_	PART	DEC	Case=Gen	3	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
5	日常	_	ADJ	JJ	_	6	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=rìcháng
6	生活	_	NOUN	NN	_	7	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=shēnghuó
7	有	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu
8	相似	_	ADJ	JJ	_	10	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=xiāngshì
9	之	_	PART	DEC	_	8	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=zhī
10	處	_	NOUN	NN	_	7	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=chù
11	。	_	PUNCT	.	_	7	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01008
# sent_id = n01008017
# text = 這個比例多年來一直在穩步上升——根據人口普查局數據顯示,1996年選舉日之前所接收的投票只有總投票額的11%,今年這個數字可能再次激增。
# text_en = That share has been rising steadily over the years — only 11 percent of the total vote was cast before Election Day in 1996, according to the Census Bureau  -- and seems likely to jump again this year.
1	這	_	DET	DT	_	2	det	_	SpaceAfter=No|Translit=zhè
2	個	_	NOUN	NNB	_	3	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
3	比例	_	NOUN	NN	_	10	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=bǐlì
4	多	_	NUM	CD	NumType=Card	5	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=duō
5	年	_	NOUN	NNB	_	10	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=nián
6	來	_	ADP	IN	_	5	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=lái
7	一直	_	ADV	RB	_	10	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yīzhí
8	在	_	ADV	RB	_	10	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
9	穩步	_	ADV	RB	_	10	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=wěnbù
10	上升	_	VERB	VV	_	37	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=shàngshēng
11	——	_	PUNCT	HYPH	_	10	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=——
12	根據	_	ADP	IN	_	16	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=gēnjù
13	人口	_	NOUN	NN	_	15	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=rénkǒu
14	普查局	_	VERB	VV	_	15	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=pǔchájú
15	數據	_	NOUN	NN	_	16	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=shùjù
16	顯示	_	VERB	VV	_	37	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=xiǎnshì
17	,	_	PUNCT	,	_	16	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
18	1996	_	NUM	CD	NumType=Card	19	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=1996
19	年	_	NOUN	NNB	_	20	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=nián
20	選舉日	_	VERB	VV	_	26	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=xuǎnjǔrì
21	之前	_	ADP	IN	_	20	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=zhīqián
22	所	_	ADV	RB	_	23	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=suǒ
23	接收	_	VERB	VV	_	25	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=jiēshōu
24	的	_	PART	DEC	_	23	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
25	投票	_	NOUN	NN	_	26	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tóupiào
26	只有	_	VERB	VV	_	37	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=zhǐyǒu
27	總投票額	_	VERB	VV	_	29	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zǒngtóupiào'é
28	的	_	PART	DEC	Case=Gen	27	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
29	11%	_	NUM	CD	NumType=Card	26	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=11%
30	,	_	PUNCT	,	_	26	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
31	今年	_	NOUN	NN	_	37	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=jīnnián
32	這	_	DET	DT	_	33	det	_	SpaceAfter=No|Translit=zhè
33	個	_	NOUN	NNB	_	34	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
34	數字	_	NOUN	NN	_	37	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=shùzì
35	可能	_	AUX	MD	_	37	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=kěnéng
36	再次	_	ADV	RB	_	37	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zàicì
37	激增	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=jīzēng
38	。	_	PUNCT	.	_	37	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01009
# sent_id = n01009027
# text = 現在,Khanzir可能是一隻寂寞的豬,但他並不是一直都孤獨。
# text_en = Today, Khanzir may be a lonely pig, but he isn’t always alone.
1	現在	_	NOUN	NN	_	10	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=xiànzài
2	,	_	PUNCT	,	_	1	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
3	Khanzir	_	X	FW	_	10	nsubj	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=Khanzir
4	可能	_	AUX	MD	_	10	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=kěnéng
5	是	_	AUX	VC	_	10	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
6	一	_	NUM	CD	NumType=Card	7	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
7	隻	_	NOUN	NNB	_	10	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=隻
8	寂寞	_	ADJ	JJ	_	10	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=jìmò
9	的	_	PART	DEC	_	8	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
10	豬	_	NOUN	NN	_	18	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=zhū
11	,	_	PUNCT	,	_	10	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
12	但	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dàn
13	他	_	PRON	PRP	Person=3	18	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
14	並	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=並
15	不是	_	AUX	VC	_	18	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=bùshì
16	一直	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yīzhí
17	都	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dōu
18	孤獨	_	ADJ	JJ	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=gūdú
19	。	_	PUNCT	.	_	18	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01009
# sent_id = n01009054
# text = “我們已經要求其他國家用不同種群的動物(包括豬)來幫助我們擴充動物園,”薩奇布說。
# text_en = “We’ve requested other nations to help us populate the zoo with different species of animals, including a pig,” Saqib said.
1	“	_	PUNCT	``	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=“
2	我們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=1	4	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=wǒmen
3	已經	_	ADV	RB	_	4	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yǐjīng
4	要求	_	VERB	VV	_	24	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=yàoqiú
5	其他	_	DET	DT	_	6	det	_	SpaceAfter=No|Translit=qítā
6	國家	_	NOUN	NN	_	17	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=guójiā
7	用	_	VERB	VV	_	17	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=yòng
8	不同	_	ADJ	JJ	_	9	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=bùtóng
9	種群	_	NOUN	NN	_	11	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zhǒngqún
10	的	_	PART	DEC	Case=Gen	9	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
11	動物	_	NOUN	NN	_	13	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=dòngwù
12	(	_	PUNCT	(	_	11	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=(
13	包括	_	VERB	VV	_	7	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=bāokuò
14	豬	_	NOUN	NN	_	13	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhū
15	)	_	PUNCT	)	_	13	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=)
16	來	_	ADV	RB	_	17	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=lái
17	幫助	_	VERB	VV	_	4	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=bāngzhù
18	我們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=1	19	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=wǒmen
19	擴充	_	VERB	VV	_	17	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=kuòchōng
20	動物園	_	NOUN	NN	_	19	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=dòngwùyuán
21	,	_	PUNCT	,	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
22	”	_	PUNCT	''	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=”
23	薩奇布	_	PROPN	NNP	_	24	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=sàqíbù
24	說	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shuō
25	。	_	PUNCT	.	_	24	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01010
# sent_id = n01010042
# text = 潘沃爾卡先生說,曾經有一段時刻,他們覺得自己應該離開那幢大樓。
# text_en = There was a time, Mr Panvalkar said, when he felt that they should leave the building.
1	潘	_	PROPN	NNP	_	3	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=潘
2	沃爾卡	_	PROPN	NNP	_	3	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=wò'ěrkǎ
3	先生	_	NOUN	NN	_	4	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiānshēng
4	說	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shuō
5	,	_	PUNCT	,	_	13	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
6	曾經	_	ADV	RB	_	7	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=céngjīng
7	有	_	VERB	VV	_	13	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu
8	一	_	NUM	CD	NumType=Card	9	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
9	段	_	NOUN	NNB	_	10	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=duàn
10	時刻	_	NOUN	NN	_	7	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=shíkè
11	,	_	PUNCT	,	_	7	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
12	他們	_	PRON	PRP	Number=Plur|Person=3	13	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tāmen
13	覺得	_	VERB	VV	_	4	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=juéde
14	自己	_	PRON	PRD	_	16	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zìjǐ
15	應該	_	AUX	MD	_	16	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=yīnggāi
16	離開	_	VERB	VV	_	13	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=líkāi
17	那	_	DET	DT	_	18	det	_	SpaceAfter=No|Translit=nà
18	幢	_	NOUN	NNB	_	19	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=幢
19	大樓	_	NOUN	NN	_	16	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=dàlóu
20	。	_	PUNCT	.	_	4	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01011
# sent_id = n01011004
# text = 她還被指控試圖殺死她兩歲大的女兒。
# text_en = She has also been charged with trying to kill her two-year-old daughter.
1	她	_	PRON	PRP	Person=3	4	nsubj:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
2	還	_	ADV	RB	_	4	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=hái
3	被	_	AUX	BB	Voice=Pass	4	aux:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=bèi
4	指控	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=zhǐkòng
5	試圖	_	VERB	VV	_	4	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shìtú
6	殺死	_	VERB	VV	_	5	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shāsǐ
7	她	_	PRON	PRP	Person=3	12	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
8	兩	_	NUM	CD	NumType=Card	9	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=liǎng
9	歲	_	NOUN	NNB	_	10	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=suì
10	大	_	ADJ	JJ	_	12	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=dà
11	的	_	PART	DEC	_	10	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
12	女兒	_	NOUN	NN	_	6	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=nǚr
13	。	_	PUNCT	.	_	4	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01011
# sent_id = n01011011
# text = 警方表示,她把兒子安德烈的臉按進客廳的床墊裡殺死了他,之後又試圖用同樣的方式殺死女兒安吉爾。
# text_en = She killed Andre Price III by pressing his face into an air mattress in her sitting room before trying to do the same to her daughter, Angel, police said.
1	警方	_	NOUN	NN	_	2	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=jǐngfāng
2	表示	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=biǎoshì
3	,	_	PUNCT	,	_	21	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
4	她	_	PRON	PRP	Person=3	21	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
5	把	_	AUX	BB	Voice=Cau	10	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=bǎ
6	兒子	_	NOUN	NN	_	9	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=rzi
7	安德烈	_	PROPN	NNP	_	6	appos	_	SpaceAfter=No|Translit='āndéliè
8	的	_	PART	DEC	Case=Gen	6	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
9	臉	_	NOUN	NN	_	10	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=liǎn
10	按進	_	VERB	VV	_	15	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit='ànjìn
11	客廳	_	NOUN	NN	_	13	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=kètīng
12	的	_	PART	DEC	Case=Gen	11	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
13	床墊	_	NOUN	NN	_	10	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=chuángdiàn
14	裡	_	ADP	NN	_	13	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=li
15	殺死	_	VERB	VV	_	21	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=shāsǐ
16	了	_	PART	AS	Aspect=Perf	15	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le
17	他	_	PRON	PRP	Person=3	15	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
18	,	_	PUNCT	,	_	15	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
19	之後	_	NOUN	NN	_	21	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zhī後
20	又	_	ADV	RB	_	21	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yòu
21	試圖	_	VERB	VV	_	2	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shìtú
22	用	_	VERB	VV	_	26	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=yòng
23	同樣	_	ADJ	JJ	_	25	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=tóngyàng
24	的	_	PART	DEC	Case=Gen	23	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
25	方式	_	NOUN	NN	_	22	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=fāngshì
26	殺死	_	VERB	VV	_	21	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shāsǐ
27	女兒	_	NOUN	NN	_	26	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=nǚr
28	安吉爾	_	PROPN	NNP	_	27	appos	_	SpaceAfter=No|Translit='ānjí'ěr
29	。	_	PUNCT	.	_	2	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01011
# sent_id = n01011017
# text = 不管哪種情況,我都要坐牢,希望這麼做是值得的。
# text_en = "I'm going to jail either way, hope it was worth it."
1	不管	_	SCONJ	IN	_	4	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=bùguǎn
2	哪	_	PRON	WP	_	3	det	_	SpaceAfter=No|Translit=nǎ
3	種	_	NOUN	NNB	_	4	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=zhǒng
4	情況	_	NOUN	NN	_	9	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=qíngkuàng
5	,	_	PUNCT	,	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
6	我	_	PRON	PRP	Person=1	9	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=wǒ
7	都	_	ADV	RB	_	9	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dōu
8	要	_	AUX	MD	_	9	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=yào
9	坐牢	_	VERB	VV	_	11	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=zuòláo
10	,	_	PUNCT	,	_	9	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
11	希望	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=xīwàng
12	這麼	_	PRON	PRD	_	13	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zhème
13	做	_	VERB	VV	_	14	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zuò
14	是	_	VERB	VC	_	11	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
15	值得	_	VERB	VV	_	14	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=zhíde
16	的	_	PART	UH	_	14	discourse:sp	_	SpaceAfter=No|Translit=de
17	。	_	PUNCT	.	_	11	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01012
# sent_id = n01012003
# text = 其中一個雅茲迪女人開始哭泣,隨後她的一個朋友也開始哭泣。
# text_en = First one of the Yazidi women started crying, then one of her friends.
1	其中	_	NOUN	NN	_	6	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=qízhōng
2	一	_	NUM	CD	NumType=Card	3	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
3	個	_	NOUN	NNB	_	5	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
4	雅茲迪	_	PROPN	NNP	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=雅茲迪
5	女人	_	NOUN	NN	_	6	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=nǚrén
6	開始	_	VERB	VV	_	16	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=kāishǐ
7	哭泣	_	VERB	VV	_	6	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=kūqì
8	,	_	PUNCT	,	_	6	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
9	隨後	_	ADV	RB	_	16	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=suí後
10	她	_	PRON	PRP	Person=3	14	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
11	的	_	PART	DEC	Case=Gen	10	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
12	一	_	NUM	CD	NumType=Card	13	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
13	個	_	NOUN	NNB	_	14	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
14	朋友	_	NOUN	NN	_	16	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=péngyou
15	也	_	ADV	RB	_	16	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yě
16	開始	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=kāishǐ
17	哭泣	_	VERB	VV	_	16	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=kūqì
18	。	_	PUNCT	.	_	16	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01013
# sent_id = n01013005
# text = 奧斯本先生在七月被解僱後,與一個美國音箱代理機構簽訂了協議。
# text_en = Mr Osborne signed up with a US speakers agency after being sacked in July.
1	奧斯本	_	PROPN	NNP	_	2	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=奧sīběn
2	先生	_	NOUN	NN	_	17	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiānshēng
3	在	_	ADP	IN	_	5	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
4	七	_	NUM	CD	NumType=Card	5	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=qī
5	月	_	NOUN	NNB	_	7	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=yuè
6	被	_	AUX	BB	Voice=Pass	7	aux:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=bèi
7	解僱	_	VERB	VV	_	17	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=jiěgù
8	後	_	ADP	IN	_	7	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=後
9	,	_	PUNCT	,	_	7	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
10	與	_	ADP	IN	_	16	case	_	SpaceAfter=No|Translit=yǔ
11	一	_	NUM	CD	NumType=Card	12	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
12	個	_	NOUN	NNB	_	16	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
13	美國	_	PROPN	NNP	_	16	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=měiguó
14	音箱	_	NOUN	NN	_	16	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=yīnxiāng
15	代理	_	NOUN	NN	_	16	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=dàilǐ
16	機構	_	NOUN	NN	_	17	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=jīgòu
17	簽訂	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=qiāndìng
18	了	_	PART	AS	Aspect=Perf	17	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le
19	協議	_	NOUN	NN	_	17	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiéyì
20	。	_	PUNCT	.	_	17	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01014
# sent_id = n01014003
# text = 邁克爾·法倫說,切斷第一根鋼材的那一天,保證了新投資,和上百個技術工作的安全,該效應可持續到2035年。
# text_en = Michael Fallon said the date for cutting the first steel would help secure new investment and safeguard hundreds of skilled jobs until 2035.
1	邁克爾	_	PROPN	NNP	_	4	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=màikè'ěr
2	·	_	PUNCT	/	_	3	punct	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=·
3	法倫	_	PROPN	NNP	_	1	flat:name	_	SpaceAfter=No|Translit=fǎ倫
4	說	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shuō
5	,	_	PUNCT	,	_	30	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
6	切斷	_	VERB	VV	_	13	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=qièduàn
7	第一	_	ADJ	CD	NumType=Ord	8	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=dìyī
8	根	_	NOUN	NNB	_	9	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gēn
9	鋼材	_	NOUN	NN	_	6	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=gāngcái
10	的	_	PART	DEC	_	6	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
11	那	_	DET	DT	_	13	det	_	SpaceAfter=No|Translit=nà
12	一	_	NUM	CD	NumType=Card	13	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
13	天	_	NOUN	NNB	_	15	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=tiān
14	,	_	PUNCT	,	_	13	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
15	保證	_	VERB	VV	_	30	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=bǎo證
16	了	_	PART	AS	Aspect=Perf	15	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le
17	新投資	_	NOUN	NN	_	15	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=xīntóuzī
18	,	_	PUNCT	,	_	25	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
19	和	_	CCONJ	CC	_	25	cc	_	SpaceAfter=No|Translit=hé
20	上百	_	NUM	CD	NumType=Card	21	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=shàngbǎi
21	個	_	NOUN	NNB	_	23	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
22	技術	_	NOUN	NN	_	23	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=jì術
23	工作	_	NOUN	NN	_	25	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngzuò
24	的	_	PART	DEC	Case=Gen	23	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
25	安全	_	NOUN	NN	_	17	conj	_	SpaceAfter=No|Translit='ānquán
26	,	_	PUNCT	,	_	15	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
27	該	_	DET	DT	_	28	det	_	SpaceAfter=No|Translit=gāi
28	效應	_	NOUN	NN	_	30	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiàoyīng
29	可	_	AUX	MD	_	30	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=kě
30	持續	_	VERB	VV	_	4	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=chíxù
31	到	_	VERB	VV	_	30	mark:prt	_	SpaceAfter=No|Translit=dào
32	2035	_	NUM	CD	NumType=Card	33	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=2035
33	年	_	NOUN	NNB	_	30	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=nián
34	。	_	PUNCT	.	_	4	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01014
# sent_id = n01014012
# text = 為了保全克萊德造船產業,新皇家海軍在2014年蘇格蘭獨立公投之前許下下達訂單的承諾。
# text_en = The promise of new Royal Navy orders to secure the Clyde shipbuilding industry was made before the Scottish independence referendum in 2014.
1	為了	_	ADP	IN	_	2	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=wèile
2	保全	_	VERB	VV	_	16	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=bǎoquán
3	克萊德	_	PROPN	NNP	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=kè萊dé
4	造船	_	NOUN	NN	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zàochuán
5	產業	_	NOUN	NN	_	2	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=chǎnyè
6	,	_	PUNCT	,	_	2	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
7	新皇家	_	NOUN	NN	_	8	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=xīnhuángjiā
8	海軍	_	NOUN	NN	_	16	nsubj	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=hǎijūn
9	在	_	ADP	IN	_	14	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài
10	2014	_	NUM	CD	NumType=Card	11	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=2014
11	年	_	NOUN	NNB	_	14	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=nián
12	蘇格蘭	_	PROPN	NNP	_	14	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=sūgé蘭
13	獨立	_	NOUN	NN	_	14	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=dúlì
14	公投	_	NOUN	NN	_	16	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngtóu
15	之前	_	ADP	IN	_	14	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=zhīqián
16	許下	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=xǔxià
17	下達	_	VERB	VV	_	20	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=xiàdá
18	訂單	_	NOUN	NN	_	17	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=dìngdān
19	的	_	PART	DEC	_	17	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
20	承諾	_	NOUN	NN	_	16	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=chéng諾
21	。	_	PUNCT	.	_	16	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01015
# sent_id = n01015033
# text = 顯而易見的是,名人的名字最開始是相當罕見的。
# text_en = It's most obvious when a celebrity's name is initially quite rare.
1	顯而易見	_	VERB	VV	_	3	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=xiǎn'éryìjiàn
2	的	_	PART	DEC	_	1	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
3	是	_	VERB	VC	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
4	,	_	PUNCT	,	_	11	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
5	名人	_	NOUN	NN	_	7	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=míngrén
6	的	_	PART	DEC	Case=Gen	5	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
7	名字	_	NOUN	NN	_	11	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=míngzì
8	最開始	_	NOUN	NN	_	11	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zuìkāishǐ
9	是	_	AUX	VC	_	11	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
10	相當	_	ADV	RB	_	11	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=xiāngdāng
11	罕見	_	ADJ	JJ	_	3	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=罕jiàn
12	的	_	PART	UH	_	11	discourse:sp	_	SpaceAfter=No|Translit=de
13	。	_	PUNCT	.	_	3	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01015
# sent_id = n01015036
# text = 而直至2007年,觀其(也許還有奈特利的)常見程度,其是前50名常用名字之一,名為凱拉的嬰兒是名為奇爾拉的嬰兒的三倍多。
# text_en = And by 2007, at the height of its popularity (and, perhaps, Knightley's) it was a top 50 name, with three times more babies named Keira than Kiera.
1	而	_	ADV	RB	_	41	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit='ér
2	直至	_	ADP	IN	_	4	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zhízhì
3	2007	_	NUM	CD	NumType=Card	4	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=2007
4	年	_	NOUN	NNB	_	41	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=nián
5	,	_	PUNCT	,	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
6	觀	_	VERB	VV	_	41	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=guān
7	其	_	PRON	PRP	Person=3	16	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=qí
8	(	_	PUNCT	(	_	11	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=(
9	也許	_	ADV	RB	_	11	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yěxǔ
10	還	_	ADV	RB	_	11	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=hái
11	有	_	VERB	VV	_	16	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu
12	奈特利	_	PROPN	NNP	_	11	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=nàitèlì
13	的	_	PART	UH	_	11	discourse:sp	_	SpaceAfter=No|Translit=de
14	)	_	PUNCT	)	_	11	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=)
15	常見	_	ADJ	JJ	_	16	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=chángjiàn
16	程度	_	NOUN	NN	_	6	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=chéngdù
17	,	_	PUNCT	,	_	6	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
18	其	_	PRON	PRP	Person=3	26	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=qí
19	是	_	AUX	VC	_	26	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
20	前	_	DET	DT	_	22	det	_	SpaceAfter=No|Translit=qián
21	50	_	NUM	CD	NumType=Card	22	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=50
22	名	_	NOUN	NNB	_	24	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=míng
23	常用	_	ADJ	JJ	_	24	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=chángyòng
24	名字	_	NOUN	NN	_	26	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=míngzì
25	之	_	PART	DEC	Case=Gen	24	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zhī
26	一	_	NUM	CD	NumType=Card	41	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
27	,	_	PUNCT	,	_	26	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
28	名	_	NOUN	NN	_	30	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=míng
29	為	_	AUX	VC	_	30	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
30	凱拉	_	PROPN	NNP	_	32	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=凱lā
31	的	_	PART	DEC	_	30	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
32	嬰兒	_	NOUN	NN	_	41	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=yīngr
33	是	_	AUX	VC	_	41	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
34	名	_	NOUN	NN	_	36	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=míng
35	為	_	AUX	VC	_	36	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=wèi
36	奇爾拉	_	PROPN	NNP	_	38	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=qí'ěrlā
37	的	_	PART	DEC	_	36	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
38	嬰兒	_	NOUN	NN	_	41	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yīngr
39	的	_	PART	DEC	Case=Gen	38	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
40	三	_	NUM	CD	NumType=Card	41	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=sān
41	倍	_	NOUN	NNB	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=bèi
42	多	_	NUM	CD	NumType=Card	41	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=duō
43	。	_	PUNCT	.	_	41	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01016
# sent_id = n01016014
# text = 這家韓國公司最初以為電池故障是罪魁禍首,因而替代自己的組件改用第三方電源單元。
# text_en = The South Korean company initially thought a battery fault was to blame, and switched its own component for a third-party power cell.
1	這	_	DET	DT	_	2	det	_	SpaceAfter=No|Translit=zhè
2	家	_	NOUN	NNB	_	4	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=jiā
3	韓國	_	PROPN	NNP	_	4	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=韓guó
4	公司	_	NOUN	NN	_	18	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngsī
5	最初	_	NOUN	NN	_	6	obl:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zuìchū
6	以為	_	VERB	VV	_	18	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=yǐwèi
7	電池	_	NOUN	NN	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=diànchí
8	故障	_	VERB	VV	_	11	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=gùzhàng
9	是	_	AUX	VC	_	11	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì
10	罪魁	_	NOUN	NN	_	11	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zuì魁
11	禍首	_	NOUN	NN	_	6	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=huòshǒu
12	,	_	PUNCT	,	_	6	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
13	因而	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yīn'ér
14	替代	_	VERB	VV	_	18	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=tìdài
15	自己	_	PRON	PRD	_	17	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zìjǐ
16	的	_	PART	DEC	Case=Gen	15	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
17	組件	_	NOUN	NN	_	14	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=zǔjiàn
18	改用	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=gǎiyòng
19	第三	_	ADJ	CD	NumType=Ord	20	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=dìsān
20	方	_	NOUN	NN	_	22	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=fāng
21	電源	_	NOUN	NN	_	22	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=diànyuán
22	單元	_	NOUN	NN	_	18	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=dānyuán
23	。	_	PUNCT	.	_	18	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01016
# sent_id = n01016019
# text = 一些分析家認為華為最有可能從三星的挫折中受益。
# text_en = Several analysts have suggested Huawei is best placed to benefit from Samsung's setback.
1	一些	_	ADJ	JJ	_	2	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=yīxiē
2	分析家	_	VERB	VV	_	3	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=fēnxījiā
3	認為	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=rènwèi
4	華為	_	PROPN	NNP	_	13	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=huáwèi
5	最	_	ADV	RB	_	6	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zuì
6	有	_	VERB	VV	_	13	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu
7	可能	_	NOUN	NN	_	6	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=kěnéng
8	從	_	ADP	IN	_	11	case	_	SpaceAfter=No|Translit=cóng
9	三星	_	PROPN	NNP	_	11	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=sānxīng
10	的	_	PART	DEC	Case=Gen	9	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
11	挫折	_	NOUN	NN	_	13	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=cuòzhé
12	中	_	ADP	IN	_	11	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=zhōng
13	受益	_	VERB	VV	_	3	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shòuyì
14	。	_	PUNCT	.	_	3	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01016
# sent_id = n01016032
# text = Mate 9手機缺少一個像谷歌助手或蘋果的Siri那樣的人工智能界面。
# text_en = The Mate 9 phones lack an artificial intelligence interface, like the Google Assistant or Apple's Siri.
1	Mate	_	X	FW	_	3	compound	_	Proper=True|Translit=Mate
2	9	_	NUM	CD	NumType=Card	1	nummod	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=9
3	手機	_	NOUN	NN	_	4	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=shǒujī
4	缺少	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=quēshǎo
5	一	_	NUM	CD	NumType=Card	6	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=yī
6	個	_	NOUN	NNB	_	18	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè
7	像	_	VERB	VV	_	18	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=xiàng
8	谷歌	_	PROPN	NNP	_	9	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=gǔgē
9	助手	_	NOUN	NN	_	7	obl	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=zhùshǒu
10	或	_	CCONJ	CC	_	13	cc	_	SpaceAfter=No|Translit=huò
11	蘋果	_	NOUN	NN	_	13	nmod	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=píngguǒ
12	的	_	PART	DEC	Case=Gen	11	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
13	Siri	_	X	FW	_	9	conj	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=Siri
14	那樣	_	PRON	PRD	_	18	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=nàyàng
15	的	_	PART	DEC	Case=Gen	14	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
16	人工	_	NOUN	NN	_	18	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=réngōng
17	智能	_	NOUN	NN	_	18	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zhìnéng
18	界面	_	NOUN	NN	_	4	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=jièmiàn
19	。	_	PUNCT	.	_	4	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01017
# sent_id = n01017005
# text = 但有旅行專家警告說,飛機飛行時配置的空中網絡往往不可靠,而且不太可能影響旅客對航空公司的選擇。
# text_en = But one travel expert warned in-flight internet was often unreliable and was unlikely to influence travellers' airline choices.
1	但	_	ADV	RB	_	2	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dàn
2	有	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu
3	旅行	_	NOUN	NN	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=lǚxíng
4	專家	_	NOUN	NN	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=zhuānjiā
5	警告	_	VERB	VV	_	2	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=jǐnggào
6	說	_	VERB	VV	_	5	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shuō
7	,	_	PUNCT	,	_	23	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
8	飛機	_	NOUN	NN	_	11	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=fēijī
9	飛行	_	VERB	VV	_	11	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=fēixíng
10	時	_	ADP	IN	_	9	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=shí
11	配置	_	VERB	VV	_	14	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=pèizhì
12	的	_	PART	DEC	_	11	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
13	空中	_	NOUN	NN	_	14	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=kōngzhōng
14	網絡	_	NOUN	NN	_	23	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=wǎngluò
15	往往	_	ADV	RB	_	17	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=wǎngwǎng
16	不	_	ADV	RB	Polarity=Neg	17	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=bù
17	可靠	_	ADJ	JJ	_	23	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=kěkào
18	,	_	PUNCT	,	_	17	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
19	而且	_	ADV	RB	_	23	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit='érqiě
20	不	_	ADV	RB	Polarity=Neg	23	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=bù
21	太	_	ADV	RB	_	23	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=tài
22	可能	_	AUX	MD	_	23	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=kěnéng
23	影響	_	VERB	VV	_	6	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=yǐngxiǎng
24	旅客	_	NOUN	NN	_	29	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=lǚkè
25	對	_	ADP	IN	_	29	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=duì
26	航空	_	NOUN	NN	_	27	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=hángkōng
27	公司	_	NOUN	NN	_	25	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngsī
28	的	_	PART	DEC	Case=Gen	25	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de
29	選擇	_	NOUN	NN	_	23	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=xuǎnzé
30	。	_	PUNCT	.	_	2	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01017
# sent_id = n01017008
# text = 但可能英國航空和國際航空集團已經破解了它,並可提供一些大致上可靠的信息。
# text_en = "But it may be that BA and IAG have cracked it and can offer something vaguely reliable."
1	但	_	ADV	RB	_	16	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dàn
2	可能	_	AUX	MD	_	16	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=kěnéng
3	英國	_	PROPN	NNP	_	4	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=yīngguó
4	航空	_	NOUN	NN	_	16	nsubj	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=hángkōng
5	和	_	CCONJ	CC	_	8	cc	_	SpaceAfter=No|Translit=hé
6	國際	_	NOUN	NN	_	8	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=guójì
7	航空	_	NOUN	NN	_	8	compound	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=hángkōng
8	集團	_	NOUN	NN	_	4	conj	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=jítuán
9	已經	_	ADV	RB	_	10	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=yǐjīng
10	破解	_	VERB	VV	_	16	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=pòjiě
11	了	_	PART	AS	Aspect=Perf	10	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le
12	它	_	PRON	PRP	Person=3	10	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=tā
13	,	_	PUNCT	,	_	10	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
14	並	_	ADV	RB	_	16	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=並
15	可	_	AUX	MD	_	16	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=kě
16	提供	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=tígōng
17	一些	_	ADJ	JJ	_	22	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=yīxiē
18	大致	_	NOUN	NN	_	20	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dàzhì
19	上	_	ADP	IN	_	18	case:loc	_	SpaceAfter=No|Translit=shàng
20	可靠	_	ADJ	JJ	_	22	amod	_	SpaceAfter=No|Translit=kěkào
21	的	_	PART	DEC	_	20	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de
22	信息	_	NOUN	NN	_	16	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=xìnxi
23	。	_	PUNCT	.	_	16	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01017
# sent_id = n01017010
# text = 該公司向BBC表示,是否向乘客收取使用費,應該由航空公司自行決定。
# text_en = The company told the BBC it would be the responsibility of each airline brand to decide whether to charge passengers an access fee.
1	該	_	DET	DT	_	2	det	_	SpaceAfter=No|Translit=gāi
2	公司	_	NOUN	NN	_	5	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngsī
3	向	_	ADP	IN	_	4	case	_	SpaceAfter=No|Translit=xiàng
4	BBC	_	X	FW	_	5	obl	_	Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=BBC
5	表示	_	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=biǎoshì
6	,	_	PUNCT	,	_	14	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
7	是否	_	VERB	VC	_	14	csubj	_	SpaceAfter=No|Translit=shìfǒu
8	向	_	ADP	IN	_	9	case	_	SpaceAfter=No|Translit=xiàng
9	乘客	_	NOUN	NN	_	10	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=chéngkè
10	收取	_	VERB	VV	_	7	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=shōuqǔ
11	使用費	_	VERB	VV	_	10	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=shǐyòngfèi
12	,	_	PUNCT	,	_	7	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,
13	應該	_	AUX	MD	_	14	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=yīnggāi
14	由	_	VERB	VV	_	5	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=yóu
15	航空	_	NOUN	NN	_	16	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=hángkōng
16	公司	_	NOUN	NN	_	18	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngsī
17	自行	_	ADV	RB	_	18	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zìxíng
18	決定	_	VERB	VV	_	14	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=juédìng
19	。	_	PUNCT	.	_	5	punct	_	Translit=。

# newdoc id = n01017
# sent_id = n01017013
# text = 大多數人會認為機場Wi-Fi比能在飛機上發電子郵件這件事更加有用。
# text_en = "Most people would find airport wi-fi more useful than being able to send emails on a plane."
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame